» » » » Клайв Касслер - На грани потопа


Авторские права

Клайв Касслер - На грани потопа

Здесь можно скачать бесплатно "Клайв Касслер - На грани потопа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клайв Касслер - На грани потопа
Рейтинг:
Название:
На грани потопа
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-46123-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На грани потопа"

Описание и краткое содержание "На грани потопа" читать бесплатно онлайн.



В 1948 году пассажирский лайнер «Принцесса Ван Ду» вышел из шанхайского порта в неизвестном направлении, нагруженный ценнейшими произведениями искусства из китайских музеев, и бесследно исчез где-то по пути следования.

Через шестьдесят лет миллиардер-судовладелец из Гонконга Шэнь Цинь разворачивает бурную деятельность на территории США. Построенный им эксклюзивный комплекс на берегу озера Орион окружен завесой таинственности. Дирк Питт, приехавший в эти края отдохнуть после ранения, узнает от местных жителей, что на озере в безлунные ночи происходит что-то странное. А после того как он обнаруживает за собой слежку, события начинают развиваться с невероятной стремительностью.

От автора серии бестселлеров о суперагенте Дирке Питте!






Надежно пристегнутый крест-накрест ремнями безопасности к спинке пассажирского сиденья самолета Чжун Кунь со злорадным удовлетворением вглядывался в удирающий вниз по реке «крискрафт». Поднеся вплотную к губам телефонную трубку, он прокричал, перекрывая шум мотора:

— Вижу катер!

— Вы его уже атаковали? — осведомился Хань Лу.

— Пока нет. Пилот ведущей машины докладывает, что объект на борту не один. Какие будут распоряжения?

— Какие еще распоряжения? — рассердился начальник охраны. — Ликвидируйте их, и дело с концом! Я с самого начала подозревал, что их двое.

— Но их не двое! — возразил Чжун. — Там человек десять, и среди них маленькие дети.

— Должно быть, объект, спускаясь по реке, обнаружил где-нибудь на берегу компанию туристов и взял их в заложники, — высказал предположение Хань Лу. — Вот же подлая бестия!

Чжун навел на катер бинокль и некоторое время разглядывав пассажиров, после чего возобновил диалог с начальством.

— Не хочется огорчать тебя, Лу, — сказал он, — но боюсь, что у нас возникла непредвиденная проблема.

— У меня уже башка трещит от непредвиденных проблем! — проворчал Хань. — Ну, что там еще у тебя стряслось?

— Я пока не уверен, но мне кажется, что на катере одни китайцы. Уж не наши ли это иммигранты?

— Не может быть! Все наши либо за решеткой, либо на дне.

— Я мог и ошибиться, — примирительным тоном произнес Чжун. — До катера еще далековато, чтобы судить наверняка.

— Ну так подлети поближе и выясни, китайцы это или кто-то еще, — предложил Хань.

— Не вижу смысла, — равнодушно ответил Чжун. — Какая разница, если вместе с объектом, уничтожившим любимую яхту господина и проникшим в тайну тюремного блока, так или иначе придется ликвидировать и всех его спутников, независимо от их национальности.

— Что ж, резонно, — признал Хань. — Не зря тебя прозвали Умником! Ладно, действуй по своему усмотрению, но помни: все должно быть проделано чисто. Мы не имеем права подвести нашего господина.

— Можно начинать? — спокойно спросил Чжун.

— А там никого поблизости нет? — вдруг забеспокоился Хань. — Сам понимаешь, свидетели нам ни к чему.

— На реке ни одного суденышка, по берегам тоже пусто, — доложил Чжун.

— Тогда давай, да поскорее. Если промедлишь, и они доберутся до устья, все пропало!

— Понял тебя, Лу. До связи.

* * *

— Почему он не стал стрелять? — в недоумении спросила Джулия, щуря глаза от нестерпимого блеска солнечных лучей, отражаемых водной гладью.

— Трудно сказать, — пожал плечами Питт. — Возможно, просто не успел сориентироваться. Только мне думается, причина в другом. Они ведь до сих пор считали, что имеют дело с одиночкой в моем лице, а тут целый Ноев ковчег. Вот и не решились открыть огонь, пока не проконсультируются с начальством.

— Далеко еще до залива?

— Миль двенадцать-тринадцать.

— Не лучше ли нам тогда пристать к берегу и спрятаться в лесу или в скалах?

— Это неразумно, — покачал головой Питт. — Ультралайт может сесть даже на крошечный пятачок. Вшестером они без труда выследят нас и перестреляют. Наш единственный шанс — оставаться на реке и улепетывать во все лопатки. Пусть пока гадают, где я подцепил столько пассажиров. А вам, мисс Ли, настоятельно рекомендую держать голову пониже: распухшие губы и синяки под вашими очаровательными глазками сразу вас выдадут.

Старый надежный «крискрафт» успел пройти еще пару миль, прежде чем головная машина преследователей, до этого державшаяся на довольно большой высоте, спикировала, устремляясь в атаку.

— Все, игры кончились, — спокойно заметил Питт. — Больше нас щадить не будут. Вы хорошо стреляете из револьвера, мисс Ли?

— В тире на тренировках я выбивала больше очков, чем многие из моих коллег-мужчин, — без тени хвастовства ответила Джулия.

— Из сорок пятого приходилось раньше стрелять? — осведомился Питт, развернув полотенце, в котором оказался внушительных размеров памятный кольт.

— Нет, ни разу, — честно призналась девушка. — У нас для обучения агентов обычно используют автоматическое оружие меньшего калибра. Для меня, например, привычнее всего «Беретта-40».

— Ничего, привыкнете и к этому, — успокоил ее Питт. — Вот вам запасные патроны. Советую только одиночными и ни в коем случае не пытаться попасть в мотор или бензобак — слишком маленькие мишени. Цельте либо в пилота, либо в стрелка. Убьете первого — самолет разобьется, второго — улетит домой. В любом случае одним меньше. Все понятно?

Джулия молча кивнула, взвесила на ладони револьвер, примериваясь к непривычному оружию, сняла кольт с предохранителя и взвела курок.

— Они уже близко, — предупредила она Питта.

— Очень хорошо, — хладнокровно кивнул тот. — Теперь слушайте меня внимательно. Пилот станет заходить на цель сбоку, чтобы облегчить задачу стрелку. Вы же должны будете сказать мне, с какой стороны, чтобы я успел сманеврировать и выполнить зигзаг.

Джулия выслушала инструктаж, снова кивнула, крепко обхватила обеими руками увесистую рукоятку револьвера, взяла на мушку фигуру пилота быстро снижающегося самолета и приготовилась открыть огонь. Ни тени страха не отразилось на ее лице, выражающем лишь сосредоточенность и упрямую решимость бороться до конца.

— Слева! — выкрикнула она, и в ту же секунду сидящий за штурвалом Питт заложил крутой вираж, направив нос катера влево, чтобы тот в момент атаки оказался не в стороне от самолета, а прямо под ним. Уловка сработала, и выпущенная стрелком автоматная очередь длинной строчкой прошлась по воде в добрых трех футах от правого борта. Дробный треск автоматных выстрелов слился воедино с гулким уханьем старого кольта.

Питт проводил взглядом пронесшийся над головой ультралайт. Судя по тому, что тот сразу же свечкой устремился ввысь, лег на крыло и начал разворачиваться для следующего захода, оба члена экипажа остались в добром здравии и не получили ни царапины.

— Все ваши пули ушли «в молоко», мисс Ли. — Питт укоризненно покачал головой.

— Не понимаю, как я могла промахнуться?! — воскликнула она, чуть не плача от огорчения. — Я же наводила мушку точно на цель!

Питт неожиданно рассмеялся.

— Я вижу, вы никогда не охотились на уток. Когда стреляешь по быстро движущейся цели, следует учитывать фактор скорости и наводить ствол с небольшим упреждением. Ясно?

Джулия смущенно кивнула.

— Я ведь действительно никогда не охотилась, — призналась она, сноровисто перезаряжая опустевшие ячейки барабана кольта. — Не могу заставить себя стрелять по беззащитным живым существам. Спасибо за науку, мистер Питт. Постараюсь учесть ваш совет.

«Еще один типичный образчик женской логики, — с досадой подумал Питт. — На зверушек и птичек у нее, видите ли, рука не поднимается, а кому-нибудь черепушку разнести из крупнокалиберного револьвера — плевое дело!» Вслух он, разумеется, этого не сказал, но на всякий случай уточнил:

— При заходе на цель они сбрасывают скорость до ста миль. Упреждение в этом случае составит около десяти футов.

— Благодарю вас, мистер Питт, — серьезно кивнула девушка. — В следующий раз надеюсь не ошибиться.

Преследователи не заставили себя долго ждать. Пилот ведущего самолета, набрав высоту, начал описывать круги над катером, дожидаясь подходящего момента для новой атаки, в то время как два других в бой пока не вступали, держась в некотором отдалении. Шум моторов многократным эхом отражался от скалистых стен каньона, разносясь на мили вдоль течения реки. С высоты птичьего полета открывался великолепный вид на поросшие хвойным лесом склоны, зеленеющие луга в низинах и голубую ленту реки на дне глубокой теснины. И разыгрывающаяся на фоне всего этого великолепия природы смертельная схватка смотрелась как кощунственное попирание всех писаных и неписаных законов, как вызов, брошенный самим Небесам. Даже рукотворная хищная птица с желтым оперением казалась уникальным мексиканским огненным опалом на необъятном бархате сапфировой синевы. Питт оглянулся, на глаз прикидывая дистанцию, и мельком подумал, что в столь живописном месте и умереть не страшно. Ничем не хуже Неаполя[16]!

На этот раз пилот решил испробовать лобовую атаку, и Питт мог самостоятельно следить за его маневрами, не нуждаясь в услугах наблюдателя. Он понимал, что на ту же уловку преследователи больше не купятся, поэтому следовало срочно вспомнить или изобрести что-нибудь новенькое. Не отклоняясь от встречного курса до последнего, Питт ощущал себя в эти мгновения селедкой, вздумавшей подразнить акулу.

Джулия вскинула револьвер, опираясь для устойчивости прицела на лобовое стекло. Она водила стволом из стороны в сторону, неотрывно сопровождая каждое движение самолета, бросаемого пилотом то вправо, то влево, чтобы не повторить свою ошибку. Сидящий за штурвалом китаец в свое время считался одним из самых многообещающих молодых военных летчиков НОАК, но пристрастие к спиртному и кое-какие нетрадиционные наклонности поставили крест на его дальнейшей карьере. Он был уволен в отставку в звании капитана и наверняка спился бы, не подбери его вовремя один из вербовщиков организации Шэня. Пилот знал свое дело и предпринял новый заход, вплотную прижимаясь к прибрежным скалам, чтобы катер уже не смог поднырнуть под самолет, как в первый раз. Да и осторожность не помешает — две пулевых пробоины в плоскости наглядно доказывали, что добыча имеет острые зубки и способна огрызаться в ответ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На грани потопа"

Книги похожие на "На грани потопа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клайв Касслер

Клайв Касслер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клайв Касслер - На грани потопа"

Отзывы читателей о книге "На грани потопа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.