» » » » Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных


Авторские права

Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство АСТ, Издательство «АСТ МОСКВА», ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Витамины любви, или Любовь не для слабонервных
Издательство:
Издательство АСТ, Издательство «АСТ МОСКВА», ХРАНИТЕЛЬ
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-037041-2, 978-5-9713-5684-4, 978-5-9762-3549-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных"

Описание и краткое содержание "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных" читать бесплатно онлайн.



Выйти замуж во второй раз… Почему бы и нет?

Однако Ханна, ухитрившаяся выскочить в двадцать лет и развестись через полгода, придерживается совершенно другого мнения.

Она успешна и независима. У нее — отличная карьера и прочные отношения с верным бойфрендом. Чего же ей не хватает? Неужели… бывшего мужа Джека?

Легкомысленного, инфантильного и совершенно несерьезного Джека, который сердится на нее, но в то же время не прочь «начать все сначала»? Конечно, Джека нельзя принимать всерьез… Но, может, все-таки стоит хотя бы обсудить его предложение?






На следующее утро я думала об этом до тех пор, пока меня не затошнило, и я не побежала в туалет. А потом я позвонила Джеку в офис. Я решила, что если он спросит, как я поживаю, отвечу ему: «Одиноко». Хотя такими выражениями можно навсегда отпугнуть мужчину.

Трубку взял его секретарь и спросил тоном привратника:

— Офис Джека Форрестера. Чем могу помочь?

— Передайте, что звонит Ханна Лавкин. Мне бы хотелось поговорить с ним, о… он там?

— Могу ли я узнать, в чем суть вопроса?

— Я его бывшая жена.

— О! Простите. Я решил, что вы актриса с просьбой о встрече! Одну секунду, я вас соединю.

Джек взял трубку не сразу. Первое, что я услышала, было:

— Нам, в общем-то, не о чем разговаривать.

Я крепко стиснула зубы, чтобы не зарычать.

— Джек, — мне нравилось произносить его имя, — я хочу, чтобы ты знал: я разорвала помолвку с Джейсоном. — И я замолчала, ожидая реакции. Ее не последовало. Я на секунду прикрыла глаза и договорила: — И я много думала о твоих словах в театре, о том, что я… боюсь душевной близости… Вероятно, так оно и есть, то есть ты, верно, это подметил. — Я замолчала. Он тоже молчал.

— Ты знаешь, я подумала: ничего, если я приду к тебе повидаться? Куда скажешь.

В любое удобное для тебя время. Я сейчас не работаю. Может, сегодня, попозже?

— Ханна, я даже не знаю.

— Прошу тебя.

— У меня много работы.

— Может, подождать тебя после работы, в твоем офисе?

— То есть ты хочешь прийти ко мне в офис?

— Да.

— Тебе придется долго ждать.

— Ну и ладно.

— Ханна, ты, видимо, считаешь, что мужчины могут в один миг стать прежними, все забыть, что они не чувствительны к боли.

— О нет, я так не считаю! Сомневаюсь, что я вообще об этом задумывалась.

— А следовало бы.

— Джек!

— Что?

— Я приеду к тебе в офис, ближе к вечеру, к семи часам.

— Что?

— Прошу тебя!

— Господи! Ну ладно, приезжай.

В приступе неуверенности в себе после этого разговора я ладонью стерла помаду с губ. Мне так тяжело далось решение позвонить ему, а он, прекрасно понимая это, не дал мне никакой надежды, не сказал ни единого ласкового слова. Но все же согласился встретиться. Это ведь о чем-то говорит. Может, зря я так расстраиваюсь. Не обязан же он делать признания в каждом телефонном разговоре! Рассудив так, я немного успокоилась.

Спустя ровно восемь часов я сидела в уголке офиса Джека на низеньком жестком стуле и наблюдала, как он работает. Нас разделял массивный дубовый стол. Он бросил мне только одно слово («Привет») среди своих бесконечных и непонятных телефонных разговоров.

— Ну, я тебя пристроил в эту мыльную оперу, я тебя и заберу оттуда. И никакой прессы, огласки. Никаких больше съемок в коротких юбках в три часа утра. Третья серия? Откажись. Не надо бояться отказывать. Тем, кто снимался в сериалах, потом трудно найти работу. Дорогая, это снобизм. Тебе выбирать. Потом будет трудно устроить тебе просмотр, скажем, для фильма по Шекспиру, но ты ведь хочешь именно этого. Сейчас идет отбор на классику, тебе будет интересно. Донмар[10], хороший режиссер, Сэм Мендес[11]… Сериал, но высокого класса. По «Гордости и предубеждению». Сочетание кино и хорошего театра. Роль угрюмой служанки подошла бы тебе идеально. После нее можно будет пробоваться даже в Национальном театре. Нам надо быть наготове, держать дверь открытой, а ты хочешь погрязнуть в съемках дешевого сериала. Подумай, позже еще поговорим, м-м-м-гм. Пока…

— Венеция? Наконец прошло распределение. Завтра в десять тебя устроит? Обсудим, на какие роли мы можем попробовать тебя… Да, две главные роли… Я думаю, они ищут настоящих ирландцев для этого. Тилли сегодня вечером прочитает сценарий. Ты где? Это плохо. Знаю, вчера он искал тебя, рыскал за кулисами… Что? Да, знаю. Нам сообщили. Требуется только договор о сотрудничестве. Я и слова не сказал. Это пакт с дьяволом. Все, что я могу сказать, — это не самое важное соглашение… Согласен.

— Люсьен? Ну, как всегда, в своем репертуаре. Не работал месяцами, потом сразу две роли, такие разноплановые. Я разговаривал по поводу «Ярмарки тщеславия». Нет, это будет в Глочестере, в четверг, единственный день, когда у них свободен вертолет… Теренс. Он играет в паре с ним. Ты должен быть в четвверг, в Праге, Теренс не сможет ни в какой другой день. Другие вертолеты? Для этого я раздобуду еще вертолеты, будь спокоен. До встречи.

— Клара, милая, ты? Говорит Джек. Ты сейчас сидишь? Сделка заключена. Да! Я знаю! Официальный контракт! Выпей где-нибудь, где пьют звезды, сегодня твой день! Вовсе нет, это ты хорошо выступила. Если у тебя талант, все само начинает вертеться. Я передал подробные данные о тебе в офис продюсера. Завтра тебе позвонят насчет костюма. Ассистент по производству уже звонил в офис, хотел узнать, куда послать договор. Я сказал, чтобы отправили тебе на квартиру. Знаю, знаю, очень вдохновляет! Спи крепко, дорогая, целую тебя.

Именно после этого разговора я громко фыркнула носом и помрачнела. Джек взглянул на часы и сказал:

— Милая, не пытайся на меня давить. Я не намерен отказываться от своей жизни из-за того, что твои планы на сегодня включают меня. Может, ты завтра снова захочешь быть с Джейсоном.

— Не захочу! — с негодованием рявкнула я.

— Конечно, нет. Я несправедлив. Прости, — сказал он, поднимаясь из-за стола.

— Гм, — ответила я.

— Ладно, Ханна, извини меня, — и взялся за пальто. — Просто я… сегодня нервничаю. Чтобы завязать с кем-то имеющие смысл отношения, надо доверять этому человеку.

Вот это да, подумала я, наконец, наступило это событие, ожидаемое, как рождение инфанта! Джек попросил прощения! И Джек признал, что надо доверять человеку, с которым хочешь быть!

— Ты мне не доверяешь, себе не доверяешь, никому не доверяешь. Не многое изменилось в тебе за последние десять лет. А теперь, когда мы обсудили эту животрепещущую тему и приблизились к пониманию друг друга, может, пойдем, съедим чего- нибудь?

Глава 33

Мы собирались поужинать, и это было чертовски цивилизованное и взрослое решение, особенно учитывая нашу последнюю встречу. Прогресс был налицо. Я даже знала, куда нам надо пойти, — в «Книги Фреда». Это может показаться вам странным — кафе с названием книжного магазина. Но это и, правда, такой книжный магазин. Его владельца зовут Фред. При магазине есть кафе, предлагающее своим посетителям сосиски с пюре, рыбный пирог и хлебный пудинг с маслом. На мягких пурпурных кушетках можно было уютно расположиться со своими покупками и выпить кружку горячего шоколада.

Когда мы с Джеком еще только познакомились, мы туда часто ходили. У этого кафе была аура, приносящая удачу. Сам Фред был толстым, неприхотливым и страстно любил книги. Он говорил, что многим продавцам книг все равно, что продавать — книги или брюссельскую капусту, — судя по интересу, который они испытывали к своему товару. Для Фреда же магазин был продолжением его дома. Он рад был видеть у себя всех, кто любил читать. Он не был снобом, любил разную литературу. Он не стал фыркать, когда я призналась, что предпочитаю романы о привидениях.

В его заведении вы чувствовали себя так же, как в доме своего строгого, но доброго дядюшки. Я давно туда не заходила. Я надеялась, что там сердце Джека растает под действием сладостных воспоминаний.

Наверное, я просто хотела ему понравиться.

— Я знаю, куда пойти. Пошли к Фреду.

Я ожидала, что Джек воскликнет: «К Фреду!», но он только спросил: «К кому?»

— Да в книжный магазин Фреда, — пояснила я. — Ну, вспомни. У станции метро «Голдерс-грин».

Может, Джек и вспомнил, но сказал только:

— Не далековато ли? Думаешь, там еще открыто?

— Они открыты каждый вечер до одиннадцати, — отвечала я, стараясь казаться беспечной.

— Хорошо, можно и к Фреду, — пожал плечами Джек.

Я подавила вздох и стала смотреть на него, пока он вел машину. Он был хорошим водителем. Его автомобиль был его визитной карточкой. Красный «ауди» с роскошными сияющими дисками. Мне подумалось, что мой «воксхолл», достойный седой старой леди, счел бы эту машину вульгарной. Джек не прокомментировал мою внешность, а она, откровенно говоря, была блестящей. Ну, конечно, в сравнении с тем, как я выглядела обычно. Пройдя процедуру «Сен-Тропез», я рискнула подвергнуться воздействию настоящего солнечного света, и мой загар приобрел действительно насыщенный оттенок. Волосы мои отливали глянцем, как хвост породистой лошади. На мне были черные туфли-танкетки с лентами, обвивавшими ступни до щиколоток, и даже ногти были в порядке: они не были обгрызены, и под ними не было черной каймы. Но, наверное, мне надо было явиться с отрезанной головой, чтобы Джек обратил внимание на мою внешность.

А я так хотела, чтобы он мной восхищался!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных"

Книги похожие на "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Макстед

Анна Макстед - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Макстед - Витамины любви, или Любовь не для слабонервных"

Отзывы читателей о книге "Витамины любви, или Любовь не для слабонервных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.