» » » » Джо Келлоу - Чарующий закат


Авторские права

Джо Келлоу - Чарующий закат

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Келлоу - Чарующий закат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Келлоу - Чарующий закат
Рейтинг:
Название:
Чарующий закат
Автор:
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1995
ISBN:
5-7635-0018-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чарующий закат"

Описание и краткое содержание "Чарующий закат" читать бесплатно онлайн.



В сердце Африки, участвуя в археологической экспедиции, стремилась Лесли Гарднер похоронить боль сердечной раны, нанесенной ей на родине… Ее вовсе не тянуло домой, но Светлый праздник Рождества призвал ее в Орегон.

Изо всей семьи на ранчо остались лишь Лорен да ее муж, Дэнни. И вдруг из ниоткуда, прямо к праздничному столу появился брат Дэнни, Грегори Уилсон. Он захватил мысли Лесли, нарушил привычное течение жизни и втянул в приключение, где вспышки желания перемежались с предательским желанием бросить все, заставил отбросить тягостные мысли о прошлом, о царившем в нем Филиппе… обещая несравненное наслаждение истерзанному сердцу, возвестив рождение нового чувства.






Мартин кивнул, улыбнувшись:

— Хорошо. Но вы уверены, что это вас не стеснит?

— О, нет. Я думаю, будет чудесно, если ты пообедаешь с нами. Мы ведь столько лет тебя не видели, правда, Лесли?

Лесли чувствовала себя немного неловко, но ответила как можно вежливее:

— Да, конечно. Оставайтесь, Мартин, пожалуйста, — она не знала, как отреагирует на него сумасшедший профессор из Колорадо, но это, должно быть, будет интересно. — Проходи в комнату, Мартин, — сказала она непринужденно, — снимай пальто, я повешу его в шкаф.

Мартин, стоя посреди гостиной, как галантный кавалер, дожидался, пока она не войдет и не сядет, и лишь потом сам опустился на диван. Она же устроилась в кресле напротив. Лесли разглядывала Мартина и никак не могла привыкнуть к тому, как он изменился.

Его же лицо сияло.

— Сколько лет прошло, а, Лесс?

Она улыбнулась. Он был единственным человеком, кроме Филиппа, который называл ее Лесс.

— Да, — согласилась она, — я даже не знаю точно, сколько.

— Шестнадцать этим летом. Помнишь? Мне было восемнадцать, а тебе шестнадцать… Теперь мне тридцать четыре, из чего следует, что тебе где-то около тридцати двух…

Глядя на него, она испытывала странные чувства, словно перед ней сидит совсем другой человек, говорит совсем другим голосом. А ведь это друг ее детства.

— Ты превратилась в очень красивую женщину, Лесс, хотя я всегда знал, что так и будет. Это всегда происходит с красивыми девушками.

— Спасибо, Мартин, — она покраснела, не зная, как ответить на его комплимент, затем наконец сказала: — Ну, и ты очень симпатичный, — и до того, как он, улыбнувшись, смог что-либо ответить, она спросила: — А ты женат? Где ты был? Расскажи что-нибудь о себе.

— Я разведен. Дважды был женат, но что-то не вышло… У меня двое детей в Вирджинии от первого брака: мальчику десять и семь лет дочке. Обычно с ними я провожу Рождество, но теперь у них появился отчим, поэтому я решил, что в этом году они обойдутся без меня, — он говорил спокойно, удобно развалившись на диване. — Кроме того, мне просто надо было приехать домой. Знаешь ведь, мама и папа уже не те, что раньше. Им надо помогать. Ты их еще не видела?

Она покачала головой.

— Нет. Когда я приехала, они как раз отправились за тобой. Завтра увижу. Наверное. Вильма по-прежнему все еще самый лучший повар в мире?

Он рассмеялся:

— Посмотри-ка на меня и поймешь, что в столовой тоже не так-то плохо кормят. Знаешь, я весил сто сорок фунтов, когда записался в армию. Был самым тощим в лагере.

— Трудно представить, — рассмеялась она.

— Вот что я помнил всегда даже лучше, чем твое лицо. Я помнил твой смех. Ты всегда так здорово смеялась, Лесс… — его глаза уставились в пространство, словно уловив смутный образ далекого воспоминания. — Мы были счастливыми детьми, правда? — сказал он задумчиво.

Она слегка кивнула:

— Да, правда.

— И что же с нами стало! — продолжал он. — Во что превратил я свою жизнь… А как жила ты? Когда мы были маленькими, мы ведь не думали о том, что нас ждет в будущем, иначе мы бы не могли быть так счастливы. Я думаю, это прекрасно, когда не знаешь, что будет впереди. Нам повезло, что мы простые люди, а тот, кто старается узнать свою судьбу, просто теряет время.

— Я тоже так думаю, — ответила она шепотом.

Опустив руку в карман, он вытащил пачку сигарет и протянул ей. Лесли взяла, и, вынув одну сигарету, вернула пачку ему. Она протянула было руку за зажигалкой, но он, предупредив ее движения, быстро дал ей прикурить, наклонившись вперед. В тот самый момент, когда она приблизилась к нему, Мартин спросил:

— Ты выходила замуж еще раз?

Выпрямившись, она покачала головой:

— Нет.

— Что-нибудь… — начал Мартин, но остановился, почувствовав, что кто-то стоит в дверях. Одновременно обернувшись, они увидели Грегори. Лицо его было мрачным и неподвижным, ворот пальто поднят, а в волосах снег. Не дождавшись приглашения, он вошел.

Лесли с беспокойством наблюдала за ним, не зная, чего ожидать. Не обращая на нее никакого внимания, он пересек комнату и вежливо представился Мартину:

— Я Грегори Уилсон, — и протянул руку. Даже его мощная рука утонула в гигантской лапище Мартина.

— Мартин Дженсен, — вежливо отозвался он, привстав.

Лесли с тоской наблюдала, как Грегори расстегивает пуговицы пальто. Он ничего не сказал ей и даже не посмотрел в ее сторону.

— Я так понял, вы были в армии? — спросил Грегори, снимая пальто и протягивая его Лесли с кислой улыбкой:

— Лесли, не закинешь ли ты это в шкаф по пути на кухню? Бедная Лорен буквально выбилась из сил, одна пытаясь соорудить обед.

Она посмотрела на пальто в его протянутой руке и поджала губы.

— Конечно, — продолжил он с едким сарказмом, — если у вас с Мартином очень важный разговор, я сам могу помочь Лорен, — он беспечно пожал плечами.

"Ну так, давай!" — подумала Лесли. Но, ничего не сказав, она встала, потушила только что зажженную сигарету и небрежно подхватила его пальто. Натянуто улыбнувшись Мартину, она произнесла сладким голосом:

— Нет, конечно, я пойду помогу Лорен. У меня ведь еще будет достаточно времени, чтобы поговорить с Мартином. Сколько ты еще пробудешь здесь, Мартин?

— До Рождества включительно, — ответил он, — надеюсь, мы успеем наговориться.

Обогнув кресло, она посмотрела на Грегори, и улыбка исчезла с ее лица. Он явно игнорировал ее. Подходя к шкафу, она услышала, как Мартин сказал:

— Трудно поверить, но Лесс была первой девчонкой, которую я поцеловал, и я был ее первым парнем. Эх, приятель, мы были такими наивными, такими неловкими!

На что Грегори заметил:

— Не расстраивайся, она до сих пор ничему не научилась.

Она аж топнула ногой от бешенства. Швырнув его пальто в шкаф, она направилась на кухню, где застала Лорен, сидящую за столом и изучающую поваренную книгу.

— А где Мартин? — спросила та удивленно.

— Мистер Грегори Уилсон развлекает его, — ответила Лесли со злостью. Лорен вздохнула и прошептала, с опаской поглядывая на дверь.

— Дэнни расстроился, что я пригласила Мартина на обед.

Тихим бесстрастным голосом Лесли сказала:

— Не кажется ли тебе, что братья Уилсоны очень похожи? Идиотизм — это у них семейное? Чем больше я на них смотрю, тем чаще прихожу к такому выводу!

Лорен рассмеялась, прикрыв ладонью рот:

— Вполне допускаю, очень даже возможно…

Лесли посмотрела на работавшую микроволновую печь, затем снова на сестру, которая все хохотала, закрыв лицо руками.

— Что же мне с тобой делать? — произнесла Лесли, усмехнувшись. Это, может быть, и было для Лесли загадкой, но что касается Грегори Уилсона, она уже знала, что с ним делать.


Обед получился чем-то вроде комбинации увеселительного представления и поминок. Лесли, Лорен и Мартин смеялись, оживленно разговаривали и беззаботно острили, в то время как Дэнни и Грегори сидели с абсолютно неподвижными постными физиономиями. Так наметилась линия фронта.

Женщины часто таинственно переглядывались, и их это явно забавляло. Дэнни и Грегори упорно молчали, но вскоре и они были втянуты в разговор.

Мартин поинтересовался:

— Вы здесь когда-нибудь устраиваете охоту?

— Нет, — угрюмо ответил Дэнни. — Я не люблю убивать.

Мартин приподнял бровь.

— Ведь это лишь состязание. Человек против зверя. По крайней мере я так это представляю. Это естественный ход событий. Так и должно быть.

— Ну, когда животные тоже будут ходить с ружьями, тогда я, может быть, и займусь охотой. Вот тогда это будет состязанием, — парировал Дэнни, не повышая голоса.

До того как он успел еще что-нибудь добавить, Лорен поспешно вставила:

— Мартин, а на что похожа Центральная Америка? Если я правильно поняла, это там ты провел последние полтора года?

— А, почти как по телевизору: недоразвитая земля, переразвитые женщины. Слушай, — он снова обратился к Дэнни, — странно, конечно, но каждый раз, когда я сталкиваюсь с человеком, у которого такие же взгляды на охоту, как у тебя, это обязательно происходит именно в тот момент, когда он поедает мясо какого-нибудь бедного животного. Ты никогда не задумывался об этом? Какое-то лицемерие получается. Мне так кажется, по крайней мере.

Лесли затаила дыхание, а Дэнни заметно покраснел, но ответил очень спокойно:

— Да, я знаком с этой точкой зрения. Знаешь что, Мартин? — он воздел руки, подобно ведущему телевизионного шоу. — Эта бедная старая корова была рождена на свет с уже предопределенной судьбой — в конце концов встретиться с мясником. Такова ее судьба — никакого выбора. Но у меня есть выбор. Я могу охотиться, могу — нет. И я не выбираю последнее, — он пожал плечами. — Все просто. Я же не говорю тебе, чтобы ты не охотился. Я просто заявляю, что не нахожу в этом ни малейшего интереса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чарующий закат"

Книги похожие на "Чарующий закат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Келлоу

Джо Келлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Келлоу - Чарующий закат"

Отзывы читателей о книге "Чарующий закат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.