Гарольд Роббинс - Наследники

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследники"
Описание и краткое содержание "Наследники" читать бесплатно онлайн.
Всемирно известного американского писателя Гарольда Роббинса называют «Мопассаном XX века».
«Голливудская трилогия» объединяет три романа «Торговцы грезами», «Охотники за удачей» и «Наследники», в которых Роббинс в романной форме прослеживает всю историю Голливуда — от его зарождения до наших дней. Романы его похожи на голливудские блокбастеры — в них есть все, что интересно современному человеку: деньги, секс, страсть, карьера, предательства, мечты… И все то, на что способен человек, чтобы сделать мечту реальностью…
Романы Роббинса переведены на 32 языка, в мире продано свыше 800 млн. его книг.
— Ну, если увидишь его, скажи мне, я зайду поговорю с ним. — Стив устало сел в кресло, откинулся и закрыл глаза.
— С тобой все в порядке? — спросил Джек.
— Да. Просто устал, вот и все. Такая карусель в последнее время.
— Тебе надо взять отпуск.
— Времени нет. Завтра утром я должен быть в Монреале, надо заключить контракт с футбольной лигой на следующий год. Послезавтра в Вашингтон — на слушание в конгрессе. Затем — в Чикаго по вопросам конвенции, потом нужно слетать в Лондон, посмотреть, как идут наши сериалы, которые мы делаем с британским телевидением.
Джек покачал головой.
— Мне бы так хотелось больше помогать тебе.
— Я знаю, — улыбнулся Стив, доставая из кармана коробочку с таблетками. — Но дело в том, что всем хочется видеть президента компании. Подай мне воды.
— Сейчас. — Джек наполнил стакан из графина. — Что ты пьешь? Витамины?
— Нет. — Стив проглотил таблетку. — Но я и витамины пью. Это стимулятор. По крайней мере, он даст мне энергию до конца дня.
— Это сильная штука, можешь привыкнуть.
— Да я их редко принимаю, только когда очень устаю. Вчера почти не удалось поспать, самолет поздно прилетел.
— Тебе надо в самом деле хорошенько отдохнуть, — сказал Джек. — Не хочется, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Да все будет в порядке. — Стив встал. — Ну, что ты говорил насчет тех роликов, которые, по твоему мнению, первый класс?
* * *— Ничего не слышно с тех пор, как ты им сказал, что мы заключили контракт с «Юнайтед Артистс» на прокат трех фильмов? — спросил Сэм.
— Ничего, — ответил Рори. — Я думал, что Джек будет рвать и метать, но — ничего. Уже месяц прошел. Наверное, они слишком заняты своими проблемами.
— А как их фильмы?
— Думаю, в порядке. На прошлой неделе они начали производство нового фильма.
— Что-нибудь хорошее?
Рори пожал плечами.
— Не знаю. Но не думаю. Что они могут купить за шестьсот тысяч долларов в наши дни? Хороший сценарий стоит гораздо больше.
— Понятно, — разочарованно сказал Сэм. Но он думал, что Стив позвонит ему, когда узнает, что они переориентировались с прокатом. Вот тут-то и можно было бы поговорить с ним о пересмотре контракта. — А что насчет тех сценариев, которые мы хотели купить?
— Ничего не вышло, — ответил Рори. — Они ушли.
— Ушли? Ты хочешь сказать, что их кто-то купил?
Рори кивнул.
— В чем дело? — Сэм повысил голос. — Мне кажется, я же велел купить их.
— Я знаю, что ты хотел их купить, Сэм, — быстро ответил Рори, — но когда я начал этим заниматься, оказалось, что их уже купили.
— А кто их купил?
— Не знаю, — ответил Рори. — Единственное, что мне известно, что покупатель был один.
— Один? — задумчиво повторил Сэм. — Может, Левин?
— Не думаю. Если бы это был Джо, мы бы узнали из газет, но это какой-то новый синдикат, и они пока не хотят заявлять о себе.
— Узнай, кто это, — сказал Сэм. — Может, их заинтересует сотрудничество с нами.
— Я займусь этим, — Рори улыбнулся. — Но в одном я точно уверен. Я предложил полмиллиона за «Голубые джинсы», а на следующей неделе эта книга будет на первом месте в списке бестселлеров, если верить «Нью-Йорк Таймс».
— Отлично, — сказал Сэм. — Когда станет известно о сделке?
— Это может случиться в любую минуту, — ответил Рори. — Мне надо позвонить в агентство Мэтсона, они как раз должны были подписать договор сегодня утром. — Телефон зазвонил. — Возможно, это они.
Рори поднял трубку и начал разговаривать. Улыбка медленно сползала с его лица. Он положил трубку. В его голосе звучало удивление.
— Эта книга тоже ушла. За семьсот пятьдесят тысяч долларов.
Сэм уставился на него.
— А кто ее купил?
Рори покачал головой.
— Они ничего не говорят, Думаю, что те же самые люди, которые купили предыдущие сценарии.
Сэм вскочил.
— Не понимаю. О каких-нибудь еще сценариях, которые они купили, ты что-либо знаешь?
Рори снова покачал головой.
— Нет. Знаю только об этих трех.
— Что-то мне это не нравится, — сказал Сэм. — А тебе?
— В каком смысле?
— Такое впечатление, что кто-то копает под нас. — Он обошел стол и посмотрел на Рори. — Как ты думаешь, кто знал, что нас интересуют эти сценарии? Кроме тебя и меня?
Рори подумал.
— Никто. Кроме наших секретарш.
— А откуда мы узнали, что эти сценарии продаются?
— По обычным каналам. Отдел сценариев послал их нам вместе с сопроводительной запиской.
Сэм глубоко вздохнул. Его лицо налилось краской.
— По обычным каналам, значит?
Рори кивнул.
— И ты все еще думаешь, что Синклер никак не отреагировал?
Язва Рори дала о себе знать. Он вытащил таблетку гелузила.
— Да, обвели они тебя вокруг пальца, — усмехнулся Сэм. — Все-таки я знаю Стива Гонта лучше, чем ты. Это он нам показывает, что ему не нравится то, что мы делаем. — Сэм тяжело плюхнулся в кресло. — Он хочет использовать эти сценарии как дубинку, чтобы загнать нас на место.
— И что ты собираешься предпринять? — Рори положил таблетку под язык.
— В эту игру могут играть двое. Стив знает, что я не какой-нибудь мальчишка. Я ему еще покажу!
— Так что ты собираешься делать?
— Все очень просто. Надо сделать так, чтобы он знал обо всех сценариях, которые мы собираемся купить. А ты говори, что будешь покупать все, даже если и не думаешь этого делать. Они будут перебивать наши предложения, и вскоре у них окажется куча всякого мусора. Вот тогда-то они и попросят пощады. Тут мы им и покажем.
Глава тринадцатая
Стив пришел как раз в тот момент, когда Сэм встал, чтобы произнести тост. Он сел на пустующее место в конце стола и осмотрелся. За главным столом на стене висело полотнище, на котором было написано:
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ,
СЭМЮЭЛЬ БЕНДЖАМИН-МЛАДШИЙ,
ЭТО ТВОЙ БАР МИЦВА!
Сэм постучал вилкой по тарелке, призывая всех к вниманию. Разговоры стихли. Сэм стоял, слегка покачиваясь, на его лице играла улыбка. Он поднял вверх руки.
— Друзья! Леди и джентльмены! Добро пожаловать на бар мицва моего сына. — Он подождал, пока стихнут аплодисменты. — Если вы заметили, вас уже поджидают пятьдесят белых «роллс-ройсов». Они отвезут нас в аэропорт, где нас будут ждать пятьдесят белых ДС-8, на которых мы перелетим без пересадок в Кению, Африку. Там в аэропорту нас будут ждать пятьдесят белых охотников и пятьдесят белых слонов. Мы сядем на этих слонов и поедем в джунгли на сафари. Каждому из вас дадут по белому ружью, чтобы застрелить одного из самых редчайших представителей фауны — белого тигра. Как только мы приблизимся к джунглям, куда будет вести единственная узкая тропинка, главный белый охотник поднимет руку, мы остановимся и будем ждать. И знаете, чего мы будем ждать? — Собравшиеся уже начали смеяться.
— Сэм, скажи нам!
Он с улыбкой обвел взглядом присутствующих.
— Мы будем ждать, когда придет Джо Левин и расчистит нам джунгли.
Раздался дружный хохот и аплодисменты. Сэм улыбнулся и поднял руки, требуя тишины.
— Спасибо, — сказал он. Он еще раз оглядел зал. — Я начинал снимать картины, когда у меня было гораздо меньше людей, чем собравшихся здесь. Если вам нечего делать в следующий вторник…
Новый взрыв хохота. На этот раз Сэм подождал, пока гости сами успокоятся.
— Но, говоря серьезно, друзья, некоторые из вас могут задать себе вопрос: зачем все это Сэму Бенджамину? Зачем это ему? Ведь это просто бар мицва, и множество юношей принимают в нем участие каждый день. Но для меня это имеет огромное значение. Что еще надо бедному человеку из Бронкса, кроме такого замечательного сына? — Он обратился к Сэмюэлю-младшему: — Я люблю тебя и я горжусь тобой.
В наступившей тишине Сэм наклонился и поцеловал сына, затем выпрямился и оглядел присутствующих.
— Спасибо, — еще раз поблагодарил он и сел.
Стив подошел к главному столу, когда гости стали разбиваться на группы. Дениза первая увидела его.
— Стив! — радостно воскликнула она.
Он поцеловал ее в щеку.
— Поздравляю. Отличная вечеринка.
— Я так рада, что ты пришел. Мы давно не видели друг друга. Я до сих пор в долгу перед тобой, я ведь обещала приготовить тебе beust flanken.
— Как-нибудь, когда будет поменьше работы.
— Даже если мясо держать в холодильнике, четыре года — это слишком большой срок, — сказала она.
— Неужели прошло так много времени?
— Да, — кивнула она. — Последний раз ты видел детей, когда Сэму вручали «Оскара».
— Но на этот раз так долго ждать не придется. Я обещаю. — Он повернулся к Сэмюэлю: — Помнишь меня?
— Да, дядя Стив.
Стив улыбнулся и вытащил из кармана конверт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследники"
Книги похожие на "Наследники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Наследники"
Отзывы читателей о книге "Наследники", комментарии и мнения людей о произведении.