» » » » Джон Лайонз - Введение в теоретическую лингвистику


Авторские права

Джон Лайонз - Введение в теоретическую лингвистику

Здесь можно купить и скачать "Джон Лайонз - Введение в теоретическую лингвистику" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ПРОГРЕСС, год 1978. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Введение в теоретическую лингвистику
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1978
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Введение в теоретическую лингвистику"

Описание и краткое содержание "Введение в теоретическую лингвистику" читать бесплатно онлайн.



Книга известного английского ученого Джона Лайонза «Введение в теоретическую лингвистику» дает широкую картину основных направлений, бытующих в современной науке о языке, а также знакомит читателя с основными проблемами языкознания. При этом автор учитывает как положения традиционной лингвистики, так и новейшие теоретические идеи.

Книга Джона Лайонза представляет интерес для лингвистов всех профилей, а также для специалистов по психологии, социологии, вычислительной математике и другим наукам. Она может быть использована в качестве учебного пособия для филологических факультетов университетов и педагогических вузов.

Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА

Переводы: Н. Н. ПЕРЦОВОЙ (глава 1), Т. В. БУЛЫГИНОЙ (главы 2—6), Б. Ю. ГОРОДЕЦКОГО (главы 7—10 и примечания).






Как явствует из приведенной таблицы, в словах [pḁtḁk], [badag] и [mãnãŋ] наличие или отсутствие голоса и назальности суть долгие компоненты, распространяющиеся на всё слово от его начала до конца (напомним, что маленький кружочек под гласным означает, что этот гласный глухой, а «тильда» (~), помещенная над гласным, передает назализованность гласного, и если гласный не отмечен как глухой, то предполагается, что он звонкий, как «обычно»); также ясно, что представление соответствующих цепочек в виде последовательности сегментов, встречающих препятствие и не встречающих препятствия, позволяет различить согласные и гласные и в данном случае число звуков речи. Тщательное рассмотрение этого примера и обобщение фактов, неявно в нем содержащихся, должно привести нас к заключению, что такие выражения, как «[р]-звук», «[m]-звук» и т. п., — удобные, но не вполне точные способы обозначения «отрезка звука, характеризуемого в определенном месте лабиальностью, смычкой, глухостью и отсутствием назальности», «отрезка звука, характеризуемого в определенном месте лабиальностью, смычкой, звонкостью и назальностью» и т. п. (если ограничиться упоминанием лишь нескольких релевантных артикуляторных переменных). Алфавитная система транскрипции, обычно используемая фонетистами и употребляемая здесь при цитации примеров, таким образом, далеко не совершенная система транскрипции речи. Более удовлетворительной системой могла бы быть такая, в которой каждый из перекрывающихся артикуляторных компонентов любого данного отрезка речи получал бы непосредственную символизацию и в которой была бы эксплицитно обозначена относительная длина компонентов. Фактически всякий, кто хочет правильно читать фонетическую транскрипцию, должен сначала научиться «деалфавитизировать» ее, мысленно подставляя вместо каждого символа обозначаемый им пучок артикуляторных компонентов и соединяя эти компоненты друг с другом в последовательность, согласно проиллюстрированному выше принципу.

Этот момент рассматривался здесь довольно подробно в связи с тем, что в начальных и популярных изложениях теории языка он не всегда подчеркивается должным образом, а иногда и вовсе не упоминается. Слишком часто создается впечатление, что речь состоит из последовательностей дискретных и независимых звуков и что эти звуки речи суть конечные единицы артикуляторного фонетического анализа. Мы скоро узнаем, что разграничение между долгими и краткими компонентами, проведенное здесь на фонетической основе, может получить также и фонологическое обоснование.

3.2.8. ФОНЕТИЧЕСКИЕ АЛФАВИТЫ

Читатель теперь легко воспримет следующее утверждение. Международный Фонетический Алфавит (МФА) основан на латинском алфавите. Кроме того, фонетические значения, приданные буквам, были установлены до того, как была осознана со всей ясностью необходимость разграничения фонетики и фонологии. То обстоятельство, что МФА по своему происхождению связан с латинским алфавитом, получило отражение в известной непоследовательности символизации некоторых артикуляторных признаков и в представлениях МФА относительно «нормальности» и «ненормальности» [тех или иных артикуляций]. В целом буквы были предназначены для символизации «звуков», которые обозначаются ими в одном или нескольких из главных европейских языков, использующих латинский алфавит; некоторым избыточным буквам, например х (ср. ее употребление в английском и других языках (=[ks])) или с (ср. ее употребление в английском, французском и др. языках (=[к] или [s])), было придано иное фонетическое истолкование; кроме того, было введено некоторое число новых символов (заимствованных из греческого алфавита или специально созданных), например [θ] и [ð] — для передачи начальных «звуков» английских слов thick и there. При создании новых символов алфавита авторы МФА и те, кто принимал участие в его дальнейшем совершенствовании, проявили большую изобретательность, а также достойное похвалы внимание к требованиям полиграфического порядка; однако возможность создания новых отдельных символов была очевидным образом практически ограничена. Поэтому в МФА с самого начала было предусмотрено использование диакритических значков при буквах. Диакритические значки употребляются, как мы видели выше, либо для того, чтобы дать более «узкую» транскрипцию, чем это возможно при использовании только букв, либо для того, чтобы показать, что способ произнесения того или иного звука принято рассматривать, в соответствии с представлениями МФА, как «ненормальный».

Различие, проводимое в системе МФА между буквами и диакритиками, может ввести в заблуждение. Почти неизбежно оно наводит на мысль, что различия между звуками, представленными разными буквами, более существенны, чем те, которые отмечаются диакритическими значками. Например, звонкие и глухие ротовые смычные представлены отдельными буквами ([ (d] : [t], [b] : [р], [g] : [k] и т. д.); но, как мы видели, предполагается, что гласные и носовые согласные являются звонкими, если они не помечены как глухие посредством особых диакритических значков. Сточки зрения артикуля-торного описания, как мы видели выше, отношение между [d] и [t] такое же, как между [а] и [ḁ] или между [n] и [n̥]. Условные обозначения МФА могут создать или поддержать представление о том, что тогда как [d] и [t] — это два совершенно разных «звука», глухие [ḁ] и [n̥] — всего лишь менее обычные варианты более «нормальных» [а] и [n]. В этой системе много непоследовательности. Тем не менее МФА остается для фонетиста весьма полезным инструментом; его обозначения тщательно определены и приняты фонетистами многих стран.

Существуют другие алфавитные системы фонетической транскрипции, помимо МФА. Некоторые из них имеют то преимущество, что они могут быть напечатаны на обыкновенной пишущей машинке, в связи с этим их предпочитают многие авторы, особенно американские. Не следует думать, однако, что есть какие-то принципиальные различия между используемыми обычно разными фонетическими алфавитами. Все замечания, сделанные по адресу МФА, применимы к фонетическим алфавитам вообще.

3.2.9. АКУСТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА 

Самые поразительные успехи, достигнутые со второй мировой войны, имели место именно в области акустической фонетики. Применение различных видов электронного оборудования, в частности звукового спектрографа, используемого очень широко, дало возможность разлагать сложные звуковые волны на составляющие частоты и относительные амплитуды в их временном изменении. Кроме того, был достигнут значительный прогресс в так называемом синтезе речи — искусственном воссоздании опознаваемых высказываний отдельных языков путем создания звуковых волн в полосе частот, особенно важных для человеческой речи, и соответствующего комбинирования этих волн. Мы не будем подробно останавливаться на принципах акустической фонетики. Характер нашей книги требует лишь указания на достигнутые результаты и на их значение для лингвистической теории.

Прежде всего, акустический анализ подтвердил (если этому требовалось какое-то подтверждение), что речь не состоит из последовательности дискретных «звуков». Определимые компоненты звуковой волны, производимой говорящими, имеют различную длину и накладываются друг на друга во временной последовательности. Более неожиданным является, пожалуй, то, что факторы, определяемые при помощи акустического анализа, не всегда непосредственно соотносимы с факторами, традиционно рассматриваемыми как критерии для различения разных звуков речи в артикуляторной фонетике. Акустический анализ гласных в терминах составляющих их формант (то есть выделение в спектре гласного звука двух отдельных полос концентрации частот) вполне хорошо соотносится с их описанием в терминах артикуляционных критериев: передний vs. задний и закрытый vs. открытый; артикуляторный признак огубленности также определим акустически. Акустическому определению поддается и участие голоса и назальность, а также и наличие преграды или трения. Наибольшие трудности представляет акустическая индентификация места артикуляции. Различия в акустическом впечатлении, производимом согласными разных мест образования, связаны, по-видимому, главным образом с контекстуальными и транзициональными характеристиками звуковой волны, а не с какими-то свойствами, присущими самим согласным.

Хотя было давно известно, что то, что воспринимается как один и тот же звук, в определенных случаях может быть образовано посредством различных сочетаний «артикуляций», вероятно, большинство фонетистов до последнего времени предполагали, что артикуляторные различия большей частью сохраняются звуковыми волнами в том виде, как были переданы для анализа посредством перцептивной системы слушающего. Теперь стало ясно, что процесс передачи речи носит более сложный характер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Введение в теоретическую лингвистику"

Книги похожие на "Введение в теоретическую лингвистику" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Лайонз

Джон Лайонз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Лайонз - Введение в теоретическую лингвистику"

Отзывы читателей о книге "Введение в теоретическую лингвистику", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.