» » » » Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой


Авторские права

Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой

Здесь можно скачать бесплатно "Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой
Рейтинг:
Название:
Давай поженимся, ковбой
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Давай поженимся, ковбой"

Описание и краткое содержание "Давай поженимся, ковбой" читать бесплатно онлайн.



В небольшом городке Темптейшен катастрофически не хватает представительниц слабого пола, а потому стремительно падает рост населения. И тогда шериф предлагает оригинальный выход из положения…






И если объятия его были не совсем уверенны, а тело излишне напряжено, то Мэри Клер не подала вида, что заметила это. Она лишь вздохнула вновь и, щекотнув ресницами волосы на его груди, закрыла глаза, теснее прижимаясь к теплому и сильному телу.


Харли в измождении растянулся на кровати, уверяя себя, что нынешней ночью не пойдет к Мэри Клер. Не в том он уже возрасте, чтобы без конца носиться по ночам, словно подгоняемый взыгравшими гормонами мальчишка. Он сорокалетний фермер, которому приходится вставать до рассвета и вкалывать до самых сумерек. И если уж он решил взвалить на свои плечи самостоятельное ведение дел на ферме, то ему необходим отдых.

Застонав, Харли прижал к глазам кулаки, понимая, что возраст и работа — это лишь попытка оправдаться, и к тому же довольно неубедительная. Правда же состоит в том, что он просто испугался. Испугался сильней, чем когда-либо прежде. В словах Мэри Клер ему почудился намек на то, что она ждет от него чего-то более постоянного, нежели те недолгие часы удовольствия, которые им удавалось урвать.

Сощурившись, Харли уставился в потолок, стараясь поточнее припомнить слова, произнесенные ею прошлой ночью. Что-то насчет того, чтобы засыпать рядом с ним каждой ночью и просыпаться вместе с ним каждое утро. Черт возьми, да разве и сам он не хочет того же?

Жена, дети, домашний очаг. Все, о чем Харли только мог мечтать. Но однажды он уже доверил свое сердце женщине, а та сделала все, чтобы разбить его, бросив мужа и забрав с собою детей. Харли со стоном перевернулся на бок, прижимая к груди подушку, как не раз поступал и прежде в надежде обрести покой. Но сегодня он не нашел утешения в мягком пухе. Напротив — лишь сильнее осознал, насколько тоскует по теплому телу Мэри Клер.

То, что он желал женщину, было неудивительно. Ведь он же человек — и все еще дышит. Поражало другое: его тянуло к ней с такой силой, что он не мог думать ни о чем ином. После того как ушла Сьюзен, он поклялся, что больше не полюбит никогда… Сердце его внезапно сжалось от страха. Любовь? Не это ли чувство он испытывал к Мэри Клер?

За окном надвигалась буря — не меньшая, чем та, что разразилась внутри его. Харли слышал, как нарастающий ветер завывает за стенами, как колотятся по жестяной крыше ветви деревьев. Волнение природы эхом отзывалось у него в груди. Любовь. Черт побери! Такое короткое простое слово перепугало его чуть ли не до смерти!

Вздохнув, он перекатился на край кровати и потянулся за джинсами.


Небо почернело как смоль, луна и звезды не освещали Харли дорогу, и взгляд его различал лишь то, что находилось не дальше фута от лошадиного носа. Вдалеке тихо прогремел гром, и Харли ощутил запах надвигающегося дождя, который вскоре ливнем обрушится на землю.

На горизонте сверкнула молния — пока еще слишком далеко, чтобы вызывать беспокойство. Харли сжал коленями лошадиные бока, и конь пошел рысью.

Я просто с ума сошел, подумал Харли. Скачу по ухабам среди ночи, будто одуревший от любви мальчишка, когда вот-вот разразится гроза!

Он горестно рассмеялся, и звук его голоса, вырвавшегося откуда-то из глубины грудной клетки, пророкотал, словно вторя раскатам грома.

Тут молния вновь полыхнула — и выхватила из темноты призрачную фигурку у ворот пастбища. Медленная улыбка поползла по лицу Харли, когда он узнал Мэри Клер. Ветер трепал подол ее сорочки, хлеща тканью по ногам. Харли пустил коня в галоп.

У ворот он натянул вожжи и соскочил с седла.

— Что ты тут делаешь?

Улыбнувшись, Мэри Клер перегнулась через ограду и предложила ему щеку для поцелуя.

— Жду тебя, — ответила она. Потом отворила ворота и придержала их, пока Харли заводил внутрь коня. Снова затворив створки, она подхватила ковбоя под руку и зашагала рядом с ним. — Я боялась, что из-за грозы ты не придешь.

— Ну уж с этим я бы как-нибудь справился, — ответил тот без тени сомнения. — Даже если бы мне пришлось построить ковчег и отправиться на нем в плавание.

Рассмеявшись, Мэри Клер привстала на цыпочки и чмокнула ковбоя в щеку.

— Ты не возражаешь, если я поставлю коня в ту старую хибарку возле гаража? Не мокнуть же ему под дождем.

— Не возражаю.

Они зашли в сарай и, быстро расседлав лошадь, направились к крыльцу. И стоило только парочке добраться до ступеней, как тучи разверзлись, и потоки воды, обрушившись с неба, забарабанили по крыше. Любовники нырнули под навес и, захохотав, кинулись друг другу в объятия.

— Ой, Харли, — проговорила Мэри Клер, прижавшись к нему губами. — Я так боялась, что ты не придешь!

— Не мог усидеть дома, — ответил Харли осипшим голосом. Коснувшись пальцами намокших волос женщины, он убрал их с ее лица.

Заметив, что Мэри Клер задрожала, Харли положил ладонь ей на затылок и вновь прижал к себе.

— Ты промокла. Тебе нужно пойти в дом, сменить одежду и залезть под одеяло, — сказал он, ощущая, как трясется ее тело.

Мэри Клер подняла голову и посмотрела на него.

— Только если ты пойдешь со мной, — прошептала она.

Сверкнула молния, и на мгновение, предшествующее раскату грома, Харли увидел настоятельный зов в глазах Мэри Клер.

— Ты уверена? — спросил он.

Мэри Клер сжала его руку и потянула за собой.

— Уверена.

Дверь растворилась с тихим скрипом, и Харли двинулся вслед за Мэри Клер, хотя той и пришлось приободрить его, дернув за руку. Стараясь двигаться неслышно, они на цыпочках поднялись по лестнице и вошли в спальню.

За окном полыхнула молния, озарив чуть ли не все небо. Вновь прогрохотал гром, сотрясая старое здание. Откуда-то из глубины коридора донеслось негромкое всхлипывание, и Харли застыл на месте.

— Все в порядке, — тихим шепотом заверила его Мэри Клер. — Это Стефи. Пойду взглянуть на нее, а ты пока снимай промокшую одежду.

Харли остался один в комнате, пропитанной ароматами ее тела. Он глубоко вдохнул воздух, наполняя грудь запахами, ставшими для него неотъемлемой принадлежностью Мэри Клер.

Осторожно подойдя к туалетному столику, Харли поднял стоящую на нем фотокарточку и вгляделся в улыбающиеся лица Мэри Клер, Стефи и Джимми на фоне рождественской елки.

Сердце Харли шевельнулось, когда он представил себе, каково было бы справлять Рождество с ними. Проснуться утром рядом с Мэри Клер. Понаблюдать за детьми, роющимися в груде упакованных в яркие обертки подарков. Съесть завтрак и, усевшись на диване, следить, как они возятся со своими новыми игрушками. Вздохнув, он поставил карточку на место, остро осознав всю глубину чувств, которые испытывал к каждому из запечатленных на снимке. Когда это случилось? — спросил он себя. Когда он открыл свое сердце и допустил туда Мэри Клер и ее детей?

Харли медленно вернулся к кровати и стал расстегивать рубашку. Раздевшись догола и свалив промокшую одежду кучей у кровати, он забрался под одеяло, откинулся на подушку и стал ждать.

В коридоре раздались мягкие шаги Мэри Клер. Прокравшись в комнату, она затворила за собою дверь, подошла к кровати, стянула через голову ночную сорочку, отбросила ее в сторону и скользнула в постель рядом с Харли. Все еще дрожа, она положила руку ему на сердце. Харли накрыл ее ладонь своей.

— Как Стефи? — шепотом спросил он.

— Все прекрасно. Она даже не проснулась, просто застонала во сне.

Харли вздохнул и обнял Мэри Клер крепче. Она приблизила к нему лицо, ища в темноте его губы.

Харли погладил руку женщины и опустил ладонь на ее грудь. Подушечка его большого пальца лениво двинулась вокруг соска. Харли почувствовал, как сосок набухает твердым узелком под его дразнящим движением. Дождь барабанил в окно. Ему вторил стук сердца в груди Харли. Соскользнув по лежащим за спиной подушкам, Харли потянул женщину на себя.

Он целовал ее с неистовством свирепствующей за окном бури, пока, задыхаясь, она не принялась извиваться на его теле.

Мэри Клер со всхлипыванием склонила голову, накрывая его лицо прядями влажных волос, несущих с собою запах дождя. С каждым движением его языка она все плотнее втискивалась своими бедрами в бедра партнера. Переместив руки и ухватив Мэри Клер за талию, Харли направил ее тело.

Почувствовав первый толчок, Мэри Клер резко глотнула воздух, и Харли тут же накрыл ее рот своим, чтобы подавить готовый вырваться крик. Тесно прижимаясь к нему губами, Мэри Клер пустилась вскачь, захваченная бурей, которая гнала ее все дальше и дальше. Шлепки их тел вторили хлюпанью струй дождя по крыше.


Как всегда, Харли проснулся еще до рассвета и, прижавшись к спине Мэри Клер, сонно улыбнулся. Дождь, хотя и без прежней прыти, продолжал стучать по крыше. Харли понимал, что должен уйти прежде, чем проснутся дети. Ему не слишком улыбалась перспектива объяснять свое присутствие в постели их матери — по крайней мере пока.

Харли приподнялся на локте и, убрав с лица Мэри Клер волосы, поцеловал ее в щеку. Та что-то тихо пролепетала сквозь сон и подвинулась ближе. Усмехнувшись, он выбрался из постели и поуютней укрыл Мэри Клер одеялом. Как ни хотелось Харли остаться с ней, он заставил себя натянуть одежду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Давай поженимся, ковбой"

Книги похожие на "Давай поженимся, ковбой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пегги Морленд

Пегги Морленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пегги Морленд - Давай поженимся, ковбой"

Отзывы читателей о книге "Давай поженимся, ковбой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.