Авторские права

Карин Матч - Рай для Евы

Здесь можно скачать бесплатно "Карин Матч - Рай для Евы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карин Матч - Рай для Евы
Рейтинг:
Название:
Рай для Евы
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00770-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рай для Евы"

Описание и краткое содержание "Рай для Евы" читать бесплатно онлайн.



Для девятнадцатилетней дочери фермера Евы приезд сестры Лорел стал событием. Ведь та привезла с собой на ферму компанию друзей и среди них голливудского кинорежиссера Ланса. Лорел призналась Еве, что наметила его для себя в качестве мужа. Однако ни режиссер, ни Ева не могли предположить, что их взаимное влечение перерастет в серьезное чувство…






Джо тяжело вздохнул:

— Я знаю, как ты его любишь, Ева! Знаю, как гордишься, что оно принадлежит нам, но, пойми, у нас нет другого выхода! Наследника-сына у меня нет, только вы с Лорел. В один прекрасный день ты поймешь это, как понял я, и тоже смиришься. Поверь, мне нелегко говорить о продаже ранчо, но мы не в силах сохранить Мангунгу. Я и так слишком долго за него цеплялся. Но чтобы жить тут дальше, необходимо осуществить чертову пропасть всяких дел: провести большой ремонт, купить новое, усовершенствованное оборудование. Все это накапливалось уже давно, пока наконец не рухнуло на меня, как снежная лавина. Я просто не могу… мне не по силам. Но одно могу тебе обещать: я не продам Мангунгу, пока за него не дадут настоящую цену.

Столкнувшись с жестокой правдой жизни, Ева, пожалуй, не нашлась что ответить. Почему-то мысль о том, что в один прекрасный день придется расстаться с ранчо, никогда, даже мимоходом, не приходила ей в голову. Продать Мангунгу?! Нет, ей этого не перенести! Увидеть, как ее родной дом перейдет в руки другой семьи, каких-то чужих людей!

— Не стоит так убиваться, милая, — мягко сказал отец. — Все не так плохо, как кажется, уверяю тебя. И потом, если представится возможность как-то этого избежать, клянусь, я все сделаю, чтобы сохранить Мангунгу. — Однако он сам понимал, что его слова прозвучали неубедительно.

— Я могу работать на ранчо, папа. Я же знаю его так же, как ты! Я могла бы…

— Не болтай ерунды, Ева. Это не жизнь для молодой девушки.

— Папа, для меня это единственно возможная жизнь. Другой я не хочу.

— Но не можешь же ты работать, как мужчина, в самом-то деле! Ты ведь и так сейчас надрываешься из последних сил! Так что лучше выкини все это из головы, хорошо?

— Но как мы будем жить в городе?! Черт возьми, что мы там будем делать?!

— Пока что все это дело далекого будущего, Ева. А сказал я тебе об этом сейчас только потому, что ты имеешь право знать. И еще я хочу, чтобы ты была готова к такому повороту событий. Хотя кто знает? Жизнь — штука сложная. Может, все еще изменится…

Глава 2

На следующий день, уже ближе к вечеру, вычистив стойла и окатив пол водой из шланга, Ева вскарабкалась на высокую изгородь, которая тянулась вдоль всего ранчо, и огляделась.

Как ни странно, после разговора с отцом ей удалось довольно быстро справиться с унынием — она попросту постаралась выкинуть все из головы, убедив себя, что все это ерунда, ни о какой продаже Мангунгу и речи быть не может. А поэтому теперь беззаботно насвистывала, постукивая в такт мелодии каблуком резинового сапога по столбу. Поправив черной от грязи рукой очки, вечно сползавшие на нос, Ева сердито засунула за ухо прядь волос, выбившуюся из пучка. Противные волосы вечно не давали ей покоя, они то и дело лезли в глаза или щекотали щеки, а самый упрямый завиток так и норовил попасть в рот.

По правде говоря, Еве следовало бы уже поторопиться домой готовить ужин, но начинался закат — время, которое она любила больше всего, если, конечно, не считать рассвета. И то и другое ей обычно бывало одинаково жалко пропустить.

Стояла осень, а в горах Северных территорий эта пора считается одной из красивейших из-за буйства царящих здесь красок. Вот и сейчас горы, горделиво вздымающие свои вершины по другую сторону бухты и кое-где покрытые зарослями кустарника, отливали голубым, и потому холмы, расстилающиеся прямо перед глазами Евы, казались на их фоне особенно зелеными.

Небо, там, где его не закрывали горы, в лучах заходящего солнца полыхало багровыми и пурпурно-алыми отблесками, а задержавшиеся на нем дымчато-серебристые облачка были похожи на газовый шарф из нежнейшего шелка.

Словно огромное зеркало, у подножия всего этого великолепия сонно дремало подернутое дымкой озеро. В сторону Тасмании от него, насколько хватало глаз, до самого Мангамука, простирались горы Хокианга. За ними просматривался океан. Но человеку приезжему, не знающему этих мест, отсюда могло показаться, что это всего лишь громадный водоем.

Берег океана едва просматривался сквозь густую массу норфолкских сосен, раскидистых ветвей берез и буков, росших тут в изобилии. Закат словно жидким золотом заливал листья пирамидальных тополей, разбросанных тут и там по всему Мангунгу, выстраивающихся стройными шеренгами вдоль изгороди из окрашенных в белый цвет деревянных жердей и окружавших стеной дорогу, идущую вниз, к подножию холма.

Ева уныло подумала, что, возможно, пока не приехала Лорел со своей компанией, ей последний раз доводится полюбоваться спокойно всем этим великолепием. Бросив напоследок прощальный взгляд, она соскочила на землю и медленно, чуть подволакивая ноги, побрела вниз по склону холма.

У подножия лестницы, ведущей на веранду, она, как обычно, остановилась и принялась стаскивать с ноги резиновый сапог, используя для этой цели край нижней ступеньки. Однако теплые носки, надетые с утра, превратили это, в сущности, привычное занятие в неразрешимую проблему. С трудом заставив себя оторваться от созерцания вечернего неба, меняющего со сказочной быстротой свои краски, Ева со вздохом спустилась со ступенек и, оказавшись на дорожке, принялась, чертыхаясь, стаскивать с ноги упрямый сапог. Но сколько его ни дергала, он упорно отказывался слезать. Передохнув пару секунд, она принялась за него снова, на сей раз схватившись за голенище обеими руками и прыгая по кругу на другой ноге.

— Разрешите вам помочь? — произнес у нее над ухом глубокий, звучный мужской голос.

В то же мгновение проклятый сапог так легко соскользнул с ноги, будто был надет на носок из тончайшего шелка. Но это случилось настолько неожиданно, что, потеряв равновесие, девушка с грохотом плюхнулась на дорожку. Поднявшись, она уселась, сердито глядя на сапог, оставшийся в руке, поправила свободной рукой очки, как обычно сползшие на самый кончик носа, и, наконец, сквозь массу рассыпавшихся по лицу волос воззрилась на незнакомца, из-за не вовремя предложенной помощи которого оказалась в столь дурацкой ситуации.

Он стоял на самом верху лестницы, прислонившись массивным плечом к стояку веранды.

— Привет! — слегка ошарашенно произнес мужчина.

— Э… Привет! — Ева недовольным жестом убрала с лица волосы, и те спутанной гривой упали ей на спину. Затем, раздраженно фыркнув, машинально заправила за ухо непослушную прядь.

Оттолкнувшись плечом от стояка, незнакомец поспешно сбежал по ступенькам и подошел к ней. Потом, присев на корточки, одним неуловимым движением легко стянул с ноги Евы второй сапог.

— Если вы выполняете подобный ритуал каждый день только для того, чтобы разуться, вероятно, ваша спина сияет всеми цветами радуги почище этого заката!

Глаза Евы за круглыми стеклами очков стали огромными. От неожиданности она чуть не поперхнулась. Но тут же вспыхнула, и взгляд ее стал жестким. Ева резко выдернула сапог из рук наглеца:

— По-моему, вы заблуждаетесь, мистер… — и замялась, вдруг почувствовав себя странно беззащитной.

— Жаль, — пробормотал он.

Ева растерянно захлопала глазами, однако тут же раздраженно подумала: «Нет, ну каков наглец! Хотелось бы мне знать, кто этот смазливый ублюдок с хорошо подвешенным языком?» — и, пригвоздив его к месту разъяренным взглядом, который ясно давал понять, что она о нем думает, поспешно вскочила на ноги.

— Обойдусь и без вашей помощи! — злобно буркнула Ева, дернувшись, как от удара, когда его рука легла на ее локоть — негодяй явно собирался помочь ей подняться по ступенькам. Она вырвала у него руку и отпрянула в сторону.

На этот раз пришел его черед вытаращить от удивления глаза.

— В чем дело, красотка? — насмешливо протянул он. — От меня дурно пахнет или?..

— Или! — Ева упрямо вздернула подбородок и уставилась угрюмым взглядом ему в переносицу, на миг ощутив нечто вроде жестокой радости, когда заметила, как при этих словах исказилось его лицо. Издевательский огонек в его глазах вдруг потух, сменившись каким-то странным выражением, но Ева не могла понять, что оно означало.

В этот самый момент она вдруг заметила сестру. Та как раз появилась из-за угла дома вместе с каким-то мужчиной, которого Ева знала не больше, чем виновника ее падения.

— Лорел! — воскликнула она и, не задумываясь, кинулась к сестре.

— Ева! О нет, ради Бога, не надо! — со смехом запротестовала Лорел, ловко уклоняясь в сторону от ее объятий. — Помилосердствуй! Мой лучший костюм и так помялся в машине до неузнаваемости, а ты хочешь его доконать! Между прочим, папа уже успел похвастаться, что ты отправилась мыть стойла. И это после того, как вы с ним подоили коров! Боже ты мой! — Лорел сморщила носик и, сделав шаг в сторону, окинула младшую сестру критическим взглядом.

Никогда еще несходство двух родных сестер не было столь разительным. Лорел, такая изысканно-грациозная в шелковом костюме изумрудно-зеленого шелка, и Ева — по-мальчишески затянутая в потертые джинсы, из-под которых стыдливо выглядывали отцовские старые носки, в заштопанной, выцветшей, мятой и к тому же сомнительной чистоты рубашке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рай для Евы"

Книги похожие на "Рай для Евы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карин Матч

Карин Матч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карин Матч - Рай для Евы"

Отзывы читателей о книге "Рай для Евы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.