» » » » Гарольд Роббинс - Охотники за удачей


Авторские права

Гарольд Роббинс - Охотники за удачей

Здесь можно скачать бесплатно "Гарольд Роббинс - Охотники за удачей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство «Захаров», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарольд Роббинс - Охотники за удачей
Рейтинг:
Название:
Охотники за удачей
Издательство:
«Захаров»
Год:
2007
ISBN:
978-5-8159-0743-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотники за удачей"

Описание и краткое содержание "Охотники за удачей" читать бесплатно онлайн.



Всемирно известного американского писателя Гарольда Роббинса (1912–1997) называют «Мопассаном XX века».

«Голливудская трилогия» объединяет три романа «Торговцы грезами», «Охотники за удачей» и «Наследники», в которых Роббинс в романной форме прослеживает всю историю Голливуда — от его зарождения до наших дней. Романы его похожи на голливудские блокбастеры — в них есть все, что интересно современному человеку: деньги, секс, страсть, карьера, предательства, мечты… И все то, на что способен человек, чтобы сделать мечту реальностью…

Романы Роббинса переведены на 32 языка, в мире продано свыше 800 млн. его книг.






— Ничего, сынок.

Некоторое время они плыли молча. Волны отчаянно хлестали в борт яхты.

— Ты не должна винить Рину, мама! — проговорил он громко. — Она еще ребенок. Во всем виноват я один.

Джеральдина внимательно посмотрела на сына. В ее глазах на мгновение появилось понимание.

— Рина очень красивая девушка, Лэдди. Думаю, никто бы не смог ее не полюбить.

— Я люблю ее, мама. И на самом деле она мне не сестра.

Джеральдина молчала.

— Мама, неужели это так нехорошо? Я не люблю ее как сестру. Я люблю ее… — он поискал нужное слово, — иначе.

— Я знаю, Лэдди. С этим ничего нельзя поделать.

Лэдди вздохнул, почувствовав себя немного лучше. Хоть она поняла и не осуждает его.

— Но что мы будем делать, мама?

Мать заглянула ему в глаза.

— Прежде всего мы должны показать Рине, что все понимаем. Бедняжка, наверное, до смерти напугана.

Он взял ее руку и прижался к ней губами.

— Ты так добра к нам, мама.

Это были его последние слова. Налетевший шквал ветра мгновенно перевернул их яхту.

* * *

Рина тупо смотрела, как рыбаки положили на песок два до боли маленьких тела. Лэдди и мать. У нее закружилась голова. Живот свело острым спазмом, и она упала на колени рядом с безжизненными телами. Закрыв глаза, она заплакала, чувствуя, как из нее сочится жуткая влага.

7

— Я уверена, что лето, проведенное в Европе, пойдет ей на пользу, — заявила Маргарет Брэдли.

Гаррисон Марлоу откинулся в кресле и посмотрел на сидевшую напротив учительницу: не лишенная привлекательности молодая женщина лет под тридцать. На ней был почти по-мужски строгий костюм, и она не манерничала, как большинство молодых женщин.

— Мы с ее матерью часто говорили о том, что Рине стоит съездить в Европу.

— Образование девушки нельзя считать законченным, если она не пожила там, — убежденно сказала учительница.

Марлоу медленно кивнул. Он даже не представлял себе, какая это ответственность — растить дочь. И осознал только недавно, после неожиданного разговора с Риной. Она вдруг объявила, что больше не намерена учиться. Он попробовал шутливо возразить, что, сидя дома, она не найдет себе бойфренда — и ее реакция его поразила.

— Бойфренда! — презрительно воскликнула она. — Обойдусь без этих животных, которые только и могут, что есть меня глазами. Им вечно нужно что-нибудь от меня получить — и при этом доказать, что они очень сильные и важные.

— Это потому, что они еще очень молоды, — засмеялся он.

— Знаю, — совершенно серьезно сказала она. — Именно поэтому они меня и пугают. Мне нужен мужчина постарше, с которым я чувствовала бы себя защищенной и уверенной. Жаль, что я не могу выйти замуж за тебя. Я люблю тебя, папа.

— Нет! — резко сказал он. — Нет, дома ты не останешься. Завтра же вернешься в пансион.

— Ты не любишь меня, папа? — вскрикнула она. — Ты не хочешь, чтобы я жила с тобой?

— Конечно, я люблю тебя, девочка, — мягко ответил он. — Но, видишь ли, нельзя прятаться от всего мира. Ты все поймешь, когда повзрослеешь, выйдешь замуж и родишь своих детей.

— Нет! — отчаянно крикнула она. — Я никогда не выйду замуж! У меня не будет детей! Я никогда не позволю, чтобы кто-то хватал меня своими грязными руками!

— Рина, милая! — запротестовал он.

Но она убежала к себе, хлопнув дверью…

Выйдя из задумчивости, он посмотрел на Маргарет. Ее глаза радостно горели.

— Я вверяю мою дочь вашим заботам.

* * *

Когда Жак вошел в квартиру, Рина стояла на голове, привалившись телом к стене. Он остановился на секунду, глядя на стройное тело, обтянутое черным трико.

— Что ты делаешь? — вежливо спросил он.

— Стою на голове, — улыбнулась она.

— Вижу. Но зачем?

— Амру Сингх сказал, что это очень полезно для мозга. Кровь приливает к голове, и весь мир видится в новом свете.

— А он сказал тебе, как целовать девушку, которая стоит на голове?

— Нет, — ответила она, и ее улыбка стала озорной. — Но это я и сама знаю. — И она раздвинула ноги.

Он расхохотался: приглашение было недвусмысленным. Быстро наклонившись, он поцеловал ее между ног.

Она со смехом упала на пол.

— Как приятно слышать твой смех, — сказал он. — Сначала ты почти не смеялась.

— Тогда я не была счастливой.

Она совершенно не походила на ошеломленную девушку, которую он увидел той ночью несколько месяцев назад, когда его разбудил телефонный звонок.

— Месье Дешамп? — произнес спокойный низкий голос. — Извините, что я вас беспокою. Меня зовут Амру Сингх. Я с вашей знакомой, Риной Марлоу. Ей нужна ваша помощь. Мадемуазель Брэдли погибла, и полиция ведет себя жестко. Мадемуазель Марлоу в шоке.

— Буду через полчаса, — сразу же сказал Жак. — И пусть она ни с кем не разговаривает.

Жак был потрясен, увидев серое лицо Рины и ее пустой взгляд.

— Ваша знакомая в шоке, — сказал инспектор, когда Жак представился.

— Не могли бы вы рассказать мне, что произошло, инспектор? Меня вызвал наш общий друг, но подробностей я не знаю.

— Это чистая формальность, месье. Мадемуазель Брэдли упала на лестнице. Нам нужны показания мадемуазель Марлоу, потому что в тот момент с ней была только она.

— Если вы позволите мне, инспектор, я отвезу мадемуазель Марлоу к ней домой. Завтра днем, после визита к врачу, я привезу ее к вам, и она даст показания.

* * *

Жак отпер входную дверь и пропустил Рину вперед. Она прошла в спальню, сняла платье и уселась на пол в позе лотоса.

— Что ты делаешь? — удивленно спросил он.

— Готовлюсь к медитации. А потом буду делать новые упражнения для родов, которым меня научил Амру Сингх. Они научат меня управлять всем моим телом.

— Не вижу, зачем тебе это. Они полезны только при родах.

— Знаю.

В ее голосе было что-то, заставившее его насторожиться.

— Чем вызван этот разговор?

— Тобой, — ответила она. — Доктор Форнэ сказал, что я беременна.

В следующую секунду он уже сидел рядом с ней и целовал ее, обещая развестись с женой, жениться на ней, всегда быть рядом…

— Прекрати, — мягко проговорила она. — Ты ведешь себя как американец-провинциал. Мы оба знаем, что развод погубит твою карьеру. Я рожу ребенка, и мы будем жить, как раньше. А теперь иди и прими ванну. Ты привез мне бостонские газеты?

— Они в портфеле.

Когда он вышел из ванной, Рины в спальне не оказалось. Он обнаружил ее в гостиной, за столом. Что-то в ее позе заставило его похолодеть.

— Я не смогу родить ребенка, Жак, — прошептала она опустошенно.

— Почему? — хрипло спросил он, ощутив первый прилив боли.

Она молча указала ему на газету с крупным заголовком: «Выдвинуто обвинение против Гаррисона Марлоу, потомственного бостонского банкира. Крах семейного банка в результате преступных махинаций!»

Он обнял ее, понимая, что спорить бесполезно.

8

Несмотря на огромный вентилятор под потолком, в кабинете губернатора было жарко. Худой нервный секретарь усадил Рину в кресло напротив массивного стола. Губернатор подписал протянутые секретарем бумаги и, отпустив его, повернулся к Рине. На мгновение их взгляды встретились.

— Вы не против, если я закурю? — хрипловато спросил губернатор.

Рина едва заметно качнула головой. Он улыбнулся, срезал кончик сигары специальным ножичком, сунул сигару в рот и чиркнул спичкой.

— Одно из немногих удовольствий, которое мне оставил врач, — сказал он.

У него был простой, но необычайно ясный голос, как у актера, шепот которого публика слышит и на галерке.

— Знаете, — конфиденциально сообщил он ей, — я собираюсь прожить до ста двадцати пяти лет, и даже мой доктор считает, что я смогу это сделать, если буду меньше курить.

— Я в этом уверена, господин губернатор, — отозвалась Рина, подпав под его обаяние.

— Между нами говоря, мне не важно, проживу ли я так долго, — сказал он. — Просто мне не хотелось бы оставить после смерти много врагов. А этого можно добиться, только пережив их всех.

Он рассмеялся, и Рина присоединилась к нему, на время забыв о причине, которая привела ее сюда. Он затянулся и медленно выдохнул дым. Ему понравилось то, что он видел перед собой.

Никаких новомодных глупостей вроде диеты и мальчишеской стрижки.

Подняв глаза, он понял, что она заметила его взгляд, и открыто улыбнулся.

— Вы были совсем маленькая, когда я утвердил ваше удочерение.

— Отец с мамой часто рассказывали, как вы были тогда добры.

Губернатор задумчиво кивнул. Они правильно сделали, что не скрывали от нее правды. Все равно рано или поздно она узнала бы.

— Вам сейчас лет восемнадцать?

— Через месяц будет девятнадцать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотники за удачей"

Книги похожие на "Охотники за удачей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарольд Роббинс

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарольд Роббинс - Охотники за удачей"

Отзывы читателей о книге "Охотники за удачей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.