» » » » Кара Уилсон - Гордая женщина


Авторские права

Кара Уилсон - Гордая женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Кара Уилсон - Гордая женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кара Уилсон - Гордая женщина
Рейтинг:
Название:
Гордая женщина
Автор:
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
2008
ISBN:
5-7024-2389-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гордая женщина"

Описание и краткое содержание "Гордая женщина" читать бесплатно онлайн.



Зенобия Дрискол влюбилась в Дэймона Аристидиса юной девушкой, влюбилась так пылко и страстно, что не сразу поверила в его измену. А когда поняла, что у Дэймона есть другая женщина, в порыве отчаяния прокляла его и прекратила с ним всякие отношения. Как только представился шанс, Зен покинула Америку и уехала жить и работать в Ирландию.

И вот, спустя восемь лет, волею обстоятельств ей пришлось вернуться в Нью-Йорк и окунуться в старые воспоминания...






— Когда ее перенесли?

— Лона... утром. — Он протянул свадебное платье. — Тебе придется снова его надеть. Гости ожидают нас.

— Да, я его надену. — Зен не сочла нужным признаться, что ей нравится этот наряд и доставит удовольствие вновь показаться в нем на людях.

Они одевались молча, хотя Зен несколько раз ловила на себе жгучий, полный желания взгляд. Она не торопясь возилась с пуговичками на платье и с благодарностью приняла помощь Дэймона, наклонившегося, чтобы застегнуть их.

Глядя на него, Зен не могла не прийти в восхищение: он был неотразим в черном с искоркой костюме. Муж заключил ее в объятия и страстно поцеловал, потом взял под руку и повел к лестнице.

Звуки музыки, смех, звон бокалов доносились все явственнее, пока они спускались в гостиную. Дэймон крепче прижал к себе локоть жены.

— Я тебе не говорил, что мы проведем ночь в моей квартире в Манхэттене?

— Вот так новость. Я думала, что мы останемся здесь, перед тем как отправиться в путешествие вместе с близнецами. — Она остановилась, позволив мужу спуститься ступенькой ниже.

Глаза Дэймона были полны надежд.

— Да, но мы можем выкроить одну ночь для себя! Я уже заказал обед с шампанским... — Его голос прервался, а мысли смешались, когда взор упал на золотистые волосы Зен.

— Того, что наготовили здесь, хватит, чтобы накормить всех голодающих в Африке.

— Моя матушка упомянула, что ты пришла в ужас от расходов на гостей... поэтому я распорядился насчет пожертвования такой же суммы на благотворительные цели.

— Какая там благотворительность? — вспыхнула Зен. — Большая часть денег осядет в сейфах организаций, которые якобы занимаются благотворительностью, и только малая толика перепадет нуждающимся.

Дэймон тихо засмеялся.

— Плохо же ты меня знаешь! Деньги пойдут на строительство реабилитационного центра для инвалидов.

Зен все еще стояла на нижней ступеньке и была только чуть ниже Дэймона. Она протянула руку и погладила его щеку.

— Спасибо! Это лучший свадебный подарок, который ты мог сделать!

Дэймон вздохнул.

— Ты самое бескорыстное создание из всех, кого я знаю. Мне хочется сделать тебе какой-нибудь подарок. Чем бы я мог угодить?

— Ну... — скромно потупилась Зен, — я понимаю, как нужен тебе тот автомобиль, на котором я возила мальчиков в хижину, мне бы хотелось...

— Ты шутишь, — прервал ее Дэймон и, откинув голову, расхохотался.

— Если эта машина тебе не нужна позарез... — продолжила было Зен, и окончательно смутилась.

— В гараже к твоим услугам золотистый «корвет». Я не решался предложить его тебе, опасаясь, что ты рассердишься.

Зен уставилась на него. Он боялся рассердить ее? Невероятно!

— «Корвет»? Спортивный автомобиль? Я думала больше о какой-нибудь машине типа...

Дэймон коснулся кончиком языка ее губ.

— Гости увидят, — запротестовала Зен, чувствуя, как слабеют руки и ноги.

— Это плохая привычка, Зенобия, — пугаться всякий раз, когда я пытаюсь приласкать тебя.

— Тогда выбирай более укромное место. — Она с коротким вскриком прыгнула со ступеньки ему на руки.

Дэймон чуть не прыжками устремился с нею вверх по лестнице.

— Куда теперь тебя уносит дядя Дэймон, тетя? — послышатся голос Дэвида откуда-то снизу. — Зен повернула голову и увидела рядом с ним Дэниела, а позади Яноса с собакой. — Ты собираешься вздремнуть? Я сказал Лоне, что мы с Дэниелом хотим побыть немного внизу. Хорошо ли, что Янос станет встречать гостей?

Дэймон остановился на середине лестницы, затем, позволив Зен встать на ноги, спустился в холл.

— Конечно, Янос пойдет с вами, — сказал он, — и вы будете держаться вблизи него и Лоны. — Дэймон присел на корточки перед мальчишками. — Вы должны слушаться взрослых, — пожурил он их. — И бабушка, и тетя Зено были очень встревожены.

Ребятишки кивнули, искоса взглянув на Зен.

— Мы больше так не будем, тетя Зено, — пообещал Дэниел.

Она кивнула и жестом показала, чтобы они шли впереди в гостиную. Им приходилось то и дело останавливаться и объяснять гостям, что с мальчиками все в порядке.

— И я чувствую себя отлично, — уверила Зено тетю Софронию.

— В дни моей юности девушки не плавали в ледяной воде, — сказала низенькая старая леди. — Конечно, я рада, что мальчиков спасли. Они Аристидисы, ты же знаешь. — Женщина взмахнула рукой с видом королевы, приветствующей своих подданных, и направилась к подносу с маленькими бутербродами.

Дэймон прошел вместе с Зен на этаж, где были танцы. Он кружил ее по просторному залу, сжав губы.

— В чем дело? — спросила она.

— Мы танцуем вместе, только что поженились, но ты мало интересуешься мной. — Жилы на шее Дэймона вздулись, пока он пристально смотрел поверх ее головы.

Зен смутилась как девочка, когда взглянула на него. Она вспомнила себя, двадцатилетнюю, когда боготворила Дэймона, и двадцатипятилетнюю, когда уехала от любимого с разбитым сердцем.

— Я люблю танцевать с тобой, Дэймон, — уверила она его.

— Как ты можешь говорить об этом? Мы так мало танцевали с тобой, — ответил он резко. Когда танцевальный ритм стал медленным, он теснее прижал ее к себе.

— Прошу прощения, могу я вклиниться? — Шеймус лучезарно взглянул на хмурого Дэймона, который с ясной неохотой отпустил жену.

Через секунду Шеймус и Зен танцевали, не касаясь друг друга, но на удивление слаженно. Когда некоторые из гостей расступились, чтобы освободить им больше места, партнер стал еще раскованнее, а его движения более сложными. Зен засмеялась, когда он кружил ее вокруг себя, затем грациозным рывком притягивал. За все время, что они танцевали, мужчина ни разу не сбился с ритма.

Когда танец закончился, он заключил Зен в объятия и поцеловал в губы, под смех и аплодисменты присутствующих.

— Пора уходить, — сказал Дэймон, подхватив Зен под руку и уводя от Шеймуса.

— Так рано? — спросила она, еще не отдышавшись.

— Да, — отрезал муж.

Зен хотела было протестовать, но одного взгляда на его сумрачное лицо хватило, чтобы передумать.

— Я поднимусь наверх и переоденусь, — сказала она.

Лона помогла ей снять платье. Зен еще поправляла сбившуюся прическу, когда услышала, как открывается дверь. Горничная проворно набросила на хозяйку шелковый халат, и тут же вошла свекровь.

— София?

— Не знаю, смеяться мне или плакать. — Женщина стала тревожно расхаживать взад и вперед по просторной комнате. — Моя несносная сестричка набивает голову Дэймона глупейшими россказнями, а он накачивает себя виски.

— Я уведу его, не беспокойтесь, — уверила Зен.

— Вряд ли тебе это удастся, — сказала София. — Никто еще не мог увести Дэймона, кроме его шофера или, в крайнем случае, Яноса. — Она сжала губы. — Нет, я боюсь, что сын начнет буйствовать. Это будет весьма неприятное зрелище.

— Дэймон всегда ведет себя очень сдержанно. Вам не следует волноваться! — Зен застегнула на молнию жакет голубого ирландского льняного костюма.

— Сын постоянно ведет себя не по-джентльменски, когда дело касается тебя, Зенобия, — продолжала София. — И меня поражает, как ты можешь оставаться спокойной. Ведь твой муж внизу, возможно, устраивает беспорядок. Дэймон ужасен, когда чувствует, что ему угрожает опасность. Он сначала нападает, а потом уже разбирается, кто виноват. — Женщина возвела к небу глаза, как бы призывая в свидетели господа. — Я бы убила эту Дэлию, хотя бы только за то, что она была против нашего брака с Фагом... И, конечно, сестра понимает, что не сможет верховодить тобой.

— Это уж точно, — равнодушно бросила Зен, подновляя макияж перед зеркалом.

— Раз Дэймон не может, то как же сможет Дэлия?

Зен чувствовала, что ее безучастность раздражает Софию.

— Что же вы хотите, чтобы я сделала? — спросила она.

— Уведи Дэймона оттуда и не разговаривай больше с ирландцем. Я понимаю, что он в высшей степени обаятельный парень, Зенобия, но... — Миссис София выразительно взглянула на Лону. Когда та вышла из комнаты, София добавила: — Один из предков моего мужа был из Мейни — это глухой район в Греции, где еще живут по диким обычаям прошлого. — Женщина огорченно вздохнула. — Иногда я вижу в Дэймоне эту дикость.

Зен хотела засмеяться, но встревоженный взгляд миссис Аристидис заставил ее сдержаться. Она подняла саквояж и направилась к двери, увлекая за собой Софию.


Когда они вошли в гостиную, то первым, кого увидели, был Дэймон со стаканом виски в руках. Навстречу женщинам поспешил Шеймус.

— Не беспокойтесь! Гость, наверное, хочет попрощаться. Он скоро улетает в Ирландию, — поспешила Зен успокоить Софию.

— Скоро, да не очень, — прошептала та в ответ.

Зен проследила за ее взглядом и замерла. Дэймон с мрачным лицом быстро пробирался сквозь толпу гостей.

— Дэймон! — Новобрачная шагнула ему навстречу, но он, будто не замечая ее, подступил к Шеймусу. Тот удивленно уставился на хозяина, грозный вид которого не предвещал ничего хорошего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гордая женщина"

Книги похожие на "Гордая женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара Уилсон

Кара Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кара Уилсон - Гордая женщина"

Отзывы читателей о книге "Гордая женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.