» » » » Мелисса Джеймс - Сад нерастраченной нежности


Авторские права

Мелисса Джеймс - Сад нерастраченной нежности

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Джеймс - Сад нерастраченной нежности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Джеймс - Сад нерастраченной нежности
Рейтинг:
Название:
Сад нерастраченной нежности
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2008
ISBN:
978-0-373-03965-4, 978-5-05-006779-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сад нерастраченной нежности"

Описание и краткое содержание "Сад нерастраченной нежности" читать бесплатно онлайн.



Дэнни была влюблена в Джима, еще когда училась в университете. Но, увы, тогда его сердце принадлежало другой — ее подруге Лейле. Встретившись с ним спустя два года, Дэнни поняла, что ее любовь никуда не исчезла…






— Хаскелл! — ответила Даниэль. — Лучше поцелуй меня и не болтай ерунду, — выговорила она и подставила личико.

Джим охотно выполнил ее требование, но вовремя остановился со словами:

— Да, жаль, что мы в публичном месте.

Даниэль, невзирая на предупреждение, льнула к Джиму без смущения.

— Ведите себя прилично, дамочка, — шутливо удерживал ее Джим.

— Подумай, Джим… А ведь я могла стать твоей еще десять лет назад.

— Не томи мне душу, девочка моя, — прошептал Хаскелл. — Скажи мне откровенно, Дэнни. Ты действительно решила стать моей? Я должен знать. Тебе известно, что у меня уже пять лет как собственная практика в предместье… Я бы не хотел ее оставлять.

— А тебе нужен партнер, милый? Я бы могла быть твоим партнером.

— Ты просто идеальный партнер, Моррисон. Подумать только, какая у нас с тобой выгодная любовь может получиться! — рассмеялся Джим. — А то я даже занервничал тут на днях: не заставишь ли ты меня перебираться в город? А мне так бы этого не хотелось, дорогая.

— Смешно, — отозвалась Даниэль. — А ведь нужно было всего-навсего меня об этом спросить. Значит, и у рыцаря без страха и упрека нервы могут дрогнуть, когда дело касается его любимой работы? — с укоризной спросила девушка.

— Каюсь, грешен, — признался Джим. — Но я знаю отличный способ реабилитироваться.

— Интересно…

— Поторопимся, пока магазины не закрыли, — прибавил шагу Джим Хаскелл.

— За шампанским?

— За кольцом для официальной помолвки! — воскликнул он. — Моррисоны удивили Хаскеллов. Настало время для Хаскеллов удивить Моррисонов. Что на это скажет будущая миссис Хаскелл?

— Ты хочешь сказать моим родителям о помолвке уже сегодня? Умоляю, Хаскелл, не делай этого! Они станут пытать нас о том, когда и где мы поженимся, сколько гостей у нас будет на свадьбе, какого цвета ты выберешь галстук, сколько детей я тебе рожу… Сделаем это потом… Когда-нибудь…

— Нет, мы сделаем это сейчас! Или ты Хаскелл, или трус. Запомни, Дэнни. Какая разница, что они скажут, малыш? Улыбайся и думай свое. А если почувствуешь себя неуютно, позови меня, и я приду на помощь.

— Я обожаю вас, мистер Хаскелл.

— За кольцом? — спросил он, сощурившись.

— За кольцом, — бодро кивнула она в ответ.

ЭПИЛОГ

Сидней, два года спустя


— Могу я попросить вас встать ближе? Отлично! — эмоционально кричал фотограф. — А теперь улыбнитесь, пожалуйста! Вот, хорошо! Люблю я такие традиционные шумные свадьбы!

На этой свадьбе присутствовали три родительские пары и множество других шумных родственников. Майкл и Анна Бранты несколько терялись в толпе, но выстояли до конца.

— Как утомительно позировать для групповых фотографий, — тихо посетовала Даниэль Хаскелл свекру и свекрови.

— Потерпи еще немного, дочка, — сказала Клер, поправляя фату невесты.

— Устала, девочка моя? — склонился к жене Джим. — Да, долгий был день…

Два года пронеслись быстро…

Джим проявил чудеса дипломатии, введя Брантов в свою огромную семью. Он помог Анне и Майклу перебраться поближе к их дочери Джеки, как они и хотели. Шон и Джеки быстро нашли много общего со своими многочисленными кузинами и кузенами из дружного клана Хаскеллов. Тридцать лет отчуждения подошли к концу, увенчавшись постепенным примирением.

— Устала, говоришь? И только-то? — недоверчиво покачала головой Клер. — Меня вы можете не обманывать. Я уже поговорила с Джорджем и Маргарет о причине твоей так называемой усталости, дочка, — многозначительно проговорила миссис Хаскелл и поцеловала невестку.

— А они-то откуда знают? Мы еще никому ничего не говорили.

— Нам не обязательно рассказывать, глупенькая. Мы наблюдаем и делаем выводы. Кто сегодня поморщился, откусывая от свадебного пирога, и больше не притронулся к сладкому?

— Это со мной всего несколько дней. Да мы и узнали совсем недавно, — смущенно призналась новобрачная и положила ладонь на живот…

Это была свадьба, о какой можно только мечтать. Все близкие люди — родственники и друзья — собрались вместе. К удивлению обоих новобрачных, родители быстро нашли общий язык друг с другом. Их дружественное общение позволяло жениху и невесте полностью сосредоточиться на своей радости и наслаждаться долгожданным событием.

Официальная церемония бракосочетания в сиднейской церкви прошла в высшей степени торжественно. Затем последовали бурные празднества. Вся шумная толпа перебралась в дом четы Моррисон, где на заднем дворике был организован праздничный фуршет с танцами.

Джим смотрел на супругу с обожанием. Они были вместе уже два года. Друзья, партнеры по бизнесу, любовники — и вот, наконец, супруги, которым в скором времени предстоит стать родителями… Два бурных года сельской жизни, проведенной в работе, любви и согласии.

Даниэль Моррисон, ныне Хаскелл, с восторгом обнаружила, что можно любить жизнь за ее непредсказуемость. Она перестала бояться перемен, так как знала, что ссоры неизбежны и необходим лишь шаг навстречу любимому, чтобы забрезжила радость примирения. Дэнни перестала хвататься за голову всякий раз, когда родители повышали друг на друга голос, потому что именно они преподали ей пример прощения и преданности.

А Джим получил все то, о чем мечтал, и даже немного больше. У него была красивая и заботливая жена, любимая работа. Его окружали приятные люди, любимые животные. И он так давно ждал появления собственного ребенка…

— Свадьба удалась, любимая! — воскликнул Джим, подняв жену на руки.

— Это только начало, любимый! — ответила она.

Вспорхнула верх фата, и молодой муж приник к губам возлюбленной…

В эту секунду щелкнул затвор фотокамеры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сад нерастраченной нежности"

Книги похожие на "Сад нерастраченной нежности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Джеймс

Мелисса Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Джеймс - Сад нерастраченной нежности"

Отзывы читателей о книге "Сад нерастраченной нежности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.