» » » » Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме


Авторские права

Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Соблазнитель в деловом костюме
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнитель в деловом костюме"

Описание и краткое содержание "Соблазнитель в деловом костюме" читать бесплатно онлайн.








— И какой ты была в детстве?

— Наверное, такой же, как Лиза, — с удивлением призналась Бьянка. Может, поэтому она так привязалась к девочке? Неожиданно она сказала, — Знаешь, ей необходимо чаще видеться с тобой. Я уверена, что твоя мама очень ее любит, но ей нужен ты.

Мэтт нахмурился.

— Она сама тебе сказала?

— Нет, но это и так ясно. Она очень одинока. Она нуждается в тебе, и скучает, когда тебя нет рядом, а ты ведь появляешься не часто?

Он молча глядел вдаль, на сияющую водную гладь. Прислушается ли он к ее словам? Или пропустит совет мимо ушей?

— Ты скучала по отцу, когда он ушел?

— Да, я очень переживала.

— Мне кажется, ты до сих пор на него обижена.

Бьянка пожала плечами, не желая откровенничать перед Мэттом.

— Поэтому ты избегаешь мужчин? Потому что не доверяешь им? Из-за твоего отца?

— Тоже мне психолог нашелся! — Бьянка со злостью вскочила, и Мэтт поднялся тоже.

— Ладно, пойдем погуляем по пляжу, а затем поедем на болота.

На пляже было полно детей, строящих замки, роющих ямы в песке, играющих с разноцветными надувными мячами. Бьянка уселась на песок, сняла носки и кроссовки и закатала джинсы до колен.

— Прекрасная идея, — заметил Мэтт, последовав ее примеру. Они спрятали обувь среди тростника и босиком побрели вдоль берега. Прохладная вода омывала им ноги, волны с шорохом наползали на песок, солнце палило вовсю, и горизонт терялся в жарком мареве.

— В ясные дни отсюда видно Францию, — сказала Бьянка. — Ты и не представляешь, как это близко. Там такие же обрывы, такие же пляжи, такие же деревушки. Мы часто ездили на пароме в Булонь. Я ожидала чего-то необычного, но там все такое же, как у нас.

— Кроме еды.

Она рассмеялась.

— Да. Французы готовят вкуснее, но я предпочитаю английские пикники. Обожаю бутерброды. — Она посмотрела на родителей с двумя маленькими детьми, расположившихся на клетчатом покрывале. Они доставали бутерброды из плетеной корзинки.

— Ты любишь детей? — спросил Мэтт.

Бьянка честно призналась:

— Мне понравилась Лиза. У нас с ней много общего.

Она испугалась, что своим ответом пробудит в Мэтте любопытство, даст повод для вопросов.

Но он ограничился кратким замечанием:

— Да, я вижу. Ей ты тоже понравилась; она так сказала.

— Правда? — Бьянка была тронута.

Они обогнули группу детей, играющих у воды. Девочка в бикини ударила по мячу с такой силой, что он пролетел над их головами. Мальчик в ярко-красных шортах метнулся в сторону в тщетной попытке поймать его.

Он врезался в Бьянку и сбил ее с ног. Мэтт схватил ее, не дав упасть, а мальчишка рухнул в воду, окатив их солеными брызгами.

Дети расхохотались. Мальчик вплавь догнал мяч, швырнул его на берег и, весь мокрый, вернулся к игре.

Бьянка стояла, прижавшись к Мэтту и уткнувшись лицом в его рубашку. Ее сердце забилось быстрее. Она на секунду прикрыла глаза.

Мэтт опустил голову, зарывшись в ее растрепанные на ветру волосы.

— Все в порядке?

— Угу, — прошептала она, жалея, что не может стоять так вечно.

— Твои волосы пахнут морем — солью и свежестью.

Его тело обладало совершенно другим ароматом — терпким, чувственным. Она лихорадочно вдохнула его.

Мэтт хрипло сказал:

— Пойдем, наверное?

— Да, — ответила Бьянка, но они так и продолжали стоять, замкнутые в своем собственном мире, пока их не заставил опомниться детский смех.

— Ну, давайте же, мистер, поцелуйте ее!

Мэтт разжал объятия. Густо покраснев и тяжело дыша, он взял Бьянку за руку и сказал:

— Идем.

Бьянка пошатнулась, но удержалась на ногах. Ее сердце гулко стучало.

Они обулись, влезли в машину и направились в Ромни-Марш. Оба молчали и даже не глядели друг на друга. Эти несколько мгновений на пляже много значили для Бьянки. Может, и для Мэтта тоже?

В деревне Бьянка хриплым голосом объяснила Мэтту, как лучше проехать. Он остановил машину напротив старинной церкви. Овцы паслись среди могил, окружающих каменное здание с колокольней и витражными стеклами в окнах.

— Красивое место, — заметил Мэтт. Теперь его голос звучал как обычно.

— Да, — прошептала Бьянка и поняла, что не может скрыть волнение. — Надеюсь, тетя дома.

Маленький одноэтажный дом был сложен наполовину из кирпича, наполовину из бревен; остроконечная крыша увенчана красной кирпичной трубой. Нижнюю часть трубы оплетала глициния, а палисадник был наполнен розами всех возможных цветов, белыми и фиолетовыми люпинами и целыми зарослями маргариток. Крохотную лужайку скрывал от солнца куст белой сирени; из ветвей доносилось пение дрозда. У Бьянки защемило сердце. Она завидовала царящему вокруг миру и спокойствию, жалея, что не может испытывать подобных чувств после случившегося на пляже.

Они обошли вокруг дома и заглянули в кухонное окно. Тетя Сюзанна пекла пирожки. Первая партия уже остывала на старом дощатом столе в центре побеленной комнаты, совершенно не изменившейся за долгие годы.

Бьянка постучала в окно, и старушка оглянулась, радостно вскрикнула и поспешила к двери.

Маленькая, совершенно седая, она заключила Бьянку в объятия.

— Какая радость! Но почему ты не предупредила, что приедешь? Я не видела тебя целую вечность!

Бьянка, смутившись, начала извиняться.

— Я давно уже собиралась приехать. Простите, что так долго не появлялась. Время так быстро бежит!

Тетя Сюзанна поморщилась.

— Мне это можешь не говорить. Я до сих пор поверить не могу, что мне уже скоро восемьдесят. — Ее взгляд скользнул за спину Бьянки и остановился на Мэтте.

Бьянка робко его представила, и он с теплой улыбкой пожал тете Сюзанне руку.

— Бьянка рассказывала мне о вас; я рад наконец-то познакомиться с вами.

Бьянка густо покраснела, почувствовав на себе тетушкин любопытный взгляд.

— Мне тоже очень приятно, Мэтт, — ответила тетя Сюзанна. — Но жаль, что я не знала заранее о вашем приезде. Я бы что-нибудь вкусненькое приготовила к обеду, а то сейчас у меня есть только салат и холодное мясо. Я мало ем; аппетит уже не тот.

— Поэтому я и не стала звонить, — сказала Бьянка. — Я не хочу, чтобы вы ради меня возились с готовкой. Я хотела сделать вам сюрприз и сводить куда-нибудь пообедать.

Маленькое морщинистое личико, похожее, по мнению Бьянки, на цветок анютиных глазок, осветилось улыбкой.

— Как хорошо! Я не появлялась на людях с тех пор, как ты была здесь в последний раз.

— Так может, съездим в тот же кабачок у дороги?

— Это было бы чудесно, но сначала надо позвонить и убедиться, что у них есть свободные столики. По воскресеньям там яблоку негде упасть. — Вымыв руки, тетя Сюзанна вышла звонить в коридор.

— Она замечательная, — сказал Мэтт.

— Да, правда? — Бьянка прошлась по комнате, стараясь держаться от него на расстоянии, как будто он был динамитом, способным взорваться в любой момент.

Он принялся рассматривать фотографии в рамочках, расставленные на маленьком столике.

— Это ты? — Мэтт взял сделанный на пляже снимок тощей девчонки в купальнике, глазастой и длинноногой.

Бьянка в ужасе попыталась выхватить у него фотографию.

— Не смотри! Я тут совсем плоская!

— Ты очень хорошенькая, — возразил он.

Тетя Сюзанна вернулась с довольным видом. Им повезло: в ресторанчике при старинной гостинице восемнадцатого века нашелся свободный столик. Мэтт их отвез. И он, и Бьянка почти всю дорогу молчали, но тетя Сюзанна трещала, не умолкая, о приходском священнике, о сельском клубе садоводов, о своих старческих болячках и о шумном скандале, разразившемся в этом году в местной женской ассоциации.

По-видимому, у тети Сюзанны много приятельниц и знакомых, — с завистью подметила Бьянка. Но ведь жителям крохотного поселка приходится самим себя развлекать. За них это никто не сделает, в отличие от Лондона, с его театрами и клубами.

Когда они ели салат из креветок, тетя спросила:

— Отец не пишет?

— Прислал открытку пару дней назад.

— Значит, он тебя не забывает.

Бьянка грустно улыбнулась.

— Теперь его заботит новая семья. У его сына был день рождения, и это напомнило ему обо мне.

Она почувствовала напряженный взгляд Мэтта и, вспыхнув, опустила глаза.

Ей не хотелось говорить об этом при нем, но прежде чем она успела сменить тему, тетя Сюзанна продолжила.

— Но разве это не доказывает, что он думает о тебе? Ты его дочь, Бьянка, и он по тебе скучает. Ты не ездила к нему в Италию?

— Нет, — сухо ответила она, не поднимая глаз.

— Очень жаль, Бьянка… я думаю, тебе стоило бы его навестить. У тебя ведь только один отец.

— Это он нас бросил, а не мы его, — упрямо возразила Бьянка, поморщившись от злости.

— Я любила твою маму, но она никогда не была счастлива. Ее замужество оказалось неудачным. Они с твоим отцом не сошлись характерами, и это не только его вина. Честно говоря, я очень ему сочувствую. Он пытался спасти их брак, но когда ему это не удалось, нашел в себе смелость уйти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнитель в деловом костюме"

Книги похожие на "Соблазнитель в деловом костюме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлотта Лэм

Шарлотта Лэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлотта Лэм - Соблазнитель в деловом костюме"

Отзывы читателей о книге "Соблазнитель в деловом костюме", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.