» » » » Мэттью Коллин - Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры


Авторские права

Мэттью Коллин - Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры

Здесь можно скачать бесплатно "Мэттью Коллин - Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство «Ультра.Культура», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэттью Коллин - Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры
Рейтинг:
Название:
Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры
Издательство:
«Ультра.Культура»
Год:
2004
ISBN:
5-98042-049-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры"

Описание и краткое содержание "Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры" читать бесплатно онлайн.



Экстази-культура, то есть сочетание танцевальной музыки и наркотиков, была ключевым явлением в британской молодежной культуре почти целое десятилетие. Это был лучший формат на рынке развлечений, поскольку в нем использовались технологии - музыкальные, химические и компьютерные, -позволяющие изменять состояние сознания. История экстази-культуры представляет собой коллаж из фактов, мнений и личного опыта. Экстази-культура - часть развертывания, развития и совершенствования технологий наслаждения, облетевших континенты и культуры и создавших целый архипелаг пиратских утопий, измененных состояний Великобритании. Экстази-культура стала не просто ритуалом перехода из 80-х в 90-е, а феноменом, который и сейчас продолжает определять наше мировоззрение. Это повесть о том, как человеческое восприятие реальности достигло наивысшей точки, и о том, что случилось после.






39

Пригородные районы Лондона.

40

 Scooter-boy (англ.) - персонаж культуры модов начала 80-х: скутер-мальчики и скутер-девочки (scooter-girl) большую часть времени катались на мотороллерах Vespa и Lambretta, пили пиво Newcastle Brown Ale и занимались сексом.

41

Город в Великобритании, в графстве Эссекс.

42

Фанзин — слово, образованное от fan (поклонник) и magazine (журнал). (Прим. ред.)

43

Святилище (англ.).

44

Небеса (англ.).

45

DIY, Do It Yourself — «Сделай сам» или «Действуй, ни на кого не оглядываясь» (англ.).

46

Применительно к конкретному случаю (лат.).

47

Аллен Гинсберг — американский поэт, один из вдохновителей движения битников. (Прим. ред.)

48

«Люкозад» — энергетический спортивный напиток, «Перрье» — слабо-газированная минеральная столовая вода.

49

Альбом 1985 года британской группы Art Of Noise.

50

 Разновидность темного пива, «молочное крепкое».

51

Популярные в 80-х годах брюки свободного кроя с заложенной двойной (или тройной) складкой-вытачкой впереди, зауженные книзу.

52

Mod (англ.) — член молодежной банды в Британии начала 60-х. Моды носили коротко подстриженные волосы, стильно одевались, принимали легкие наркотики и ездили на мопедах; общество относилось к ним с опаской как к бунтарям и хулиганам.

53

«Wog» (англ.) — оскорбительное прозвище людей южных и восточных национальностей, имеющих черные волосы и светлую кожу, таких как итальянцы, испанцы, греки, хорваты, турки, албанцы, армяне и т. д.

54

Район Сан-Франциско, где в 1960-х годах жили хиппи и творческая богема.

55

Ley-lines (англ.) — «линии энергии земли»: энергетические прямые линии, связывающие доисторические и дохристианские монументы, святые и древние магические места. К таким местам относят круги из камней, камни, поставленные вертикально, длинные холмы, пирамиды, могильные курганы и церкви. Одним из самых известных магических мест и Англии является Стоунхендж.

56

Шумная Нэнси и Громкая Лиза.

57

Ассоциация молодых христиан. Содержит обширную международную сеть одноименных молодежных хостелов — недорогих гостиниц для студентов.

58

«Путешествие» (смысловая отсылка к наркотическому «трипу»). (Прим. ред.)

59

Одна из главных концертных площадок Лондона, расположенная в самом его центре.

60

«Вы это чувствуете?» (англ.).

61

«Ты можешь повеселиться?» или «Примешь участие в вечеринке?» (англ.).

62

Rest in peace (англ.) — «Покойся с миром», здесь — «Отдыхай спокойно: техно, эйсид, гараж».

63

Игра слов: «Наркотический трип в Heaven» или «Наркотическое путешествие на небеса».

64

«Страна Оз» — отсылка к произведению американского писателя Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз» (на русском языке известна в изложении Александра Волкова как «Волшебник изумрудного города»).

65

«Мы называем это эйсииид» (англ.).

66

Синдром прожорливости мачо (англ.).

67

Все три слова означают состояние сильного наркотического или алкогольного перебора. Наиболее близкий перевод, соответственно, «скапустившийся», «не в себе», «прибитый».

68

Автоматы Колстона, Досуг Колстона, Торговля Колстона.

69

Tin Pan Alley — Аллея жестяных кастрюль. Место в Манхэттене между Бродвеем и 6-й авеню, где в начале XX века располагались офисы музыкальных изданий и постоянно проходили прослушивания, сопровождаемые игрой на фортепьяно. Название этой местности дал журналист Монро Розенфельд, вдохновленный беспрестанным фортепьянным бренчанием. В Америке начала XX века этим выражением называли традиционную поп-музыку, в наши дни оно также является синонимом музыкальной развлекательной индустрии США, в основном имеет пренебрежительный оттенок.

70

Апокалипсис сегодня.

71

Bad trip (англ.) — неудачное воздействие наркотиков, например, страх, пугающие галлюцинации или физическое недомогание.

72

Восход солнца (англ.).

73

X. Р. Гигер — шокирующий и скандальный швейцарский художник, сделавший эскизы к фильму «Чужие».

74

Гай Фокс - британский заговорщик, пытавшийся в 1604 году взорвать здание британского парламента, наполнив подвалы бочками с порохом. Заговор был раскрыт, Фокса казнили 5 ноября 1606 года. Отмечается в Англии как народный праздник, сопровождается фейерверками и сжиганием чучела Фокса. (Прим. ред.)

75

Закат (англ.).

76

Антон-Пират.

77

Качайся от кайфа, кайфуй от качки,
Время играть, гип-гип-ура!
Они нюхают кокос, взрывают свой мозг, сходят с ума...
А я ем колеса!
У меня все отлэ!

78

Reveller (англ.) - активный участник шумной вечеринки.

79

Марки спортивной обуви.

80

Сленговое выражение, образованное от слов ghetto (гетто, район) и blast (взрывать). Означает портативные стереосистемы с мощными динамиками, которые подростки (преимущественно негры) таскают на плече и врубают на полную мощь, «взрывая» таким образом «гетто». (Прим. ред.)

81

Гор — египетское божество, изображаемое с головой сокола, чьи глаза символизировали солнце и луну.

82

Безумный (англ.).

83

Обнаруженный археологами доисторический монумент в Уилтшире, Англия, созданный в 3100 году до нашей эры и состоящий из выложенных в круг камней. Считается мистическим местом.

84

«Все начинается на Е». «Е» — сокращенное название экстази.

85

Ситуационисты - авангардное направление европейских художников 60-х годов, считавших, что жизнь современного человека — череда скучных событий и искусственных ценностей. Чтобы исправить положение, новые авангардисты должны с помощью искусства создавать «ситуации», которые стряхнули бы с людей привычную апатию и обеспечили им жизнь, полную истинных эмоций и впечатлений. Впервые о ситуационистах услышали в 1961 году, когда скандинавская ситуационистская группа, желая пробудить своих сограждан, оторвала голову знаменитой статуе Русалочки в Копенгагене.

86

Британская специальная авиаслужба, она же 22-й полк специального назначения, занимающийся диверсиями и контртеррористической деятельностью. (Прим. ред.)

87

Независимый Комитет контроля стандартов телефонных информационных услуг.

88

Автоматические службы под названием Premium Rate, предполагающие тарификацию за счет вызывающего абонента и обеспечивающие абоненту доступ к информационным ресурсам или возможность участия в телефонных лотереях, голосованиях и т. п.

89

«The Great Rock'n'Roll Swindle» - документальный фильм 1979 года реж. Джулиана Темпла о легендарной британской панк-группе Sex Pistols и саундтрек к этому фильму, по большей части представляющий собой сборник хитов группы.

90

Основатель группы Sex Pistols, вошедший в историю как один из прародителей британской панк-музыки.

91

Британские Виргинские острова — международная офшорная зона, страна с льготным налоговым режимом, не предусматривающим раскрытие и предоставление информации при проведении финансовых операций. Регистрация компании в офшорной зоне позволяет владельцам компании избегать налогообложения в своей стране.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры"

Книги похожие на "Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэттью Коллин

Мэттью Коллин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэттью Коллин - Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры"

Отзывы читателей о книге "Измененное состояние. История экстази и рейв-культуры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.