» » » » Румелия Лейн - Лето любви


Авторские права

Румелия Лейн - Лето любви

Здесь можно скачать бесплатно "Румелия Лейн - Лето любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Румелия Лейн - Лето любви
Рейтинг:
Название:
Лето любви
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0280-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лето любви"

Описание и краткое содержание "Лето любви" читать бесплатно онлайн.



Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…






— Мне можно присоединиться к прекрасной англичанке, которая так восхитительно растянулась на нашем пляже? — спросил он.

— Пожалуйста, — улыбнулась подруга Джереми, стараясь не выглядеть слишком приветливой.

Возможно, из-за избытка времени, проведенного в компании Тони за последние несколько дней, Стэйси ощущала, что его обаяние уже не действует на нее так магнетически, как в первую встречу. Ей стало казаться, что слова итальянца насквозь пронизаны фальшивой слащавостью.

Тони расстелил свое полотенце чересчур близко, а когда вальяжно разлегся рядом, девушка вновь подавила вздох легкого раздражения. Ее уже порядком утомило красноречие этого парня, однако сопротивляться сиянию этих черных глаз и очарованию белозубой улыбки было сложно.

— Я смотрю, ты любишь солнышко так же сильно, как я, — произнесла мисс Робертс, стараясь не утонуть в его глазах и отводя свой взгляд.

— Мне кажется, даже сильнее, — ухмыльнулся собеседник, сравнивая свой темно-оливковый загар с ее бледно-золотистым.

Стэйси, смеясь, увернулась от его губ и заявила возмущенно:

— В Италии следовало бы издать закон, запрещающий публичные поцелуи!

Антонио нарочито настороженно изучил пустынную бухту, а затем победоносно пожал плечами:

— Тут все равно никого нет!

Девушка оглядела совершенно пустынный пляж и не нашла, что возразить. Пару минут назад она наслаждалась уединением, а сейчас была готова на все, лишь бы оказаться среди толпы отдыхающих.

Когда же мускулистые руки стали медленно скользить по ее предплечьям, она поспешно отстранилась.

— Я… Я думаю, не стоит… — заикаясь, произнесла она, а затем более спокойно продолжила: — Тони, мы же едва знакомы!

— Едва знакомы?! — передразнивая, воскликнул он, будто это возражение показалось ему пустячным. — Значит, ты хочешь познакомиться поближе?

Глубокие черные глаза завораживали, когда Антонио придвинулся вплотную.

— Всю эту неделю, а может, и следующую? — Он пожал плечами. — Но в Италии, ma belissima[9], мы живем сегодняшним днем!

— Да уж! Насчет тебя я не сомневаюсь! — Стэйси почувствовала себя зажатой в тисках сильных рук и страстно желала освободиться. Девушка даже не могла понять почему… Она и прежде целовалась с мужчинами, желавшими обладать ею, но что-то в близости Тони настораживало и пугало ее.

Стэйси уже занесла руку для пощечины, когда парень резко отстранился и, смеясь, упал на свое полотенце. У мисс Робертс уже не было времени подняться, когда она заметила высокого мужчину в белом спортивном костюме, быстро прошедшего мимо и направившегося к самой кромке воды. Она не сразу осознала, что, несмотря на присутствие Тони, внимательно наблюдает за Марком Лоуфордом, снимающим спортивный костюм, чтобы искупаться.

Наверное, хозяин отеля не рассчитывал встретить здесь Стэйси и Тони. Девушке тоже очень бы хотелось сейчас, чтобы этой встречи не произошло. Только богу известно, как теперь отразится «нарушенная идиллия» на ее работе.

Стэйси Робертс знала, что хозяин «Палаццо» часто ходит на пляж искупаться в обеденное время, но ни разу до этого дня они не встречались здесь друг с другом. Скорее всего, Лоуфорд просто решил наспех окунуться, прежде чем возвращаться в офис.

Небрежно подперев голову рукой, девушка вдруг почувствовала иррациональную радость оттого, что Марк все еще был здесь, в пяти ярдах от нее. Он небрежно перекинул полотенце через плечо и, закурив сигарету, уставился на море.

И если Стэйси радовалась присутствию третьего лица на пляже, то ее настойчивого кавалера это обстоятельство явно удручало. Тони попытался говорить шепотом, затем многозначительно посмотрел на часы, а потом воззрился на неподвижную фигуру поодаль. Девушка знала, что очень скоро Антонио вынужден будет уйти, чтобы успеть на свое выступление в ресторане.

Ее собственное время было на исходе, так что Стэйси решила быстренько наверстать упущенное и решительно двинулась к воде. Пять минут спустя, когда девушка вновь показалась на берегу, черные глаза Тони буквально пронзили насквозь ее бикини, так что она поежилась.

Слава богу, хоть Марк Лоуфорд не смотрел на нее. Он пристально смотрел на Тони. Как следует просушив полотенцем волосы и встряхнув ими, мисс Робертс поправила свою подстилку, слегка отодвинув ее от полотенца Тони. Снова взглянув на часы, Тони резко поднялся на ноги. Он собрал свои вещи и, одарив Стэйси улыбкой, заторопился по направлению к отелю.

Через пару минут Стэйси снова почувствовала, что кто-то заслонил ей солнце. Фигура, которую она пыталась рассмотреть теперь, сильно отличалась от Тони. Подтянутый и напряженный, без намека на улыбку, Марк Лоуфорд держал в руках ее пляжную накидку.

— Без сомнения, вы решили воспользоваться всем, что только сможет предложить солнечная Италия, — саркастически проговорил он, — но для начала я бы посоветовал вам не перебарщивать с загаром, это небезопасно для бледной кожи.

Девушка медленно поднялась на ноги, не столько из-за ироничного замечания, сколько из-за сильного ощущения неловкости, возникшего за те несколько секунд, пока она лежала под взглядом золотисто-карих глаз. Когда накидка была заботливо наброшена на плечи Стэйси, она произнесла довольно безразличным тоном:

— Я уже научена горьким опытом. Пытаясь загореть сильнее, я только обгораю.

— Ну и не надо, вам не пойдет сильный загар.

Мисс Робертс подумала про себя, что вряд ли собеседника на самом деле заботит, что пойдет или не пойдет ей. Скорее уж его волновало, как тур-менеджер будет выглядеть в глазах клиентов «Санфлэйр».

Мужчина поднял ее подстилку и сумку, видимо решив проводить ее до отеля. Пока они шли, Лоуфорд лукаво поинтересовался:

— Ну как, ваш друг дает о себе знать?

Девушка решила не придавать значения ироническим намекам собеседника и удовлетворить его любопытство:

— Нет, Джереми прислал лишь небольшую открытку. Наверное, он слишком занят сейчас, чтобы писать длинные письма.

Стэйси не могла пожаловаться на чрезмерную загруженность работой и поэтому почувствовала удовлетворение, подумав, что Джереми, вероятно, досталось больше, чем ей. Тем не менее комментариев не последовало. Они поднимались по тропинке среди разнообразных цветов и распускающихся бутонов, шагая медленно под полуденным солнцем. Марк словно бы невзначай заметил:

— Это не мое дело, как вы проводите свободное время, но, зная Тони, я посоветовал бы вам ограничить свои свидания садом.

Свидания! Щеки Стэйси вспыхнули. Так он думает, что это она ищет встреч с Тони? Охваченная гневом, девушка даже споткнулась, а когда спутник протянул руку, чтобы поддержать ее, она довольно грубым жестом оттолкнула ее. Стэйси Робертс не нуждалась в помощи Марка Лоуфорда! Она сделала шаг вперед и, пользуясь тем, что ее глаза на мгновение оказались на одном уровне с холодными карими глазами мужчины, обернулась и произнесла:

— Вы привыкли видеть в людях только плохое, не так ли? — Она выдавила кислую улыбку. — Но насчет меня вы ошибаетесь. Я не собираюсь за спиной у Джереми встречаться с Антонио или кем-то еще.

Стэйси не стала наблюдать за реакцией собеседника на свои слова, но когда она уже отвернулась, чтобы уйти вперед, то почувствовала, что мужская рука легла на ее плечо.

— Выходит, Тони пришелся не ко двору? — спросил он спокойно.

— Да ладно… Я думаю, он хотел как лучше, — ответила девушка, уже жалея о своем выпаде. Ей вовсе не хотелось, чтобы у гитариста были неприятности из-за нее. — Просто нам обоим нравится пляж, вот и все…

— Что-то раньше я не замечал у Тони интереса к пляжу для персонала… — сухо заметил Марк Лоуфорд. — Ему для удовольствия обычно нужно немного больше чем солнышко и море. — Ноздри мужчины вдруг встрепенулись, когда он едко добавил: — Наверное, сегодня все было прекрасно до того момента, пока я случайно не забрел на этот пляж!

А случайно ли он забрел на этот пляж?! Стэйси решила, что вряд ли когда-нибудь узнает ответ на этот вопрос. Затем она услышала, как собеседник отрезал:

— Я еще с ним поговорю на эту тему.

— Нет, только не это! — с мольбой в голосе произнесла девушка. — Я уверена, Тони не хотел ничего плохого!

— Он в курсе моего отношения к развлечениям такого рода, особенно среди моих служащих. — Карие глаза сверкнули опасным блеском. Он снова взял ее за руку, и на этот раз Стэйси кротко позволила себя вести. Мистер Лоуфорд явно давал понять, что она и Тони, а также все остальные служащие «Палаццо» прежде всего являлись его работниками.

За следующим поворотом тропинка сливалась с дорожкой, ведущей с пляжа гостей, и уходила под живой навес из деревьев, к симпатичным деревянным резным скамеечкам. Марк Лоуфорд направлялся прямо к ним. Что же касалось Стэйси, то после подъема в гору и обмена любезностями с этим господином она вовсе не возражала присесть и дать свои ногам небольшую передышку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лето любви"

Книги похожие на "Лето любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Румелия Лейн

Румелия Лейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Румелия Лейн - Лето любви"

Отзывы читателей о книге "Лето любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.