» » » » Люсиль Картер - Леди Совершенство


Авторские права

Люсиль Картер - Леди Совершенство

Здесь можно скачать бесплатно "Люсиль Картер - Леди Совершенство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люсиль Картер - Леди Совершенство
Рейтинг:
Название:
Леди Совершенство
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди Совершенство"

Описание и краткое содержание "Леди Совершенство" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если привычная жизнь рушится? Как поступить, когда тебе грозит разорение? Бриджит Эйнсворт решила эти проблемы очень просто: удачно вышла замуж. Однако вскоре она начала понимать, что стала заложницей собственного плана. Муж не так уж и богат, чтобы дать ей все, к чему она привыкла. Любви нет и в помине. Друзей не осталось. Бриджит понимает, что не смогла убежать от своей главной проблемы: одиночества. Может быть, настало время перестать думать только о себе и обратить внимание на мужчину, который находится рядом?






— Не стоило беспокоиться, — сказала она, садясь в «форд», который они до сих пор не продали. — Я бы и сама доехала.

— Нам все равно нужно купить кое-что из продуктов, — произнес Джек, заводя мотор. — Ты одна не справишься.

— Как хочешь, — пробормотала она и замолчала.

Все так же молча, они вошли в кабинет мистера Майерза. Спиной к двери, в кресле сидела женщина с короткими светлыми волосами. Она даже не повернулась, чтобы взглянуть на вошедших. Зато адвокат вскочил с места, дабы поприветствовать мистера и миссис Лестер.

— Вот и все в сборе! — воскликнул он и указал им на стулья. — Присаживайтесь, и мы начнем...

Бриджит подтащила стул ближе к столу мистера Майерза, взглянула на незнакомку и онемела от удивления. Та повернула голову и уставилась на Бриджит такими знакомыми голубыми глазами.

— Трейси?! — воскликнула Бриджит, когда к ней вернулся дар речи. — Это ты?!

Та улыбнулась.

— Как видишь, я.

— Тебе... очень идет эта прическа, — пробормотала Бриджит.

Трейси дотронулась пальцами до своих волос.

— Спасибо, дорогая. Ты же знаешь, как я люблю комплименты.

Джек и мистер Майерз переглянулись, а потом вновь уставились на беседующих женщин, которые явно были хорошо знакомы.

— Так, значит, — откашлявшись, произнес адвокат, — представлять вас друг другу не нужно?

Бриджит усмехнулась.

— Верно, такой необходимости нет. Трейси, а что ты здесь делаешь?

— Покупаю твою ферму, — развела руками та. — Ты разве не в курсе?

Бриджит приоткрыла рот от удивления.

— Нет, я впервые слышу, что покупательница — это именно ты. — Она взглянула на мистера Майерза. — Жаль, что я так и не спросила фамилию женщины, которая пожелала владеть моей фермой.

— Что-то не так? — забеспокоился мистер Майерз.

— Нет-нет, все в порядке. — Бриджит рассмеялась. — Вот так сюрприз! Трейси, что же ты напрямую не обратилась ко мне?

Та пожала плечами.

— Не захотела.

Все ясно, подумала Бриджит. Ты просто хотела узнать, точно ли я вышла замуж или просто морочу тебе голову. Ну что, убедилась?

— Вообще-то я сегодня приехала сюда не только для того, чтобы подписать все документы и стать законной владелицей фермы, — со вздохом произнесла Трейси, внимательно разглядывая Джека.

— А зачем же еще? — спросила Бриджит, довольная тем, что осмотр привел подругу в легкое замешательство. Джек явно оказался гораздо лучше, чем Трейси предполагала.

— По старой дружбе хочу сообщить тебе одну новость. — Трейси теребила в руках свою сумочку. — Видишь ли, я знаю, что ты занимала некую сумму у Рика Шарки.

Некую! — взвыла про себя Бриджит. Знала бы ты, какую именно!

— Допустим, — произнесла она спокойно.

— Так вот: ты ему теперь ничего не должна.

Бриджит сглотнула вязкую слюну и хриплым голосом переспросила:

— Что это значит?

Трейси мягко улыбнулась и стрельнула глазами в сторону Джека, который весьма внимательно слушал разговор.

— С ним неприятность одна произошла. У нас полгорода на радостях в ладоши хлопала. Видишь ли, Шарки наступил на хвост какому-то очень влиятельному человеку. И на прошлой неделе сгорел особняк Рика. Правда, сам пройдоха выжил. Как оказалось, он был настолько глуп, что хранил все свои документы, в том числе и те, в которых записывал, кто и сколько ему должен, у себя в кабинете.

— И все сгорело? — перебила его Бриджит.

— Да. Подчистую.

— Ты это точно знаешь?

— Еще бы. — Трейси усмехнулась. — После пожара Рик попытался стрясти деньги со своих должников, но те только послали его подальше. К тому же Шарки, похоже, пригрозили, что, если он не уберется из города, сгорит что-нибудь еще. Например, он сам. Рик не стал искушать судьбу и уехал в неизвестном направлении. Город вздохнул спокойно.

— А как же невеста Шарки? — полюбопытствовала Бриджит.

— Саманта? Да она уже крутит любовь с каким-то дурнем из соседнего штата. Несмотря на то что у Шарки все еще полно денег, она предпочла спокойствие. А то вдруг его недруги и до нее доберутся?

— Логично, — пробормотала Бриджит и задумалась.

Итак, жизнь снова ее удивила. Только Бриджит начала привыкать к своему новому статусу и положению, как все вернулось на круги своя. Выходит, стоило лишь немного подождать, совсем чуть-чуть потерпеть, и не нужно было бы выходить замуж, продавать ферму, изматывать душу, думая о долгах...

— Так мы подпишем документы? — спросила Трейси.

— А зачем тебе далась ферма? — спросила Бриджит, очнувшись от своих дум. — Ты же любишь только шумный город.

Трейси развела руками.

— Каприз, дорогая. Просто каприз.

Вот глупышка, подумала Бриджит. Я же вижу тебя насквозь. Ты приехала сюда потому, что надеешься выйти замуж. Ты боишься остаться одна. Смешно, право слово. Как будто здесь полно женихов!

А стоит ли теперь продавать ферму? Ведь дома у Бриджит больше нет. Ее фамильный особняк перешел в руки другого человека, и с этим уже ничего не поделаешь. Если только попытаться выкупить... Но нужно ли?

Это знак, решила Бриджит. Мне дают понять, что я должна быть скромнее. Сниму квартиру, научусь наконец ценить деньги...

Она услышала шорох бумаги и посмотрела на мистера Майерза. Тот протягивал ей стопку документов.

— Подпишите, миссис Лестер.

Она боялась взглянуть на Джека. Он-то видел ее колебания и очень хорошо понимал, что происходит в душе жены. А Бриджит хотелось кричать. Свобода! Долгожданная свобода! Нет долгов и обязательств! Впереди — счастливая жизнь!

Бриджит взяла ручку и принялась ставить подпись на документах. Если она уедет отсюда, то навсегда. Возвращаться просто нельзя. У нее не хватит духу, ведь в любой момент она может встретиться здесь с Джеком.

— А ты, говорят, моя соседка? — миролюбиво спросила Трейси. — Познакомишь меня с местными жителями?

Бриджит мельком взглянула на Джека. Тот смотрел в окно, словно ничего не происходило, будто он не слышал ни единого слова, сказанного в этом кабинете.

— Конечно, — кивнула Бриджит. — Познакомлю.


12

Она вошла в свою комнату и обернулась. За ней следом, не отставая, шел Джек. Он остановился в дверном проеме и окинул Бриджит ничего не выражающим взглядом.

— Помочь тебе собрать чемоданы? — спросил Джек ровным голосом.

— С чего ты взял, что я уезжаю?

— Хочешь сказать, что я ошибаюсь?

Бриджит немного помолчала, потом умоляюще посмотрела на него.

— Джек, ну ты же все понимаешь...

— Да, разумеется, — сказал он и ушел.

Она шагнула было за ним, но заставила себя остаться на месте. Им не о чем разговаривать. Все ясно без слов. Их брак был ошибкой. Джек прав: они не подходят друг другу.

Бриджит быстро покидала все свои вещи в чемоданы и сама отнесла свой багаж вниз. Потом проверила, не осталась ли в доме хоть одна ее вещь, забрала даже зубную щетку из ванной. Не потому, что верила в приметы и боялась вернуться. Из-за Джека. Бриджит знала, что для него будет неприятным любое упоминание о ней.

«Форд» все еще стоял во дворе. Бриджит подхватила два чемодана и поковыляла к машине.

— Я помогу, — услышала она голос Джека.

Он взял оставшуюся поклажу и помог разместить в автомобиле.

— Джек, я... — начала Бриджит, но он ладонью закрыл ей рот.

— Замолчи, прошу тебя. Будет лучше, если ты просто уедешь.

Она смотрела на него глазами, полными слез. Он же старался не встречаться с ней взглядом.

— У тебя все будет хорошо, Джек, — прошептала она на прощание. Затем села в машину и уехала, даже не обернувшись.

Бриджит остановилась, выехав из городка. Она закрыла лицо руками и расплакалась. Ей было грустно и стыдно. Ее сердце осталось в доме Джека. А разум говорил, что ей нечего там делать.

Через пять минут она взяла себя в руки и вспомнила о том, что у нее есть много денег, и Рик Шарки больше не посмеет их отобрать. От этой мысли Бриджит стало легче, и она продолжила свой путь.

Поздней ночью ее «форд» остановился у мотеля. Бриджит сняла номер и, быстро вымывшись, легла спать. Сон — это единственное средство ненадолго забыться. И она им воспользовалась.

Утром Бриджит оделась, немного погуляла по магазинам и почувствовала себя намного лучше, чем вчера. Еще больше у нее поднялось настроение, когда заголосил мобильный, который молчал с тех пор, как распространился слух о ее банкротстве.

— Бриджит, дорогая! Как же мы давно не разговаривали! — щебетал в трубке голос ее приятельницы. — Говорят, ты вернулась? Как отдохнула?

Бриджит скривилась от отвращения, но ответила вежливо:

— Прекрасно, дорогая! А откуда ты узнала, что я снова в городе?

— Ах, я даже не помню, кто мне сказал об этом!

— Ну естественно, — проворчала Бриджит. Сплетницы свое дело знают. Молва о том, что красотка Эйнсворт реабилитирована в глазах общественности, уже наверняка разлетелась по всему штату.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди Совершенство"

Книги похожие на "Леди Совершенство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люсиль Картер

Люсиль Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люсиль Картер - Леди Совершенство"

Отзывы читателей о книге "Леди Совершенство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.