» » » » Элис Маккинли - ПОЭЗИЯ СТРАСТИ


Авторские права

Элис Маккинли - ПОЭЗИЯ СТРАСТИ

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Маккинли - ПОЭЗИЯ СТРАСТИ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
ПОЭЗИЯ СТРАСТИ
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ПОЭЗИЯ СТРАСТИ"

Описание и краткое содержание "ПОЭЗИЯ СТРАСТИ" читать бесплатно онлайн.



Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Ирен Бонтурон. Уйти от мира, скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.

Много времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле…






Ирен раскладывала ужин по тарелкам, когда ее отвлек настойчивый стук в дверь. Это не отец, у него есть ключи. Она пошла открывать. На пороге, в который раз за день, стоял молодой человек с огромным букетом кремовых роз.

— Послушайте, — устало начала она, — вы определенно ошиблись адресом.

— У меня цветы для мадемуазель Бонтурон, невозмутимо ответил разносчик.

Он уже дважды приходил сегодня утром, потом один раз днем и вот, наконец, нанес вечерний визит. От него Ирен получала красивые букеты без карточки. Поначалу она заподозрила какую-то ошибку, но в салоне, который выполнял заказы, со всей ответственностью подтвердили правильность доставки. Хотя имя клиента назвать отказались.

Ирен не успела закрыть дверь за разносчиком, как домой вернулся отец. Он с недоверием посмотрел на охапку роз.

— Откуда они здесь взялись?

Ирен рассказала все, что знала. Выслушав дочь, месье Бонтурон остался недоволен.

— Зачем ты расписывалась в получении заказа? Вдруг в фирме перепутали адрес и потребуют с нас деньги? Такие цветы стоят недешево.

— Мы тут совершенно ни при чем, не волнуйся. Я звонила в этот салон.

— Кто-нибудь из Голландии знает твой адрес? На наших старых знакомых не похоже.

— Нет, у меня самой в голове не укладывается, кто мог сделать такой широкий жест.

На самом деле Ирен немного лукавила. Она насторожилась, потому что Жанлен всегда обожал делать сюрпризы. Неужели он разыскал ее, не поверив записке? Как быть, если бывший возлюбленный придет за объяснениями? Опять врать, изворачиваться, сочинять на ходу или признаться? Хотя нет. Какой смысл Жанлену посылать цветы, прежде чем являться для откровенного разговора?

Ирен заставила себя не переживать раньше времени. Вернулась в кухню, скоро к ней присоединились остальные члены семьи. Еще не стемнело окончательно, поэтому через большое окно прекрасно была видна улица. Именно туда все смотрели как завороженные, когда возле дома с оглушительными гудками остановился новенький вишневый «пежо». Отец почти сразу вскочил с места и широкими шагами, не предвещавшими ничего хорошего, направился к выходу. Братья с небольшим интервалом последовали его примеру. Только Ирен замешкалась, рассеянно наблюдая за происходящим из кухни.

А сцена разыгралась довольно занимательная.

Из машины вышли двое мужчин, оказавшихся братьями Тартавель. Они выглядели как лондонские денди: в костюмах и галстуках, ботинки начищены до блеска, волосы зачесаны назад.

Жанлен с серьезным лицом подошел к ее отцу.

Он говорил довольно долго, несколько раз указывая на машину. Месье Бонтурон стоял спиной, поэтому его реакция оставалась неизвестной. В это время находившиеся поодаль братья мрачно поглядывали на происходящее, недоверчиво косясь на странных гостей. Наконец глава семьи повернулся и посмотрел на Ирен, застывшую у окна с растерянным видом. Он махнул рукой, призывая дочь выйти к ним на улицу. Она выбежала из кухни с колотящимся сердцем. В коридоре висело зеркало, отразившее растрепанную прическу и полное отсутствие косметики. Спасали только глаза, ставшие необыкновенно яркими, да выступивший на щеках румянец. Волнение в душе нарастало.

Она на ходу сняла фартук, кое-как расправила мятую рубашку. Едва Ирен сбежала с крыльца, как отец развернулся ей навстречу и заключил в свои объятия.

— Дочка, дорогая, поздравляю! Я очень рад за тебя!

Она еще не поняла, что за разговор состоялся между мужчинами, но Жанлен, подойдя к обнимавшимся родственникам, разъяснил ситуацию:

— Я попросил у месье Бонтурона твоей руки, и он дал согласие.

— Такой замечательный молодой человек, заметил отец. — Из хорошей семьи, самостоятельный, без вредных привычек. Почему ты не рассказывала о нем?

— Не знаю… — Ирен была в замешательстве. Просто не хотела… То есть не думала, что тебе будет интересно. Мы расстались незадолго до моего отъезда.

— Ладно, девочка моя, все уже в прошлом. — Месье Бонтурон повернулся к Жанлену. — Оставляю тебе самое ценное свое сокровище. Поговорите наедине после долгой разлуки. Можете зайти в дом, я скажу сыновьям, чтобы не мешали.

Двое мужчин, которые решили ее судьбу, пожали друг другу руки. Ирен, не поднимая глаз, почувствовала на своем локте пальцы Жанлена.

Они зашли в дом, не обмолвившись даже парой фраз. Ирен думала лишь об одном: известно ему о ребенке или нет. В гостиной, находившейся в стороне от остальных комнат, их точно не прервут во время серьезного объяснения, поэтому она направилась туда. Окно гостиной тоже выходило на улицу. Там ее отец суетился вокруг машины, шумно спорил с братьями и мучил расспросами Жака. Ирен вдруг до конца поняла смысл устроенного представления.

— Ты пообещал подарить машину в обмен на согласие семьи? — вырвалось у нее.

— Нет, это просто доказательство серьезности моих намерений. — Жанлен сделал шаг навстречу. — Ирен, пожалуйста, посмотри на меня.

Не прячь глаза!

Она выполнила его просьбу, вложив в этот взгляд любовь и надежду. Ее больше не мучил страх оказаться непонятой, осужденной близким человеком. Волею судьбы случилось чудо: у нее появился второй шанс. Шанс на счастье, на семью. Пусть он призрачный, грозящий растаять через мгновение, но его Ирен использует на все сто процентов. Вот сейчас соберется с духом и расскажет правду. Только Жанлен, окрыленный увиденным в ее глазах огнем ответных чувств, заговорил первым:

— Я знаю истинную причину твоего бегства.

Не спрашивай, каким образом я узнал это. Лучше поинтересуйся, почему я приехал за тобой.

Так знай, — сказал он после паузы, так как Ирен молчала, — я приехал за тобой из одной любви к тебе. Любви, о которой твержу тебе с момента нашей встречи. Ты боишься построить счастье, придумывая для себя несуществующие препятствия. Мне казалось, мы научились доверять друг другу. Тебе следовало немедленно поговорить со мной, честно и открыто, а не убегать под покровом ночи, словно какая-нибудь преступница. Милая, ты не виновата в случившемся, и я не стану меньше любить тебя, если не буду приходиться ребенку отцом. Значит, так угодно судьбе. Мы все равно воспитаем его вместе, как нашего общего сына или дочь. Только прошу, не уходи больше, не бросай меня. Позволь разделить с тобой радости и горести. Будь моей женой. — С этими словами Жанлен достал из кармана бархатную коробочку и опустился на колено.

Он открыл коробочку, и Ирен увидела то самое кольцо с зеленоватым бриллиантом. Она еще окончательно не пришла в себя после услышанного. Где-то в глубине души умирало последнее недоверие. Он по-прежнему любит меня!

Счастье выплеснулось из ее груди вместе с заветным ответом: «я согласна!». Влюбленные бросились в объятия друг друга.

Жанлен подхватил Ирен, закружив по комнате. Они смеялись счастливым смехом, безудержно целовались и снова смеялись. Ирен охватил восторг оттого, что она снова касается любимых рук, лица, чувствует на волосах его дыхание. Еще вчера ей казалось невозможным просто увидеть Жанлена в толпе прохожих. А сейчас он снова рядом, готовый согреть ее своим теплом. Ласковый и нежный. Самый лучший мужчина в мире!

— Я представить не мог ничего хуже, чем потерять тебя, — говорил он, держа ее за руки. — Мы с Жаком с ног сбились, пока нашли твой адрес.

— Мне казалось, я доставляю тебе слишком много хлопот, порчу жизнь ни в чем не повинному человеку. Ты не заслужил вечно решать чужие проблемы.

— Мне виднее. Ты та женщина, с которой я хочу идти по жизни рука об руку. Скоро мы будем одной семьей, поэтому научись делить все хорошее и плохое на двоих.

— Иногда мне становится ужасно стыдно. — Словно в подтверждение своих слов Ирен спрятала лицо в ладонях. — Ведь я не заслуживаю твоей любви. Ты даешь мне так много, а взамен получаешь гораздо меньше.

— Выкинь из головы подобные глупости раз и навсегда. Хорошо? Ты даришь мне свою любовь, нежность, ласку, заботу. Я не считаю, кто из нас сколько отдает и получает. Любят не умом, а сердцем. Не забывай об этом, когда в следующий раз засомневаешься.

Ирен выглянула в окно и заметила, что перед домом образовалась толпа народу. Руководил всем месье Бонтурон, стоявший в центре.

Ирен узнала в собравшихся людей, живущих по соседству. Заинтригованные странным зрелищем, влюбленные вышли на крыльцо. Там их встретил довольный Жак.

— Я уже начал волноваться за вас, — объявил он с ходу. — Боялся, что вы спрячетесь от всех на ближайшие двадцать четыре часа. Кстати, позвольте поздравить с помолвкой!

— Своим счастьем я во многом обязан тебе, негодник, — признался Жанлен.

— Приятно слышать. Вообще-то я руководствовался собственными эгоистическими соображениями. Твоя будущая жена великолепно готовит, и с ней интересно общаться. Поэтому мои визиты к тебе обещают стать интереснее раз в пятьсот.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ПОЭЗИЯ СТРАСТИ"

Книги похожие на "ПОЭЗИЯ СТРАСТИ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Маккинли

Элис Маккинли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Маккинли - ПОЭЗИЯ СТРАСТИ"

Отзывы читателей о книге "ПОЭЗИЯ СТРАСТИ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.