Джоуи Лайт - Двое на берегу

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двое на берегу"
Описание и краткое содержание "Двое на берегу" читать бесплатно онлайн.
Как жить, когда произошло непоправимое, и ты невольно стал тому виной? Как удержаться, когда земля уходит из-под ног и нет сил преодолеть горечь утраты?
На фоне великолепного торжества природы судьба свела две мятущиеся души, которые так похожи в своем трагическом одиночестве и такие разные в поисках выхода из жизненного тупика.
Он — большой, сильный, ищущий спасения в забытьи, и она — маленькая, слабая, подставляющая ему свое хрупкое плечо…
Стерлинг хотелось приникнуть к нему всем телом, но он отстранился, касаясь ее лишь губами и ладонями.
В предвкушении поцелуя Стерлинг подалась вперед и притянула к себе Джо обеими руками. От поцелуя они одновременно застонали.
Не прерывая поцелуя, он обхватил ее за талию и приподнял так, что их лица оказались на одном уровне. Стерлинг наслаждалась тем чувством, которое вызывала в ней близость его крепкого и сильного тела.
Джо прервал поцелуй и посмотрел в ее полуприкрытые, подёрнутые негой глаза. Сейчас в его объятиях находилось все, что ему нужно. Уголки его губ чуть изогнулись в улыбке, он поцеловал ее в подбородок, затем снова в губы.
Стерлинг позволила его языку исследовать ее рот и наслаждалась этим ощущением. Она ответила на поцелуй и почувствовала, как вздрогнул Джо.
Теперь его поцелуи мало походили на прежние. Они соблазняли, дразнили, просили. Стерлинг прижалась к нему и обвила его рунами. Каждым своим движением она давала разрешение, которое он безмолвно спрашивал у нее.
Она забыла обо всем на свете и словно скользила в темноте. Но не одна, а вдвоем с Джо. Только с ним. Для нее перестало существовать все, кроме его прикосновений и предвкушения того, что будет дальше.
Джо чувствовал, как в ней нарастает желание. Она пришла в его жизнь так охотно и искренне. Но можно ли целиком довериться ей? Нет, сейчас Джо не хотел об этом думать. Он хотел лишь раствориться в этой женщине.
Стерлинг понимала, что нежность этих прикосновений — результат его выдержки. Но нет жe, ему не надо сдерживаться. Пусть отпустит себя на свободу. Страсть захватила Стерлинг, и она всем телом приникла к Джо.
Он слышал у своего уха ее частое дыхание. Словно в забытьи, она обхватила его за шею, он взял ее на руки и понес в спальню. При свете дня Джо обычно делал все быстро и деловито. Но здесь, в темноте спальни, он не торопился. Руки, которые могли убивать и миловать, теперь разжигали в ней страсть.
И спрашивали…
Стерлинг ответила согласием. По окнам начал хлестать дождь, капли застучали по дощатому полу веранды.
— Приемник и бумажные цветы промокнут, — прижимаясь к Джо губами, пробормотала Стерлинг.
— Сейчас это не имеет значения. — Он поставил ее на пол. Порывы ветра били в стену, Джо взял ее лицо в свои ладони и в глаза увидел то, на что надеялся. То, чего ждал.
Стерлинг спустила пиджак с его плеч. Он расстегнул пояс на ее платье. Она помогла ему стянуть через голову водолазку. Ее платье мягко скользнуло по обнаженным бедрам и упало на пол. Потом, соприкасаясь телами, они опустились на постель. Стерлинг застонала и протянула к нему руки. Отстранившись на мгновение, чтобы ощутить радость предвкушении и еще больше разжечь страсть Стерлинг, Джо склонился над ней.
Ее маленькие ладони блуждали по его телу, которое вспыхивало от их прикосновений и покрывалось влагой.
Кончики ее грудей словно расцветал под его руками. Когда Джо коснулся и губами, Стерлинг задрожала. Она хотела его. Прямо сейчас.
Джо заставил ее ждать. И себя. Все не должно произойти быстро и сумбурно. Она заслуживает лучшего. Он взял руку Стерлинг и провел ею себе по груди, животу и ниже. Когда она коснулась его возбужденной плоти, Джо услышал ее прерывистый вздох.
Стерлинг повернулась на бок и поцеловала Джо в плечо. Затем прошлась губами по его животу и ниже. Ей хотелось сделать его счастливым. Хотелось заставить его забыть обо всем на свете, кроме нее. Чтобы только от нее у него захватывало дух. Чтобы он понял, как она его любит.
Джо мягко отстранился. Его язык прошел ся по ее груди, по талии и бедру. Стерлинг больше не хотела ждать. Просто не могла.
Джо опустился на нее сверху. Она приняла его тяжелое тело с легким вздохом и открылась ему навстречу. Вначале быстро, а потом очень медленно Джо наполнил ее целиком, войдя в неё. Она услышала стон. Его рот, прижимавшийся к ее губам, стал крепким и властным.
Стерлинг обхватила Джо руками и ногами и дала то, что было ему нужно. И ей тоже.
Джо вначале не стал торопиться, не позволяя ритму ускориться. Стерлинг приподнялась навстречу его движениям, ее язык скользнул в рот Джо. На мгновение они замерли в сладостном напряжении и вместе погрузились в кипучий жар. Тела их сплелись еще теснее, и Джо прошептал ее имя…
Стерлинг разбудил солнечный луч, проникший в щель между шторами. Ей не хотелось вставать. Она боялась разбудить Джо. Проснуться в его объятиях было для нее совершенно естественным. Она слышала легкие, глуховатые удары его сердца и улыбнулась, вспомнив, что этой ночью оно билось в два раза чаще. Стерлинг свернулась рядом с ним калачиком.
Джо убрал руку с ее плеча.
— Я думал, что ты весь день проспишь.
От звука его глубокого, хрипловатого голоса Стерлинг охватило возбуждение. Одно лишь прикосновение его руки уже вызывал в ней желание.
— Еще только утро, — отозвалась она и приподняла голову, чтобы посмотреть она него.
Джо улыбался. Улыбка у него была спокойная и открытая.
— Я не хочу тратить попусту время, когда ты рядом со мной. Ты сейчас как никогда красивая. — Он провел пальцем по ее губам.
Стерлинг нежно поцеловала его палец.
Надеюсь, ты помнишь вчерашний вечер. Ты еще ничего не сказал про спагетти. Тебе понравился ужин?
Очень. Я не думал, что надо даже говорить об этом. — Волосы Джо упали на лоб, и Стерлинг пригладила их.
Он взял ее руку и поднес к губам. Она придвинулась ближе и прижалась к его щеке, ощутив легкий укол выросшей за ночь щетины и мягкое, чувственное прикосновение его усов. Джо повернулся и встретился с ней губами.
Не надо ничего говорить, Джо.
Это скорее относится к тебе, — мягко отозвался он. — Ты слишком много болтаешь. А я хочу не разговоров, а действий.
— Действий? Что ж, пожалуйста.
Она откинула простыню, бросила ее на пол и потянулась к Джо, который схватил ее и крепко прижал к себе…
На этот раз ее разбудил запах яичницы с беконом. Стерлинг взглянула на часы у кровати и от удивления широко раскрыла глаза. Полдень! И у нее в холодильнике не было ни яиц, ни бекона. Завернувшись в простыню, Стерлинг пошла на кухню.
Джо стоял у плиты в джинсах и футболке, его волосы были аккуратно причесаны. При Взгляде на него сердце Стерлинг ёкнуло. Никаких сомнений — она любит этого человека.
Джо обернулся.
— Если ты не хочешь, чтобы все мои усилия по приготовлению завтрака пошли насмарку, то не стой тут в этой простыне и не смотри на меня такими глазами.
Самоуверенный зануда. Стерлинг подошла к Джо, распахнула простыню, и обернула во круг него. Он торопливо поставил сковородку на плиту и выключил газ.
Отстранив Стерлинг на расстояние вытянутой руки, он прошелся по ней взглядом снизу вверх. Она наклонилась и, приподняв футболку, поцеловала его в живот над пряжкой джинсов. Желание оказаться в ее объятиях становилось все сильнее. И Джо сдался. Он схватил Стерлинг на руки и понес в спальню.
Джо был счастлив. Его душа пела.
— Ты была права. Никакой разницы как это есть — только что поджаренным или разогретым. Все равно дрянь. — Джо отставил тарелку.
Стерлинг откусила кусочек холодного бекона и положила себе на тарелку порцию резиновой яичницы.
— И бекон, и тосты великолепны. И ты великолепен, Джо.
Ее слова тронули его до глубины души. Каким-то образом эта ночь все изменила в его жизни. Так же, как тогда, в ту страшную ночь, когда все рухнуло. Только сегодня наоборот: он встал как заново рожденный.
Стерлинг вышла на веранду и вернулась с большой цветной коробкой.
— А это что еще такое? — спросил Джо.
Это называется «воздушные змеи». После дождливой ночи всегда дует хороши ветер. Пойдем?
Почему бы и нет? Будем запускать твоих дурацких змеев. — Он поцеловал Стерлинг в нос. — Спорю, что мой змей полетит выше. Ты еще не знаешь, с кем собираешься соревноваться, девочка.
Стерлинг вслед за Джо вышла на веранду.
— Ничего не выйдет. У меня веревка длиннее. Дурачков здесь нет, я позаботилась заранее.
— Это нечестно! — Он шутливо шлепнул её. Стерлинг захохотала и танцующей походкой сбежала по лестнице на песчаный берег.
— Вы правы, господин полицейский. Это мошенничество. И сколько лет я за это получу?
Он поцеловал ее сзади в шею.
— Сколько захочешь.
Запуская своего змея, Стерлинг не сводила глаз с Джо. С этого дня он принадлежал ей. Когда-нибудь у них будет семья…
— Смотри, Макдэниелс. Наши змеи соединились. Как красиво! — Мы сами — как эти змеи, и я тебя никуда не отпущу, мелькнула у нее мысль.
За углом коттеджа стояла одинокая фигура. Отсюда были прекрасно видны Джо и Стерлинг. Легко зашуршал песок, и фигура скрылась за холмом.
Глава 10
Они резвились, как дети. Стерлинг запускала своего змея до тех пор, пока у нее не заболели руки. Наконец она привязала веревку к перилам веранды и подошла к Джо. Глаза ее горели восторгом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двое на берегу"
Книги похожие на "Двое на берегу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоуи Лайт - Двое на берегу"
Отзывы читателей о книге "Двое на берегу", комментарии и мнения людей о произведении.