» » » » Джулианна Морис - Улыбка Моны Лизы


Авторские права

Джулианна Морис - Улыбка Моны Лизы

Здесь можно скачать бесплатно "Джулианна Морис - Улыбка Моны Лизы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулианна Морис - Улыбка Моны Лизы
Рейтинг:
Название:
Улыбка Моны Лизы
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-0-373-19829-0, 978-5-05-006529-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Улыбка Моны Лизы"

Описание и краткое содержание "Улыбка Моны Лизы" читать бесплатно онлайн.



Молодой талантливый искусствовед Николь пытается помочь своему учителю, профессору Джону Маккейду, тяжело переживающему смерть жены. Это дается ей нелегко, тем более что в доме профессора живет его внук Люк Маккейд, который когда-то жестоко оскорбил юную Николь…






— У тебя здесь семья? — резко спросил Люк, снова нарушив свое правило невмешательства.

— Нет, — она моргнула. — Я выросла без мамы, она… умерла сразу после родов. А отец скончался, когда я еще училась в колледже. У него была сестра в Техасе, но они не общались. Не знаю, есть ли у меня другие родственники. Отец не рассказывал о своей семье.

— Я не знал о твоем отце. Сожалею.

Ники задумалась, затем вздохнула:

— Мы не были близки.

— Пойду принесу картины, — пробормотал он.

* * *

Люк поднялся на чердак, и воспоминания обрушились на него. Когда-то чердак был местом захватывающих игр, где он, Шерри и их кузены проводили все свободное время. Тогда чердак не был захламлен, и бабушка приносила сюда лимонад с яблочным пирогом, чтоб утихомирить внуков, когда они уже буквально стояли на ушах. Яблочный пирог Грэмс был неподражаем, на сельской ярмарке она всегда получала приз за него — до тех пор, пока не перестала ездить па конкурс, ссылаясь на то, что восемь призов подряд смущают ее.

Ностальгическая улыбка возникла на лице Люка, но он быстро избавился от нее, тряхнув головой. Времена изменились, напомнил он себе. Грэмс умерла, ему больше не восемь лет, и от тех воображаемых приключений уже не захватывает дух. Все же хорошо вспомнить о счастливых днях в Дивайне! Обычно его воспоминания сводились к тому злосчастному году, когда он еще учился в средней школе.

— Тебе нужна помощь? — спросила Ники от двери. Она тоже поднялась на чердак и стояла у порога, опасливо глядя на пол.

— Только не говори, что видела здесь мышь, — сухо произнес Люк.

Он никогда не встречал женщину, которая не боялась бы мышей. Даже его сестра ненавидела этих грызунов. Во всяком случае, у нее появилась проблема, когда кто-то принес ей на лечение в ветеринарную клинику крысу.

Ники пожала плечами.

— На самом деле видела парочку. Вам стоит установить мышеловки, чтобы переловить тех, которые живут в доме, и завести кота, чтобы отпугивать новых. Я не имею ничего против мышей, даже думаю, что они прелестны, но они портят вещи.

— Прелестны?

— Конечно, милые мордочки с яркими глазками. Такие симпатичные…

Люк недоверчиво хмыкнул и переставил большую корзину к стене. Как и ожидалось, из-под нее выбежали три мыши, две из которых юркнули в сторону Ники. Несмотря на ее заявления о том, что она не боится мышей, Люк приготовился к тому, что Ники сейчас закричит. Но когда пищащие существа уткнулись ей в ноги, она лишь улыбнулась.

— Нужен кот, — объявила она. — Да Винчи порезвился бы у вас. Он любит охотиться.

— Ты назвала своего кота в честь Леонардо Да Винчи? — спросил Люк, в душе забавляясь кличкой животного. Две мыши только что пробежали по ее туфлям, но она и глазом не моргнула.

— Ему подходит это имя. Да Винчи любопытен, как и его тезка.

— Все коты любопытны. Любопытство — характерная черта этих животных.

Ники посмотрела удивленно.

— Не знала, что ты любишь котов.

— Они мне нравятся, но у меня нет кота.

Ники неопределенно покачала головой и взяла картину. Тщательно осмотрев переднюю сторону и задник, она выбрала другую и проделала с ней то же самое.

— В какой комнате я буду работать? — спросила она.

— Второй этаж, вторая дверь налево. Комната Грэмс. Там есть большой стол, за которым ты сможешь работать.

Она кивнула и пошла назад вниз по лестнице, держа картины так, будто они были сделаны из хрупкого фарфора. Видя, как осторожна Ники, Люк тоже бережно понес картины. По дороге он сбросил на пол паутину. Насколько Люк мог судить, пауки безвредны для вещей и для картин, в частности.

— Тебе нужно что-нибудь еще? — справился он.

Они снесли картины вниз и расставили их вдоль стены. Некоторые из них Люк видел раньше, когда они еще висели в доме; другие были незнакомы.

— Нет, все хорошо, — Ники открыла портфель и достала ноутбук и лупу. — Я тебя не задерживаю.

Слова прозвучали сухо. Слишком сухо. Люк нахмурился. Он напомнил себе, что Ники была профессором колледжа и привыкла иметь дело со студентами. Только он не был ее студентом, а здесь не колледж, а дом его дедушки. И еще он хотел узнать о ней как можно больше.

Ника, казалось, обладала богатым внутренним миром. Но не только это интересовало его. Она отличалась от женщин, которых он знал.

— Как долго ты путешествовала по Европе? — спросил он, развернув стул и усевшись на него.

Она удивленно взглянула на него.

— Мне казалось, у тебя море работы.

Люк пожал плечами, усмешка скривила его рот. У него на самом деле было много работы. Горы работы. Контракты, которые нужно рассмотреть и подписать, бизнес-планы, которые нужно изучить, переговоры, которые нужно спланировать, бесконечные потоки электронной почты и куча других документов. От всего этого зависел его бизнес. И все же он лучше поговорит с Ники. Что-то подсказывало ему, что она могла помочь ему отвлечься. Но в то же время могла стать и проблемой. Слишком большой проблемой.

— Я… решил прерваться на время, — пояснил он. — Так как долго?..

Она пожала плечами.

— Ну, сначала я уехала на три месяца, а потом на шесть. Еще я прошла интенсивный курс обучения в Сорбонне.

Люк ожидал, что Ники пустится в бесконечные рассуждения о своем образовании, но она сразу же замолчала и, склонившись над маленькой картиной, начала исследовать ее так сосредоточенно, как будто чья-то жизнь зависела от результатов этой работы.

— И что тебе понравилось больше всего? — не отставал он.

Она захлопнула ноутбук на столе и недовольно посмотрела на Люка:

— Почему ты все еще здесь? Разве ты не хочешь, чтобы я сделала побыстрее свою работу и ушла? — Она зло усмехнулась. — Уверена, я последняя женщина, которую ты хотел бы видеть рядом с собой — ты всегда предпочитал женщин, у которых размер груди превышает размер интеллекта.

— Хорошо, если это поможет, я… ладно… прошу извинить меня за мое поведение, когда мы были детьми, — сказал Люк самым примирительным тоном, на который был способен. Затем досчитал до десяти и сказал: — Я был хулиганом. Ладно, ты имеешь право ненавидеть меня.

— Не важно, что случилось, когда мы были детьми. Но ты, безусловно, не изменился — клеймо спортсмена словно отпечатано у тебя на лбу. — Она помолчала и добавила: — А кроме того, я тебя не ненавижу.

— Неужели?

— Просто я не люблю тебя, — призналась Ники, чувствуя, что краснеет. — Извини. — Она думала, что он расстроится. Но, к ее удивлению, Люк выглядел довольным.

— Ты первая женщина, которая сказала мне правду, — тихо сказал он, вспомнив свою бывшую невесту Сандру, которая говорила, что любит его, продолжая спать с кем попало.

Единственное, что Люк понял, уехав из Дивайна: женщинам из больших городов не стоило доверять. Впрочем, из маленьких тоже.

Боже, каким глупцом он был в отношениях с Сандрой! Настолько ослепленным любовью, что проигнорировал слова лучшего друга, будто Сандра не является образцом добродетели. Люк поморщился, вспомнив, как он тогда разозлился и даже разбил лицо другу.

— Просто тебе встречались не те женщины, — сказала Ники, словно прочитав его мысли.

Он тяжело вздохнул. Теперь это не имело никакого значения. После того как Люк узнал правду о Сандре, он решил, что брак не имеет смысла. В конце концов, он может наслаждаться и с легкодоступными женщинами.

— Шерри говорит то же самое, хотя она не понимает, что… — он оборвал себя на полуслове, услышав крик с первого этажа.

Люк помчался вниз по лестнице в сопровождении Ники. Она никогда не слышала, чтобы Джон Маккейд так кричал.

— Никогда… я не могу поверить… такой беспорядок! Мой маленький сержант никогда не допустила бы подобного позора. Я должен привести в порядок это место, чтобы… здесь должно быть красиво…

Французские двери, ведущие в задний сад, были распахнуты, и мистер Маккейд неистово вырывал сорняки из клумбы.

— Дедушка, пожалуйста, пойдем в дом! Обещаю, что мы наведем здесь порядок, — сказал Люк, приседая рядом со стариком.

— Оставь меня в покое! Я должен был смотреть за садом. Грэмс была бы очень расстроена сейчас. Мне невыносима сама мысль, что она могла бы увидеть это, — он продолжал вырывать высокую траву бледными, мокрыми от росы руками.

— Пожалуйста, дедушка, я позабочусь о клумбе, — Люк взял дедушку за руку, но старик вырвал ее с сердитым возгласом. Люк посмотрел на Ники, его темные глаза заполнились болью, и она увидела его таким, каким не видела никогда, — растерянным и нуждающимся в помощи. — Я не знаю, что делать, — прошептал он.

Не раздумывая, Ники опустилась на колени рядом со стариком и обняла его за плечи:

— Все в порядке, профессор Маккейд. Мы позаботимся о саде.

Ее тихий голос подействовал на старика сильнее, чем испуганный тон Люка. Профессор обернулся и трясущимися пальцами потер переносицу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Улыбка Моны Лизы"

Книги похожие на "Улыбка Моны Лизы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулианна Морис

Джулианна Морис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулианна Морис - Улыбка Моны Лизы"

Отзывы читателей о книге "Улыбка Моны Лизы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.