» » » » Анири Авеегрес - Дамбигад


Авторские права

Анири Авеегрес - Дамбигад

Здесь можно скачать бесплатно "Анири Авеегрес - Дамбигад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дамбигад
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дамбигад"

Описание и краткое содержание "Дамбигад" читать бесплатно онлайн.



1. Это всё же фанфик! Мне хотелось отдохнуть от серьёзности "Двое в одном". Жаждала чего-то лёгкого и ненавязчивого. 2. Здесь будут все штампы типичного дамбигада: любовные зелья от Уизли, куча сейфов у Поттера с деньгами и артефактами, о которых он не знал, добрые ПС, Волдеморт, у которого "велосипеда на было", ну и прочее в том духе. Фик начал проходить основательную вычитку на ошибки. Просьба всем, кто найдёт пропущенные опечатки и ошибки, написать на мыло или в комментах. Спасибо. Обновление от 23.05.2011.






Так, он недавно послал свою грязнокровку, когда Грейнджер пыталась узнать, где он пропадал. Я уже говорил, что Поттера сложно застать одного - с ним всегда его свита, что сильно мешало нашим встречам. И вот в один прекрасный вечер у шрамоголового потребовали ответа. Тогда-то Мальчик-Который-Выжил осознал, что происходит вокруг. Я бы с удовольствием высмеял его, не ставь эта ситуация под удар наши планы. Чьи планы? А вы думаете, Малфои просто так совершают добрые дела?

Гарри Поттер

- Гарри, где ты был? - голос Гермионы показался мне чересчур требовательным. Или это только показаось?

- Я был занят.

Я намеревался пройти в спальню, но она увязалась за мной:

- Гарри, какие дела?

- Личные, Гермиона. Что-то ещё? - я резко развернулся, так что уткнулся носом в гриву каштановых волос идушей следом девочки.

- Гарри, что с тобой? - карие глаза обиженно смотрели на него.

- Со мной всё в порядке, - ответил я, захлопывая перед её носом дверь нашей спальни.

И вот когда Гермиона вошла следом за мной, я понял то, что мне так долго пытался втолковать Малфой - невоспитанность и беспардонность магглов. То есть первым это заметил переодевающийся Невилл, который попытался прикрыться бордовым пологом, слишком сильно потянул и обрушил его на себя полностью.

Это один из описанных моментов, самых ярких, когда я накричал на Гермиону. И мне было абсолютно наплевать и на её возмущение, и на слёзы в глазах - вот спрашивается, чего она плачет, я ж её и пальцем не трогал. А вот Невилла пришлось левитировать в больничное крыло - ему предстояла ночь с 'Костеростом'. На Гермиону я тогда разозлился очень сильно. И Рон, с которым она поговорила раньше меня, принял её сторону. В результате я почти перестал общаться с обоими. Что только положительно повлияло на мою успеваемость почти по всем предметам. И что... Нет, я бы ни за что не поверил, скажи мне это кто-то другой, но... Я готов был спорить, что это так: мои успехи начали злить Гермиону. То есть она, конечно, была рада, что я начал учиться. На зельеварении, например, баллы уже не летели так, как раньше. То есть профессор Снейп, конечно, снимал с меня при каждом удобном случае баллы, но это превратилось в какое-то состязание, игру: я старался не дать ему повода, а он старался придраться по любому случаю. Кажется, происходящее понимал один лишь Малфой. Он ни за что бы не признался, но я готов спорить - он просто угарал от смеха про себя, глядя на наши ужимки.

После того, как перебитые балкой, на которой висел полог кровати, кости Невилла срослись, я стал проводить с ним ещё больше времени, чем с кем-то другим, не считая Малфоя. Но с Драко мы встречались тайком от гриффиндорцев, точнее я встречался. И в отличие от других, Лонгботтом не смотрел на меня квадратными глазами, когда я здоровался с Флинтом или Булстроуд. Он только удивлённо посмотрел на меня и промолчал, а однажды завёл разговор о профессоре Снейпе.

Глава 32

Гарри Поттер

- Гарри, ты не уделишь мне минутку? - робкий голос Невилла вывел меня из задумчивости.

Я захлопнул талмуд по этикету волшебников и поднял голову:

- Слушаю, - зевнул я. - Что ты хотел?

- Можно с тобой поговорить? Наедине?

Мы вышли из библиотеки, где я корпел над очередным заданием Малфоя: 'Почему волшебники Великобритании носят мантии? Роль одежды в мировом волшебном сообществе'. Драко жутко понравилось чувствовать себя преподавателем 'знаменитого Гарри Поттера'. Иногда просто руки чесались заехать ему в зубы, но каждый раз меня что-то сдерживало.

- Что ты хотел, Невилл?

- Пойдём со мной, Гарри, я не хочу, чтобы нас кто-то подслушал, - он как-то странно огляделся по сторонам, хотя в коридоре, кроме нас и портретов, никого не было.

Привёл меня Невилл в подземелья. Слизеринские подземелья. Я смотрел на мокрые стены и ползающих по ним мокриц с содраганием: неужели Лонгботтом что-то заподозрил? Или...

- Гарри, я хочу тебя кое о чём попросить.

- А в нашей гостиной это нельзя было сделать?

- Я не хотел, чтобы нас подслушали, - кажется, он покраснел, но я не был уверен - тут слишком темно, а свет от факелов довольно тусклый.

- И что? - я автоматически понизил голос до шёпота.

Мы стояли в одной из ниш, стараясь не касаться мантиями стен. Невилл жутко переживал - это было видно по нему.

- Гарри, мне надоело бояться профессора Снейпа, - мне пришлось наклониться, чтобы уловить едва слышные звуки.

Я молчал, не понимая - я-то тут причём?

- Гарри, помоги мне...

Вот так и получилось, что на зельеварении я стал сидеть с Невиллом Лонгботтомом. В одну из наших встреч профессор Снейп даже обмолвился, что наконец-то верит Помоне, что Лонгботтом не идиот:

- Ведь невозможно, - возмущался декан Слизерина, - быть гением в травологии и ни дементора не смыслить в зельеварении.

Профессор не сказал этого вслух, но я понял, что все наши недочёты, обиды и злость он воспринимает, как гриффиндорский заговор - сговор учеников с целью опорочить честное имя учителя, специально насолить ему.

Тогда я успокоил Невилла, отвёл его на кухню, где домовики накрыли для нас столик с чаем и бутербродами - после своего первого визита сюда я не менее года на сладкое смотреть не смогу.

- Я и не знал, Гарри, где находится кухня. Бабуля наорез отказалась мне рассказывать, - грустно вздохнул он, - решила, что я потеряюсь, заблужусь даже возле хаффлпаффской гостиной.

Время шло. Мои отношения с Роном и Гермионой не то чтобы ухудшились, но и до примирения дело не дошло. Моя подруга извинилась перед Невиллом, но не передо мной - здороваться мы стали, но прежней дружбы уже не было. К тому же повлиял урок Локонса. Этот надутый индюк со своими пикси и контрольной про себя любимого. Меня взбесили его вопросы, а вот Гермиона едва не светилась от похвалы учителя. Это добило окончательно! Все вокруг говорят об уме Гермионы Грейнджер, но неужели можно быть умной и не видеть, что из себя представляет этот... эта пародия на учителя. Особенно ужасно было, когда он начал свои демонстрационные занятия. Локонс разыгрывал сценки из своих книг, где мне нужно было изображать то банши, то оборотня, то ещё кого-то, кого побеждал рыцарь в сияющих латах, то бишь с белыми зубами и блестящими локонами. Однако Гермиона совсем не считала эти уроки издевательскими, наоборот, а Рон... По-моему, Уизли был не против оказаться на моём месте. Согласитесь, это не прибавляло в моих глазам доверия к приятелям.

Драко Малфой

Учёба в этом году оказалась ещё более смешной, чем в том. Квиррел хоть рассказывал интересно, пусть и с заикался, Локонс же... О, это было настоящее шоу. По школе неделю ходили рассказы, как он на уроке у грифов выпустил стаю пикси. Слизерину повезло больше, чем другим факультетам: каким бы хвастливым не был Гилдерой Локхарт, но тягаться с Малфоями, Паркинсонами, Забини, Гринграс, Булстроуд или Флинтами он не пытался. А вот на уроках Гриффиндора он отрывался по полной. То есть отрывался до тех пор, пока про это не узнал я. Прошёл почти месяц с начала занятий, мы готовились к первой вечеринке, Поттер уже не путал нож для мяса с ножом для рыбы, а я в очередной раз уверился в своей гениальности: только гений может научить маггловоспитанного гриффиндорца этикету волшебников, не убить его при этом. И вот, когда я начал надеяться, что Поттер не безнадёжен, я узнал об уроках по защите от тёмных искусств второго курса факультета Гриффиндор.

Проходя библиотеку, я услышал, как индианка с Гриффиндора рассказывает своей точной копии в рейвенкловской форме о представление на защите. Я был в ярости! Да что этот Поттер себе позволяет! Нет, вы только подумайте: наследник знатного рода выставляет себя посмещищем на потеху толпе.

Горя желанием вправить шрамоголовому остатки мозгов, я отправился в Большой зал. По нашему общему решению (читай: по приказу моего крёстного) шрам-башка старательно размазывал еду по тарелке, но ничего не ел и не пил. Кормили его я и Добби. Знаете, как положительно влияет голод на изучение этикета?

Когда я решительно приблизился к гриффиндорскому столу, половина факультета 'храбрецов' ощутимо напряглась.

- Поттер, на два слова.

Ни мой вид, ни голос не предвещали этому прошлогоднему кошмару стилиста ничего хорошего. Однако влез, как ни странно, рыжий:

- Что тебе от него надо, Малфой?

- Уизел, не знал, что ты успел сменить фамилию, - презрительно усмехнулся я. - Однако не думаю, что тебе поможет даже это. Поттер, живее!

- Это срочно, Малфой? - подала голос 'наша новая знаменитость'.

- Немедленно! - отрезал я.

Мне и так не доставляло удовольствия стоять рядом с грифами, а тут ещё и Грейнджер:

- Не тебе тут командовать, Малфой!

Пусть скажет спасибо, что я её не проклял чем-нибудь сразу же.

- Тебя забыли спросить, поганая грязнокровка! Поттер! Я жду.

Уверен, он специально двинул локтём рыжего, вставая: Уизел как раз в этот момент вытаскивал палочку, чтобы наложить на меня заклятье. Один толчок локтём и этот ужас волшебника с вылезшим волосом единорога развалился пополам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дамбигад"

Книги похожие на "Дамбигад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анири Авеегрес

Анири Авеегрес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анири Авеегрес - Дамбигад"

Отзывы читателей о книге "Дамбигад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.