» » » » Джо Келлоу - Чарующий закат


Авторские права

Джо Келлоу - Чарующий закат

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Келлоу - Чарующий закат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Келлоу - Чарующий закат
Рейтинг:
Название:
Чарующий закат
Автор:
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1995
ISBN:
5-7635-0018-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чарующий закат"

Описание и краткое содержание "Чарующий закат" читать бесплатно онлайн.



В сердце Африки, участвуя в археологической экспедиции, стремилась Лесли Гарднер похоронить боль сердечной раны, нанесенной ей на родине… Ее вовсе не тянуло домой, но Светлый праздник Рождества призвал ее в Орегон.

Изо всей семьи на ранчо остались лишь Лорен да ее муж, Дэнни. И вдруг из ниоткуда, прямо к праздничному столу появился брат Дэнни, Грегори Уилсон. Он захватил мысли Лесли, нарушил привычное течение жизни и втянул в приключение, где вспышки желания перемежались с предательским желанием бросить все, заставил отбросить тягостные мысли о прошлом, о царившем в нем Филиппе… обещая несравненное наслаждение истерзанному сердцу, возвестив рождение нового чувства.






Лесли усмехнулась. Философ! Бог мой! Преподаватель университета! Так, улыбаясь, она наконец-то погрузилась в сон.

3

Всю ночь ей снился какой-то удивительно яркий, странный сон. И Лесли он не нравился. Несколько раз она просыпалась, вся дрожа и пытаясь отогнать навязчивые образы, но снова засыпала, и сон повторялся.

Все вокруг казалось ей незнакомым. Она находилась то ли в Африке, то ли где-то в Орегоне — но в самом лучшем месте, которое только можно там найти. Шла через поля, леса, слышала пение птиц где-то в вышине. Ей хотелось увидеть птиц, но их не было, хотя она знала, что они где-то тут, на деревьях, ведь она ясно различала их щебет. Вдруг она заметила Грегори Уилсона. Он был совсем рядом и в то же время очень далеко, и, чем ближе она подходила к нему, тем дальше он оказывался. Неожиданно солнце померкло и пошел снег; и Грегори словно исчез за снежной завесой. А невидимые птицы все пели, хотя кругом была зима.

Лесли опять проснулась, и на этот раз твердо решила не засыпать — и не заснула. Рассветало, и теперь она уже могла вспомнить лишь обрывки сна и тех мыслей, что тревожили ее. Она встала, начала одеваться, и наконец освободилась от своего неприятного сна. Она была уверена, что сон этот бессмысленный. Лесли решила, что именно так и будет думать о нем. А лучше — вообще не думать.

Несмотря на то, что ночью она постоянно просыпалась, сейчас она ощущала себя свежей и бодрой. Яркое, симпатичное утреннее солнышко било в окно, обещая хороший зимний денек.

Она несколько раз потянулась, пошла в туалетную комнату, потом выбрала что ей сегодня надеть. Натянув светло-коричневые легкие брюки и ярко-желтый свитер, она уселась за столик и открыла косметичку. Приблизив лицо к зеркалу, она внимательно изучила свою кожу, которая все еще сохраняла гладкость и молодой румянец. В свои тридцать два Лесли выглядела так же, как в двадцать пять: сияющие, как два бриллианта, серо-голубые глаза, густые с глянцевым блеском каштановые волосы. Она знала, что природа щедро ее одарила, хотя давно поняла, что истинная красота внутри, а не снаружи. И все же с радостью удостоверившись, что в ближайшем будущем ей не придется считаться с таким врагом, как возраст, она подкрасилась, надела туфли на низком каблуке и убрала в чемодан косметичку.

Она взяла сумочку, чтобы пойти в вагон-ресторан, как вдруг поймала себя на назойливой мысли о Грегори: "Интересно, встал ли он?" И тут же разозлилась на саму себя за это. Перекинув сумочку через плечо, она вышла в узкий коридор. Лесли прошла через совершенно пустой бар и, войдя в такой же пустой, если не считать официантов, вагон-ресторан, увидела за столиком в углу одинокую фигуру Грегори Уилсона.

Он оторвал взгляд от чашки кофе, чуть заметно улыбнулся и тихо сказал:

— Доброе утро. Хорошо выспалась?

Его лицо было серьезным, но она заметила, как искрятся радостью его глаза.

— Да, — коротко ответила она, — очень хорошо, спасибо.

Он жестом пригласил ее сесть напротив.

— Я тоже, — сообщил он, пока она усаживалась, — правда, стук колес ночью, словно колыбельная?

— Что-то не заметила, — ответила она, смерив его холодным взглядом, и повернулась к подошедшему официанту: — Апельсиновый сок, кофе и тост, пожалуйста.

Она посмотрела на две большие пустые тарелки, стоящие перед Грегори. Вероятно, хорошо поспав ночью, он к утру, мягко выражаясь, проголодался.

— Больше всего люблю поесть за завтраком, — сказал он, заметив ее взгляд.

Она понимающе улыбнулась и кивнула. Поэтому, наверное, он и не пригласил ее вместе позавтракать: видно, боялся, что она раньше времени узнает о его волчьем аппетите. Бедная Лорен! Похоже, все Рождество ей придется простоять у плиты.

— Мы прибываем точно по расписанию, так что ровно через три часа будем на месте, — бодро сообщил он и сделал знак официанту убрать тарелки.

— Вот и хорошо, — сказала Лесли, а то я уже начинаю уставать от этого бесконечного путешествия.

— Ну, если бы мы взяли напрокат машину в Солт-Лейк-Сити, как я предлагал, мы бы сегодня уже завтракали на ранчо, — напомнил он ей тоном "я-сделал-все-что-мог".

— Ничего, три часа я продержусь, — немного резко ответила Лесли.

До Портленда оставалось совсем чуть-чуть. Почти все время после завтрака Лесли провела в баре, составив партию в бридж нескольким пассажирам, включая Грегори. Но чем ближе они подъезжали к Портленду, тем ей все больше было не по себе. В конце концов, попросив извинить ее, она ушла к себе в купе.

Теперь она сидела, крепко сжав руками колено, а проплывающий за окном пейзаж становился все более знакомым. Ей казалось сейчас, что поезд летит слишком быстро и у нее не хватит времени подумать, разобраться в чувствах, вдруг нахлынувших на нее.

Она взглянула на часы. Через пятнадцать минут она будет с Лорен и с Дэнни — своим зятем, которого она никогда не видела. Она с ужасом обнаружила, что заранее испытывает к нему чувство антипатии. Она уставилась на сплошную полосу леса, тянущуюся за окном. Ее мысли были в полном беспорядке. Она чувствовала, что находится на грани истерики, ей хотелось зарыдать. К горлу подступили слезы.

И тут Лесли услышала за дверью спокойный голос Грегори:

— Лесли, можно войти?

Она встряхнула головой и проговорила:

— Да, конечно.

Он вошел и внимательно посмотрел на нее.

— Победа близка. Мы уже почти там, — объявил он, и взгляд его светился нежностью, — доехать туда, значит, выиграть полбитвы, да?

Она отвернулась, снова стала смотреть на деревья за окном и лишь через минуту ответила:

— Наверное.

Лесли поняла, что согласилась с ним по какому-то глобальному вопросу, но по какому именно еще не осознала. Сколько битв ей еще предстоит! Она быстро посмотрела на него, а потом опять взглянула в окно. Его рука легла ей на плечо.

— Я знаю, тебе трудно, Лесли. Поэтому я и решил, что мое присутствие тебе немного поможет.

И он слегка сжал ее плечо. Она чувствовала, как слезы вновь застилают глаза и очень постаралась скрыть их от Грегори.

Они сидели молча, пока поезд не затормозил. Грегори встревоженно смотрел на нее, стараясь понять, что творится в ее душе.

Когда поезд замер, он встал и решительно произнес:

— Вот что я тебе скажу, ты выходи, а я возьму чемоданы и догоню тебя.

— Спасибо, Грегори. Тебе, правда, это нетрудно? — спросила она.

— Нет-нет, — заверил он, — мне это совсем нетрудно.

Она все стояла не двигаясь, будто пыталась оттянуть время встречи с сестрой и Дэнни.

— Я… у меня только один чемодан. Думаю, это не так уж и тяжело.

За окном уже были видны идущие по перрону пассажиры.

— Давай, Лесли, иди.

Это прозвучало скорее как подбадривание, чем как приказ.

Она поднялась, медленно надела пальто и попыталась дрожащими пальцами застегнуть пуговицы. Грегори с минуту наблюдал за ней, потом подошел, быстро застегнул пуговицы на ее пальто и затянул пояс на талии. Затем взял ее шарф со стопки журналов и обвязал ей вокруг шеи; все это время он не отрывал от нее глаз. Теперь его лицо выражало полную подавленность, он глубоко вздохнул. Вдруг он обнял ее, так сильно прижал ее к себе, что на долю секунды у нее перехватило дыхание.

Через минуту он почти вытолкнул Лесли в коридор, проговорив:

— Я скоро приду.

Она улыбнулась ему сквозь слезы, повернулась и пошла к выходу из вагона. Спустившись на перрон, она медленно направилась к зданию вокзала. Проходя мимо двух официантов, стоявших около сверкающего локомотива, она еще раз поблагодарила их. Оба заулыбались и закивали головами. Ее ноги словно окрепли, и она зашагала быстрее.

Увидев веселую блондинку, стоявшую в конце перрона рядом с высоким кудрявым молодым человеком, Лесли вдруг ощутила прилив сил. Она шла все быстрее, большими шагами. Блондинка радостно замахала рукой и побежала навстречу. Лесли замахала в ответ и тоже побежала — смеясь и плача. Всего секунда — и сестры крепко обнялись. Чуть отступив назад, они взглянули друг на друга и снова обнялись, плача и не стесняясь своих слез.

— О, Лесли, как я рада, что ты приехала! Ты такая красивая. Ты никогда еще не была такой красивой! — захлебывалась Лорен. Даже не верится, что ты наконец дома!

Не выпуская Лорен из объятий, Лесли чуть отстранилась.

— И ты еще говоришь "не верится"? Но, Лорен, как ты повзрослела!

Запрокинув голову, она весело рассмеялась. Только три года назад, когда Лорен было двадцать шесть, она казалась совсем юной, а теперь, в двадцать девять, это была уже красивая женщина со счастливыми глазами. Маленькая девочка исчезла навсегда.

Лорен потянула ее за руку.

— Пойдем. Ты должна познакомиться с Денни. Он тебе очень понравится, Лесли. Он такой замечательный!

Почти бегом они дошли до конца перрона, где, застенчиво улыбаясь, стоял Денни Уилсон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чарующий закат"

Книги похожие на "Чарующий закат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Келлоу

Джо Келлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Келлоу - Чарующий закат"

Отзывы читателей о книге "Чарующий закат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.