» » » » Лорел Гамильтон - Дуновение холода


Авторские права

Лорел Гамильтон - Дуновение холода

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Дуновение холода" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорел Гамильтон - Дуновение холода
Рейтинг:
Название:
Дуновение холода
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-059784-0, 978-5-271-36971-1, 978-5-4215-2469-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дуновение холода"

Описание и краткое содержание "Дуновение холода" читать бесплатно онлайн.



Враги Мередит готовы на все, чтобы любой ценой опорочить ее и устранить от власти — а если получится, то и просто убить

Теперь могущественная знатная дама из враждебного правящего дома обвиняет преданных телохранителей принцессы в безжалостном надругательстве, и если вину их удастся доказать, то их ждет мучительная казнь. А дядя Мередит, умный и безжалостный король Тараннс, плетет искусную сеть лжи, соблазна и магии, которой надеется опутать племянницу.

Опасность нарастает.

Помощи ждать неоткуда.

И Мередит все чаще задает себе вопрос: стоит ли корона Сумеречного двора тех мук и страданий, которые приходится переживать в борьбе за нее?






— Но он официально женат на королеве Елизавете!

— Однако по законам фейри заключить брак нельзя, пока не родился общий ребенок, — сказал Фармер.

— Мистер Фармер, — я тронула его за руку. — Раз уж это неформальное слушание, возможно, мне быстрее будет объяснить?

Фармер с Биггсом какое-то время перешептывались, но наконец дали мне соизволение. Мне дают разрешение говорить, о боги. Я улыбнулась противоположной стороне стола, слегка наклонилась вперед, спокойно сложила руки на столе.

— Мои стражи — это мои любовники. Что делает их королевскими консортами до тех пор, пока я не забеременею от одного из них. После этого тот единственный станет моим королем. А пока выбор не сделан, все они являются членами королевского дома Неблагого двора.

— Трое ваших стражей, обвиненных королем в изнасиловании его подданной, должны быть отосланы домой, — заявил Шелби.

— Король Таранис настолько боялся, что посол Стивенс разглядит красоту Неблагих сидхе, что наложил на него заклятие. Заклятие, заставлявшее его видеть нас монстрами. Тот, кто способен на подобный отчаянный шаг, может предпринять и другие отчаянные действия.

— Какие действия, принцесса?

— Ложь карается изгнанием из волшебной страны, но короли нередко стоят над законом.

— Вы хотите сказать, что обвинения сфальсифицированы? — спросил Кортес.

— Безусловно, они ложные.

— Вы скажете все, что угодно, чтобы защитить ваших любовников, — усомнился Шелби.

— Я сидхе, и я над законом не стою. Я не имею возможности лгать.

— Это правда? — Шелби перегнулся к Ведуччи. Тот кивнул:

— Это — да, но в любом случае лжет либо принцесса, либо леди Кэйтрин.

Шелби снова повернулся ко мне.

— Так вы не можете лгать?

— Теоретически могу, но, солгав, я рискую вечным изгнанием из волшебной страны. — Я крепко сжала руку Дойла. — А я только что в нее вернулась. Я не хочу снова ее терять.

— А почему вы покидали родину, принцесса?

За меня ответил Биггс:

— Вопрос не имеет отношения к делу.

Наверное, королева снабдила его списком вопросов, на которые мне нельзя отвечать.

Шелби улыбнулся.

— Хорошо. Так это правда, что стражи-Вороны столетиями были обязаны хранить целомудрие?

— Могу я прежде задать один вопрос?

— Конечно, но не знаю, смогу ли я ответить.

Я улыбнулась, и он улыбнулся тоже. Дойл чуть сжал пальцы у меня на плече. Верно. Не стоит флиртовать, пока не ясно, как это будет воспринято. Я приглушила улыбку и задала вопрос:

— Король Таранис лично заявил, что Воронов веками принуждали к целомудрию?

— Насколько мне известно, да.

— Мне надо знать наверняка, мистер Шелби. Пожалуйста, имейте в виду, что даже принцессу могут подвергнуть пыткам за нарушение приказа королевы.

— Так вы признаете, что при Неблагом дворе приняты пытки? — спросил Кортес.

— Пытки приняты при обоих дворах, мистер Кортес. Просто королева Андаис не скрывает своих действий — поскольку их не стыдится.

— Вы это говорите под запись?.. — поразился Кортес.

— Эти сведения не должны оглашаться, если не понадобятся в суде, — напомнил Биггс.

— Да, да, — отмахнулся Кортес. — Но вы готовы заявить для протокола, что король Таранис допускает использование пыток в качестве наказания при Благом дворе? '

— Ответьте правдиво на мой вопрос, и я отвечу на ваш,

Кортес повернулся к Шелби. Они переглядывались довольно долго, но потом повернулись ко мне и в один голос сказали:

— Да,

Они снова посмотрели друг на друга, и наконец Кортес кивнул Шелби, и тот произнес:

— Да, король Таранис заявил, что именно вынужденное воздержание из-за наложенного на Воронов векового обета целомудрия делает их столь опасными для женщин. Далее он заявил, что позволить им нарушать обет только лишь с одной хрупкой девушкой — то есть с вами, принцесса, — это чудовищно. Ибо никакая женщина не сможет удовлетворить желания, копившиеся столетиями.

— То есть воздержание явилось мотивом для изнасилования, — подытожила я.

— Так полагает король, — уточнил Шелби. — Мы не искали других мотивов, кроме обычных в такого рода преступлениях.

«Обычных?..» — подумала я.

— Я ответил на ваш вопрос, принцесса. Так вы подтверждаете, что при Благом дворе практикуют пытки для заключенных?

Холод шагнул к нам с Дойлом.

— Мередит, подумай, прежде чем отвечать.

Я оглянулась, встретила встревоженный взгляд его серых глаз — серых, как мягкое зимнее небо. Я протянула ему руку, и он ее взял.

— Таранис открыл наш шкаф со скелетами, будет справедливо, если мы ответим ему тем же.

Холод нахмурился:

— Не понимаю, при чем тут шкафы и скелеты, но мне страшен гнев Тараниса.

Я невольно улыбнулась, хотя в душе согласилась с ним.

— Он это начал, Холод. Я только продолжу.

Он сжал мою руку, а Дойл — другую, руки у меня крест- накрест были подняты к плечам, к их теплым ладоням. И я сжимала их руки, когда сказала:

— Мистер Шелби, мистер Кортес, вы спрашиваете, готова ли я подтвердить для протокола, что при Золотом дворе короля Тараниса используют пытки как меру наказания. Да, я подтверждаю. Запись должна быть закрытой, но если хоть один из этих секретов выплывет на свет… То наша маленькая семейная ссора очень, очень быстро станет весьма неприглядной.

Глава вторая

Адвокаты решили, что Дойлу с Холодом следует ответить на общие вопросы о службе в моей личной гвардии — чтобы дать представление об атмосфере, в которой жили Рис, Гален и Эйб. Я в этом особого смысла не видела, но я не адвокат, так что спорить не стала. Фармер и Биггс, мои адвокаты, пересели, освобождая место, и Дойл сел справа от меня, а Холод — слева.

Право первого вопроса получил Шелби:

— Так значит, в настоящее время на одну принцессу Мередит приходится шестнадцать стражей, и только она может удовлетворить ваши, гм… нужды?

— Да, если вы говорите о сексе, — ответил Дойл.

Шелби кашлянул и кивнул.

— Да, я говорю о сексе.

— Лучше говорить прямо, — посоветовал Дойл.

— Так и поступлю. — Шелби сел ровнее. — Полагаю, вам приходится нелегко?

— Не совсем понимаю ваш вопрос.

— Не хотел бы показаться невежливым… Но должно быть, вам нелегко дожидаться своей очереди после долгих лет воздержания?

— Нет, нам не трудно.

— Но вам должно быть трудно!

— Вы. подсказываете ответ свидетелю, — вмешался Биггс.

— Прошу прощения. Я имел в виду, капитан Дойл, что после столь долгого отсутствия интимной жизни вряд ли вам достаточно занятий сексом раз в две недели или того реже.

Холод засмеялся, но спохватился и попытался замаскировать смех кашлем. Дойл улыбнулся — первой искренней улыбкой с начала «беседы». Непривычного человека белая вспышка зубов на совершенно черном лице просто поражала — все равно что увидеть, как улыбается статуя.

— Я не вижу ничего смешного в необходимости неделями ждать секса, капитан Дойл и лейтенант Холод.

— И я не вижу, — согласился Дойл. — Дело в том, что когда нас стало больше, ее высочество изменила для нас ряд условий.

— Каких условий? — спросила Памела Нельсон. — Я не совсем понимаю.

Дойл посмотрел на меня:

— Наверное, сама принцесса это объяснит лучше?

— Когда у меня было всего пять любовников, представлялось справедливым, чтобы они ждали своей очереди; но вы совершенно верно заметили, что ждать по две недели или больше после веков воздержания — слишком похоже на пытку. Так что когда число моих мужчин перевалило за дюжину, я стала заниматься любовью чаще одного раза в день.

Не часто удается так смутить самоуверенных высококлассных юристов, но мне опять удалось. Они какое-то время переглядывались, потом Памела Нельсон подняла руку:

— Я задам вопрос, раз все молчат.

Ее коллеги не стали возражать.

— Сколько раз в день вы занимаетесь любовью?

Дуновение холода

— По-разному, но в среднем около трех раз в день,

— Три раза в день… — повторила она.

— Да. — Я невозмутимо смотрела ей в глаза, приятно улыбаясь.

Она покраснела до самых корней рыжих волос. Во мне достаточно было от сидхе, чтобы не понимать всеобщего американского ажиотажа по поводу секса — при таком его внешнем неприятии.

Первым пришел в себя Ведуччи, как я и думала.

— Пусть даже три раза в день, все равно для мужчин перерыв составляет в среднем пять дней — долгий срок для тех, кто веками не знал секса. Может быть, трое ваших стражей попытались как-то скрасить себе ожидание?

— Пять дней — это предполагая, что я сплю каждый раз только с одним мужчиной, мистер Ведуччи. В большинстве случаев это не так.

Ведуччи улыбнулся. Хорошо улыбнулся, улыбка до самых глаз дошла, мешки под глазами собрались в складочки — да, этот человек умеет радоваться жизни, или когда-то умел. Словно передо мной мелькнул его молодой, не такой усталый двойник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дуновение холода"

Книги похожие на "Дуновение холода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Дуновение холода"

Отзывы читателей о книге "Дуновение холода", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.