» » » » Румелия Лейн - Кафе «Мимоза»


Авторские права

Румелия Лейн - Кафе «Мимоза»

Здесь можно скачать бесплатно "Румелия Лейн - Кафе «Мимоза»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Румелия Лейн - Кафе «Мимоза»
Рейтинг:
Название:
Кафе «Мимоза»
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2018-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кафе «Мимоза»"

Описание и краткое содержание "Кафе «Мимоза»" читать бесплатно онлайн.



Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…






Услыхав за собой шаги, Линни побежала. Каблучки гулко стучали по плиткам пола перед комнатами. Она уже собралась обернуться, чтобы посмотреть, далеко ли от нее Висент, когда неожиданно увидела перед собой зияющую пустоту.

Скрежет тормозов остановившейся машины вовремя заставил ее отпрянуть назад, но леденящий душу вид балкона без перил и уходящее в темноту пространство перед ней вырвали из ее горла крик. Платье раздувало ветром, и девушка словно загипнотизированная уставилась вниз в сумрак, зная, что Висент движется за ней.

Хлопнула дверца отливавшей металлом голубой машины, и Линни увидела Стива. Задрав голову вверх в ее сторону, он бежал по площадке перед отелем.

Ее охватила дрожь, которая была вызвана не ночным бризом и не головокружительной высотой под нею. Далеко внизу, под всеми этими этажами, бежал Стив, а Висент всего за шаг от нее. Для отступления у нее оставалась лишь длина балкона. И хотя она вся сжалась от страха при мысли, что ей придется идти рядом с этой зияющей пустотой, девушка прижалась к стене и медленно двинулась вдоль нее.

Балкон кончился, а вместе с ним и ее бегство от Висента. С громко бьющимся сердцем она стояла и ждала. Она видела, как возникли из темноты его кривая улыбка и блестящие черные глаза. В черноте дверного проема Висент резко притянул ее к себе. Кажется, она попыталась увернуться от его губ, вырваться из стальных объятий, но, когда он еще плотнее прижал ее к себе, через весь балкон резко, словно удар хлыста, прозвучало его имя.

— Висент!

Ослабив объятие, он обернулся, и Линни увидела, как строительный подъемник, дернувшись, остановился на балконе, и на фоне ночного неба появился широкоплечий силуэт Стива.

Она оттолкнула Висента и увидела, как он мягко, словно кошка, перемахнул через край и спрыгнул на уровень ниже. Затем звук его шагов постепенно стал угасать, когда он побежал в сторону лестницы.

Поначалу Стив двигался медленно, потом ускорил шаг, и уже в следующую секунду она оказалась в его объятиях. Девушка припала к нему, чувствуя его лицо на своих волосах, потом он обнял ее еще крепче, сжав почти до боли, и резко выдохнул:

— Упрямая гордячка! Мне следовало бы свернуть тебе шею!

Увидев его гнев, Линни почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Она попыталась стряхнуть с себя его руки, но потом снова прильнула к нему.

— Это теперь не обязательно. Можешь забирать кафе «Мимоза» себе.

При этих словах он еще теснее прижал ее к себе и спросил:

— Так ты наконец решила покончить с ним?

— Но ведь ты именно этого хотел, разве нет? — Она отвернула лицо, не желая, чтобы он видел ее слезы.

— Меня прежде всего волнует то, чего хочешь ты, — сказал он, глядя на нее.

Линни выгнулась в его руках.

— С каких это пор? — сердито вспыхнула она.

— С тех самых, как я тебя увидел, — с чувством ответил он.

Линни повернула к нему блестящее от слез лицо; ее взгляд задержался на усталой улыбке.

— И с тех самых пор ты стал заявлять права на кафе «Мимоза»! — язвительно заметила она, тряхнув головой.

— Мужчина должен как-то зарабатывать на жизнь. — Он пожал плечами.

Его безразличный тон заставил Линни снова изогнуться.

— Ну что ж, теперь ты получил все, что хотел, не так ли? — Она едва не задохнулась. — Земля твоя.

Он притянул ее к себе и сжал так, что она была не в силах пошевельнуться.

— Земля уже давно моя. — Линни подняла на него удивленный взгляд. На его губах снова мелькнула усмешка, когда он пожал плечами. — Испанцы готовы на все, чтобы развивался туризм. Иногда они даже готовы пожертвовать маленькими кафе ради больших отелей.

Линни уставилась на него во все глаза и затем с обиженным выражением обманутого ребенка дрожащим голосом сказала:

— Ты хочешь сказать, что все это время ты владел нами и позволял мне верить…

— В то, во что тебе хотелось верить. — Стив смотрел на нее, не выпуская из объятий. — Со стороны все выглядело так, будто единственным твоим желанием было кафе «Мимоза» и Хелен.

— А почему ты решил, что теперь все по-другому? — Она сверкнула на него глазами.

— А вот поэтому. — Его губы жадно приникли к ее рту, и она была потрясена их напористостью. Но когда Линни приготовилась сопротивляться, они смягчились до нежности, той глубокой нежности, которая заставила девушку забыть о своем намерении и медленно обнять Стива за шею.

Она ответила на поцелуй, вложив в него все отчаяние долгих дней и вечеров. Легкий ветерок обдувал их со всех сторон, плескание волн отсчитывало время на берегу, но ни Линни, ни Стив этого не замечали. После долгого объятия она прильнула к его широкой груди и спросила:

— Как давно ты узнал, что земля твоя?

— Да почти с самого начала.

— Но ты должен был сказать мне об этом! — упрекнула она его, улыбаясь.

— Я хотел удержать тебя рядом. — Он посмотрел на нее сверху вниз и, осторожно касаясь сухими губами ее шеи, спросил: — Ты этому рада?

Линни взглянула на него блестящими глазами, ее пальцы легко коснулись его губ, и она мягко сказала:

— Знаешь, у меня было какое-то скрытое предчувствие, вот поэтому я и не хотела продавать кафе. Я сама хотела остаться здесь.

Его руки еще крепче сжали ее. Девушка выдохнула:

— Ты один знал об этом?

— Я сказал дону Рамону. Больше никому. Немного помолчав, Линни задумчиво произнесла:

— Мне кажется, Хелен догадалась о кафе «Мимоза» и всем остальном уже давно.

— Хелен умница. — Стив усмехнулся. Руки Линни обвили его шею.

— А я?

Он снова притянул ее к себе.

— А ты будешь умницей.

Она счастливо засмеялась, оглядываясь по сторонам. Теперь она не боялась высоты. Далеко внизу она разглядела машину Стива, припаркованную у ведущей к пляжу дороги, и слегка поежилась, вспомнив о том, что случилось, пока его не было рядом.

— Ты сразу догадался, что я уехала с Висентом?

— Это было нетрудно, — коротко ответил Стив. — Я стал искать тебя и, заметив, что Висента тоже нет, понял, что ты не шутила, когда говорила, что у тебя уже есть провожатый.

Линни уловила отблески прежнего гнева в его глазах.

— Он останется твоим прорабом?

Стив покачал головой. Его рот стал жестким, когда он ответил:

— Ему будет предложена хорошая работа на материке. Я думаю, он не откажется.

Линни пристально вглядывалась в пространство. Ее глаза устремились дальше угла балкона вверх по дороге. Огни кафе «Мимоза» выглядели сверкающим островком в ее конце. Она увидела золотистый «мерседес», припаркованный у передней террасы, и тень державшейся за руки парочки и подумала, что не могла бы желать лучшего человека, которому она могла бы позволить разлучить ее с Хелен.

Стараясь скрыть дрожь в голосе, она спросила Стива:

— Когда кафе «Мимоза» будет снесено?

Не разнимая объятий, он кривовато усмехнулся.

— Мы его сохраним, — медленно произнес он. — Оно добавит экзотики отелю. Парковка для машин будет прямо за ним.

Глаза Линни ярко вспыхнули, когда она посмотрела на него, но затем, не сумев удержаться от язвительного замечания, обронила:

— Тогда у меня будет место, где я смогу побыть, когда поссорюсь с тобой.

Стив до боли сжал ее.

— Моя жена всегда будет оставаться дома, в ссоре она со мной или нет, — медленно произнес он. И, в свою очередь засияв глазами, добавил: — Иначе кто же будет приглядывать за сорванцами?

— Сорванцами? — Линни изумленно приподняла бровь.

— Ты славно управляешься с ними, я заметил. Со своими собственными у тебя получится еще лучше.

— С нашими, — мечтательно поправила она его, склонив голову ему на плечо.

Когда они повернулись к лестнице, девушка окинула взглядом море, звезды, зная, что видит все это не в последний раз. Она всегда будет любоваться миром с этой головокружительной высоты вместе со Стивом.


КОНЕЦ

Примечания

1

* «Добрый день, сеньорита» (исп.).

2

** Булочная (исп.).

3

*** «Привет» (исп.).

4

**** Овощная лавка (исп.).

5

* Спокойной ночи (исп.).

6

* Завтра (исп.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кафе «Мимоза»"

Книги похожие на "Кафе «Мимоза»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Румелия Лейн

Румелия Лейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Румелия Лейн - Кафе «Мимоза»"

Отзывы читателей о книге "Кафе «Мимоза»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.