» » » » Токацин - Подземные тропы


Авторские права

Токацин - Подземные тропы

Здесь можно скачать бесплатно " Токацин - Подземные тропы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Подземные тропы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подземные тропы"

Описание и краткое содержание "Подземные тропы" читать бесплатно онлайн.








За дикой степью потянулись поля, прорезанные узкими каналами и огороженные непроходимым Кенриллом и зарослями мерфины. Мерфина, куст, неуязвимый для огня, ограждала поля от пожаров — и от особенно толстокожих существ, которым нипочём колючки. Её окружало невидимое, резко пахнущее облако испарений, после которых несколько дней больно было дышать, и всё лицо горело. Речник даже обжёг руку о листья мерфины — и подумал, что отвык ходить без скафандра.

Руула, Минкса и Эммер, посеянные в полях, уже цвели, и всё вокруг покрывала пыльца. Где-то встречались грядки Униви и Хелтори, Усатки и Камти, даже Яртиса и Тулаци, и пряные запахи смешивались с тучами пыльцы. Двухвостка чихала и фыркала, воротя нос от "позолоченной" травы и жмурясь при виде мерфины. Фрисс думал, что хороший урожай будет собран жителями Мэйсина, если никакой беды не случится с полями дальше.

Города на пути Речника, Хьюрти и Вайтар, принадлежали народам, внешне похожим на людей, но окутанным множеством легенд, вымыслов и сплетен. Говорили, что сам Флинс, Бог Смерти, создал когда-то племя Йю — а уж от Йю произошли Йюнекси. Будто бы их можно было различить по цвету кожи и волос, а отличить от людей — по красным или оранжевым глазам. Были слухи, что Йю и Йюнекси пьют кровь путников, а то и продают людей для опытов Некромантам. Фрисс не знал, чему верить. Те селяне, которых он видел издали в полях Мэйсина, были заняты мирным трудом — впускали на поля воду, выдирали сорную траву или присматривали за стадами двуногих ящеров, которых здесь разводили на мясо. Некоторые поселенцы восседали верхом на Двухвостках, и порой Флона отзывалась на приветственный рёв собрата.

Фрисс остановился на развилке, выбирая дорогу, и его догнала повозка, запряжённая парой стриженых товегов. Она была небрежно прикрыта грязной циновкой, из-под которой выглядывал блестящий чёрный камень. Возница, низкорослый рыжеволосый Йю, натянул поводья, и товеги остановились.

— Хорошего дня, знорк-чужеземец, — сказал он и улыбнулся, показав небольшие клыки. — Ты не в Хьюрти едешь?

— И тебе всяких благ, Йю, — сдержанно ответил Фрисс, которому в свете легенд эта улыбка очень не понравилась. — Да, в Хьюрти. Не подскажешь дорогу?

— Направо. Нам, между прочим, по пути, — Йю подхлестнул товегов, и его повозка поравнялась с Двухвосткой. — Горный уголь нужен тебе? Могу продать недорого.

— Нет, совсем не нужен, даже даром, — ответил Фрисс, удивляясь ширине местных дорог. — И никаких товаров у меня нет. Скажи, где в Хьюрти можно остановиться на ночь?

— Точно не помню, — сам себе удивился Йю, — но любой дом, где на двери нарисована ветка Тунги, примет тебя с радостью. Тот же Ирдин Фаэл, например. Правда, он…

Йю осёкся и прикрыл рот рукой.

— В общем, ищи ветку Тунги. Это обычай такой… некоторым скучно жить одним, и они пускают постояльцев. Рисуют такой знак, чтобы их находили. А когда накопят денег, стирают ветку и заводят семью. Или живут дальше одни, всякое бывает. Ну вот, тут дороги узкие, придётся нам разойтись. Удачи, знорк-путешественник!

Йю несколько раз хлестнул товегов и скрылся среди домов и деревьев Хьюрти. Отсюда начинались пригороды, утопающие в садах, беспорядочно разбросанные строения в два этажа, со стенами, затянутыми паутиной вьюнков, и узкими окнами, прикрытыми циновками из коры.

Фрисс мирно ехал по тихой извилистой улице, высматривая ветку Тунги на дверях, когда Двухвостка испуганно чихнула и попятилась. Перед её носом зиял… разрыв, иначе не назовёшь. Словно земля разорвалась тут, как ветхая тряпка. Её края мерцали золотым. Развалины десятка домов окружали эту пропасть, а на её дне шевелилось что-то огромное и светящееся.

— Ну и ну… — еле слышно сказал Речник, заглядывая в провал.

— То-то и оно, — столь же осмысленные слова прозвучали рядом. Очень хмурый Йю с тремя шрамами через всю щёку стоял у лапы Двухвостки и смотрел на Речника. Красные глаза ярко светились. Он через силу улыбнулся, показав острые клыки.

— Червяк знает, что ему нужно. Всем нам придётся уйти… — вздохнул он.

— Ты об этом существе говоришь? — уточнил Фрисс, загоняя подальше всплывшие в памяти легенды о вампирах. — Так оно в самом деле разрушает город?

— Именно что. Уже три дня червяк тут, и времени даром он не теряет, — Йю столкнул в яму камешек, но существо на её дне ничего не заметило.

— И никак нельзя выкинуть его прочь? — спросил Речник, рассматривая "червяка". Теперь ему казалось, что на дне трое или четверо светящихся существ.

— Трудно выкинуть Мингана, если ему приспичило размножаться, — снова вздохнул Йю. — В это время они малоподвижны. Хуже, если они всем выводком тут останутся…

Фрисс мог только посочувствовать. Уничтожать демонов-червей он не умел.

— Не знаешь, где тут дом с веткой Тунги? — спросил он у случайного собеседника. — Уже ночь, а я на улице.

— Да хоть у меня остановись, — пожал плечами Йю. — Два поворота — и мой дом. За ужин, комнату и завтрак — полторы куны. Проводить?

— Было бы хорошо, — согласился Фрисс и уступил Йю место на панцире Двухвостки. — Ты, случайно, не Ирдин Фаэл?

Существо посмотрело с удивлением, но ни о чём не спросило.

Дом Ирдина, ветхий, покосившийся и поросший мхом и травой, скрывался в тени Деревьев Ифи, разросшихся на месте старого сада. Фрисс перестал бояться вампиров и всерьёз испугался, что ночью крыша упадёт ему на голову.

Внутри дом выглядел лучше. Ирдин бросил сухой травы в очаг, повесил над столом живую ветку Тунги, недолго возился у очага — и вскоре на столе перед Фриссом появился горшок с запечёнными вместе луковицами Хелтори, древесными грибами и ящеричьим мясом. Еда была обильно приправлена сушёной усаткой и куаной. Кувшин слабого ягодного вина, только что из погреба, очень кстати был на столе. Сам Ирдин вино пил, но к еде не притронулся, а принёс себе кусок холодного сырого мяса. Фрисс даже заподозрил, что в горшке отрава, но чутьё Речника говорило, что подозрения беспочвенны.

— Семейная традиция, чтоб её, — невесело усмехнулся Ирдин. — Не спорю, сплошная польза, но такая дрянь на вкус… Хорошо хоть, сейчас кровь пить не принято. Некоторые пьют, но тут уже дело хозяйское…

— Кровь? Так вы что, в самом деле вампиры через одного? — меч в руке Речника оказался сам собой, Фрисс не помнил даже, как подобрал с лавки ножны. Ирдин посмотрел на него, как на сумасшедшего, и незаметно отодвинулся от стола.

— Ты всегда в гостях на хозяина кидаешься? — спокойно спросил он. — Я же сказал — это всего лишь традиция. Мы уже много веков ни на кого не нападаем.

Речник убрал меч в ножны, а ножны — обратно на лавку, и пробормотал извинения.

— Скажи, а раньше вы нападали? И с Некромантами знались? — спросил он.

— Бывало, — Йю зевнул, прикрывая рот рукой, и посмотрел на Речника сонными глазами. — Работали на них, добывали для них кровь. Теперь и Некроманты не те, и мы стали мирным народом. Того и гляди, род Фаэл выгонят из города за дела тысячелетней давности. Теперь мы и знорки — лучшие друзья. Нет, я не против, просто не хочу быть выгнанным… Пойдём, я покажу тебе комнату, пока не заснул окончательно.

Комната была темна, тесна и пропахла сеном, но кровать тут была самая настоящая, сколоченная из досок, засыпанная толстым слоем сухой травы и укрытая шкурами товегов. Ирдин принёс несколько шкур вместо одеял.

— Мы, Йю, защищаем своих гостей, как себя самих, — сказал он. — Мирной ночи!

…Красное солнце заглянуло в окно, и Фрисс не сразу понял, где он. Ночью снилось странное. Некоторая слабость сохранялась в теле, даже после того, как Речник съел груду лепёшек с сиропом и кусок ирхека.

— Ветка Тунги только в вашем городе обозначает постоялый двор? — спросил он, неспешно собираясь в дорогу.

— Нет, это повсеместно, от Мэйсина до Крайна, — ответил Ирдин, собирая для Речника дорожную еду.

— А ты путешествовал когда-нибудь? — спросил Речник, думая, что в Крайне этот Йю не был точно. Слишком далёкая земля, только Вольт и забирался туда…

— Ходил в Вайтар, — кивнул Ирдин. — Алхимик Дамвен живёт в Вайтаре, он в роду Фаэл приёмный, но меня знает. Назови ему моё имя, и он тебя примет как гостя.

Фрисс хотел спросить об алхимике, но тут скрипнула дверь, и на пороге без стука вырос незнакомый Йю с такими же шрамами на лице, как у Фаэла.

— Ирдин, мы собираемся против Мингана, — заявил он, бросив равнодушный взгляд на Речника.

— Подойду чуть погодя, — пообещал Йю.

— Не торопись, просто имей в виду, — махнул рукой гость и вышел за дверь.

— Всё-таки решили выкинуть Мингана из города? — обрадовался Фрисс. — Ничего, если я на это посмотрю?

— Сколько хочешь, — согласился Ирдин и накинул чёрную кожаную куртку. — Тогда идём, все уже там, наверное.

За ночь провал на окраине расширился и превратил в груду камня ещё один дом. Несколько жителей разбирали руины и пытались успокоить женщину-Йю, рыдающую среди камней. У самого же провала стояла толпа горожан. Часть одета была в чёрные куртки, другая — в одежды из мягкой узорчатой ткани, на вид дорогие и пышные. В толпе слышались злые голоса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подземные тропы"

Книги похожие на "Подземные тропы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Токацин

Токацин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Токацин - Подземные тропы"

Отзывы читателей о книге "Подземные тропы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.