» » » » Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)


Авторские права

Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Айрес - На контракте (ЛП) " в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Айрес - На контракте (ЛП)
Рейтинг:
Название:
На контракте (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На контракте (ЛП)"

Описание и краткое содержание "На контракте (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта. Эм… разрешите попробовать все сначала. Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад. И сейчас, ей предстоит сделать все, чтобы она смогла как-то выжить и обеспечить своих детей. Даже если это означает подписаться под документом… Митч Колтон — директор «Колтон Технолоджис». Большую часть года провел в разъездах по всему миру, привнося в компанию последние инновации в автомобильных технологиях. У него нет времени на традиционные отношения и обман, который приходит с этим. Он совершенно не рассматривает такие вещи, как брак, дети, и, конечно, влюбленность. Все, это подразумевает, что он до сих пор хочет, чтобы кто-то просто xприходил домой. Кто-то, кто предложит ему все, что он хочет, ничего не требуя взамен. Он понимает, что верность пары с таким видом отношений стоит не дешево. В этом нет проблем. Что он действительно не понимает, что однажды Шарлотта МакКендрик подпишет такой договор, и он заплатит ей намного больше, чем деньги.






Жаклин Айрес

(Серия «Клуб девушек с зелеными глазами»#1)

На контракте.


Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.


Переведено группой  Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта.


Эм… разрешите попробовать все сначала.


Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад. И сейчас, ей предстоит сделать все, чтобы она смогла как-то выжить и обеспечить своих детей. Даже если это означает подписаться под документом…


Митч Колтон — директор «Колтон Технолоджис». Большую часть года провел в разъездах по всему миру, привнося в компанию последние инновации в автомобильных технологиях. У него нет времени на традиционные отношения и обман, который приходит с этим. Он совершенно не рассматривает такие вещи, как брак, дети, и, конечно, влюбленность. Все, это подразумевает, что он до сих пор хочет, чтобы кто-то просто приходил домой. Кто-то, кто предложит ему все, что он хочет, ничего не требуя взамен. Он понимает, что верность пары с таким видом отношений стоит не дешево. В этом нет проблем. Что он действительно не понимает, что однажды Шарлотта МакКендрик подпишет такой договор, и он заплатит ей намного больше, чем деньги.

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+


Глава 1


Извлекаю пудреницу из моего маленького клатча, и наконец-то поднимаю глаза, чтобы бросить один последний взгляд в зеркало. Я говорю себе (действительно, убеждая себя), что я просто заскочила в дамскую комнату, чтобы проверить мой внешний вид в последний раз. Пока я смотрю в свои зеленые глаза (мое первое достижение для этой работы), понимаю, что здесь я нахожусь, исключительно, чтобы провести селекторное совещание с моей психикой тет-на-тет. Вполне понятно, что она обанкротилась и свернула лавочку, как и большинство в стране, потому что у нее нет ответов на мои вопросы. Мой трезвый рассудок исчез ... предоставив место отчаянию, и материнскому инстинкту, обеспечить своих детей.

Я кладу ладони на прохладную мраморную столешницу и делаю несколько очищающих йоговских вдохов и выдохов, как всегда советует моя подруга Ава. Вероятно, я слишком возбуждена, так она говорит.

— Отлично, Чарли ... ты уже надела трусики большой девочки. Ты сможешь сделать это.

Иногда нужно просто действовать смело, поэтому вы должны себя убедить, просто сделать это. Конечно, я пытаюсь оттолкнуть мысль, что потом, в какой-то момент, мне придется снять эти трусики большой девочки. Я поправляю несколько прядей у моего виска. Слава Богу Ава была в состоянии привести в порядок мои волосы. Должны выглядеть утонченно и еще доступно. Одно из многих качеств, которые необходимы для этой работы. Ава рассоединила мои длинные темно-русые волосы на пробор, затем с двух сторон заплела тугие французские косички, которые соединялись сзади. Сзади она также аккуратно завила мои локоны возле шеи, как будто после бигуди. Выглядит просто отлично, подходит для офиса или выхода в город вечером. «Утонченно и доступно». Молодец, Ава!

Отступаю на шаг и окидываю себе еще одним взглядом, чтобы убедиться, что все на месте. На мне одето черное шелковое со складками платье от «alice + olivia». Я бы никогда случайно не потратила столько на платье от кутюр, но к счастью, моя тетя Клара имеет больше денег, чем здравого смысла. Она любит «Saks» на Пятой авеню! И иногда не глядя делает покупки для других. Не могу сказать насчет кузенов, но мои сестры и я всегда в конечном итоге пользуемся кредитом в магазине в зависимости от повода для подарка и тратим где-то от трехсот до полторы тысячи долларов.

Последний большой «случай» был мой муж, оставив меня шесть месяцев назад с тремя детьми и без гроша в кармане. Сказав, что он «устал от общества и правительства». Он больше не хотел ничего и собирался жить за «счет земли». С тех пор я узнала, что в Европе называют это «бродить по стране или кочевать». В тот день, я понятия не имела о том, куда он шел. Мудак!

Тетя Клара, по доброте душевной, отправила мне шелковый комбинезон от Армани, чтобы поддержать меня в тяжелых испытаниях, который всего лишь стоил $1,700. Наверное, она посчитала, что проблема решена! Наконец-то я могу надеть что-то особенное для всех моих «специальных» встреч. Вы же знаете, программа WIC*, талоны на топливо, продовольственные талоны и другие программы, которые помогают нуждающимся. Ну, что бы я смогла сделать с 1700$ в кармане? Оплатить ипотеку? Поэтому, я и говорю, что на нее одну приходится больше денег, чем здравого смысла! *(WIC — ЖМД женщины, младенцы, дети (программа помощи женщинам, младенцам и детям из семей с недостаточным доходом)

Пунктуальность является обязательным условием! Черт! Я смотрю на телефон, ух! Две минуты в запасе. Еще один глубокий вдох, прежде чем я выхожу из дамской комнаты и направляюсь в бар в отеле «Ames». Смешно, но несколько дней назад я даже не знала, что такой отель существует. Хотя у меня обычно не было причин, чтобы оставаться на ночь в финансовом районе Бостона. «Господи, пожалуйста, не будь старым и лысым ... или жутким ... или ...», повторяю я про себя. «Пожалуйста, пусть с добрыми глазами и добрым сердцем». Маленькими шажками, но я снижаю планку, чем ближе подхожу к месту встречи.

Согласно ранее полученным указаниям, я направляюсь к столику в дальнем левом углу и занимаю место. Вот тебе и «пунктуальность». Где он, черт возьми?


Митч


— Виски со льдом и бокал вашего лучшего Мерло, — говорю я, отрываясь от своего телефона. Бармен кивает и идет выполнять мой заказ. Я опускаю телефон во внутренний карман пиджака и нетерпеливо поглядываю на часы. Ей бы лучше быть пунктуальной! Любимая мозоль — одна минута опоздания, и я ухожу отсюда! Я хватаю скотч прежде, чем бармен пододвигает его ко мне, покружив жидкость в стакане, делаю хороший глоток.

— Ждете девушку? — спрашивает он.

— Разве не все мы ждем? – отвечаю я с ухмылкой.

— Постоянно, — смеется он. – Ну, на этот раз должно быть что-то особенное ... вы как будто нервничаете.

— Не так все просто.

— Когда это было просто, парень? — он качает головой, вытирая стойку бара.

— Точно, — я улыбаюсь, отчасти потому, что он понятия не имеет о моих сложных вкусах.

— Черт, — говорит он, смотря через мое плечо. Я поднимаю на него глаза, его рот открыт, глаза горят удивлением и какой-то дикостью, с поблескивающим желанием, которое в состоянии распознать только мужчина. Я следую за направлением его взгляда, и у меня перехватывает дыхание. «Святое дерьмо ... пожалуйста, будь Шарлоттой», — мелькает у меня мысль, пока я наблюдаю, как она идет через холл. Я чувствую, как уголки моих губ подымаются вверх от удовлетворения, когда она опускается именно за тот, мой, столик.

— Это, друг мой, и есть «не так все просто», — поворачиваюсь я к нему.

— Я с радостью избавлю вас, сэр, от такого бремени. Это входит в часть потрясающего обслуживания клиентов, которое мы предоставляем, — говорит он с серьезным видом.

— Спасибо, эм, Джим ... я ценю твою заботу. Но, увы, это бремя я должен нести в одиночку. Постарайся не жалеть меня, — я поднимаю свой бокал и киваю ему прежде, чем направиться к ней.

— У меня нет времени жалеть себя, потому что я очень занят, — бормочет он.

— Шарлотта? – мягко спрашиваю я. Она поворачивает голову и смотрит на меня.

— Митч? – улыбается она.

— Митчелл, — поправляю я ее.

Она кивает.

— Митчелл. Привет.

— Мерло? – Я ставлю бокал вина перед ней, прежде чем занять свое место.

— Ох ... спасибо, — она поднимает его, чтобы сделать глоток.

— Очень пунктуально — это хорошо, — говорю я, и рассматриваю ее. В своем объявлении я очень конкретно описал тип женщины, которую хотел бы «нанять». На первый взгляд она выглядела даже более совершенно, чем рисовало мое воображение.

— Я стараюсь быть пунктуальной, но мне не всегда удается, надо признать, — я вижу, как ее улыбка с легкостью застрагивает глаза, когда она спрашивает. — Митч? Все в порядке? — и наклоняет голову на бок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На контракте (ЛП)"

Книги похожие на "На контракте (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Айрес

Жаклин Айрес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Айрес - На контракте (ЛП) "

Отзывы читателей о книге "На контракте (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.