» » » » Клер Уиллис - Полночный поцелуй


Авторские права

Клер Уиллис - Полночный поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Клер Уиллис - Полночный поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клер Уиллис - Полночный поцелуй
Рейтинг:
Название:
Полночный поцелуй
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074915-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночный поцелуй"

Описание и краткое содержание "Полночный поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Энджи Маккафри — современная деловая женщина без предрассудков. Она никогда не поверит, что такой обаятельный мужчина, как Эрик Тейлор, может быть «ночным охотником».

От него буквально кружится голова. Устоять перед ним невозможно, не стоит и пытаться. Есть лишь одна маленькая проблема: после его страстного поцелуя Энджи вдруг перестала выносить солнечный свет и пристрастилась к бифштексу с кровью. Неужели она теперь тоже вампир?..






Справа находились три кубикла, в них люди разговаривали по телефону. Слева располагались два кабинета, один из них — угловой. Я поставила на него и, не останавливаясь, вошла внутрь.

Окна на двух стенах углового кабинета выходили на Файнэншл-Дистрикт и на Бей-Бридж. Огромный письменный стол красного дерева был развернут к окну. Вообще в кабинете все выглядело так, будто его хозяин отсюда выселялся. По всему кабинету стояли коробки, наполовину заполненные книгами и бумагам и. Я буквально услышала голос Стива: «Отличная работа, Нэнси Дрю, что будешь делать дальше?»

— Что, мистер Тейлор переезжает? — спросила я.

Секретарша прикоснулась к моему рукаву:

— Я не вправе сообщать что-либо об этом. Право же, мисс… эээ… боюсь, я вынуждена просить вас покинуть офис.

Я кинула последний безнадежный взгляд на кабинет, но не увидела ничего, что могло бы мне помочь.


В полночь я выбралась из постели Стива, оставив его храпеть в уголок подушки, вышла в гостиную и села на диван, глядя на маленькую статую Давида и сжимая в руке красный кулон. Не понимая толком, что делаю, я положилась на инстинкт, закрыла глаза и сосредоточилась на Эрике. Он где-то в городе, и мы с ним связаны — духовно, физически и эмоционально. Я его обязательно найду.

Я представила его в «Доме Ашеров» — в синем бархате, в глазах сверкают искорки веселья при моих попытках спорить с ним; его рука у меня на спине, ведет меня в безупречном вальсе. Я ощущала, как он закутывает меня в одеяло в холодную ночь в Халф-Мун-Бей и говорит, что я красавица. Я видела грусть в его взгляде, когда он рассказывал мне о предательстве монаха, и чистейший восторг на его лице, когда он обнаружил «Балклуту», судно, которое, как он думал, существовало только в его воспоминаниях…

Я схватила ключи от машины и выскочила из квартиры, бормоча:

— Только никуда не уходи.

Глава 24

Я припарковалась там, где не было никакой стоянки, перед Морским музеем — очень красивым зданием в форме корабля, в стиле арт-деко. Между ним и водой простирался небольшой пляж. Я пересекла его по пути к пирсу. Вход перегораживали ворота, одинокий охранник в будке смотрел маленький телевизор. Прячась в тени, я обошла ворота и как можно быстрее зашагала по причалу, стараясь тише ступать по старому дереву.

«Балклута» неясно вырисовывалась в темноте, ее высокие мачты словно расчерчивали прозрачное пурпурное небо. Я остановилась около пустой скамьи, чувствуя разочарование. Мне почему-то казалось, что он будет сидеть здесь, на этой скамье, и я найду его так же легко, как сам корабль, мягко покачивающийся на волнах. Вспомнив о путешествии на давно забытый людьми мыс Горн, я прищурилась, пытаясь воспользоваться своим новым зрением и разглядеть на палубе темную фигуру.

Я смотрела на поскрипывающую громадину и думала о том, что до сих пор даже не подозревала о существовании стольких оттенков черного, как вдруг ощутила Эрика рядом, а следом накатил его сладкий, завораживающий аромат. Он затмил запахи соленой воды и смолы, принесенные ветерком. Я не обернулась, не хотела видеть на его лице гнев или неприятие. Если просто стоять, как стояла, можно вообразить, что сейчас он заключит меня в объятия и скажет, что чувствует то же самое, что и я; скажет, что не сумеет без меня жить.

И тут его негромкий голос произнес мне на ухо:

— Я просил тебя не искать меня, но, смотрю, ты не послушалась.

Я резко обернулась, приготовившись защищаться, но замерла, увидев его. Эрик изменился. Он постриг свои длинные медные волосы, теперь они доходили только до воротника темной рубашки с пуговицами, и надел тяжелое пальто. Его усталое лицо осунулось, на нем появились морщины, которых я раньше не замечала. Даже глаза сделались темнее, лазурными вместо небесно-голубых, цвета холодного Северного моря, грозного и непроницаемого.

— Мне не надо было ходить к Николаю и брать тот кинжал. Я могла бы предотвратить смерть Кимберли, я могла бы сделать столько всего, если бы доверяла тебе, но я оказалась трусихой! Боялась того, что может со мной случиться. Но теперь я поняла, что мне плевать, пусть случится все, что угодно, лишь бы быть с тобой. Я готова, Эрик.

Он молча смотрел на корабль, засунув руки в карманы. Казалось, он забыл, что я здесь. Я дотронулась до его руки:

— Эрик, ты слышал, что я сказала?

Он отпрянул:

— Анджела, я причина твоих неприятностей, а не их решение. Пожалуйста, отпусти меня. Скажи, что больше никогда не будешь пытаться меня отыскать.

— Нет, так не пойдет. Теперь мы связаны, нравится тебе это или нет.

Эрик посмотрел на меня, заглядывая в глаза, вздохнул, и на его губах появилась легкая улыбка.

— Да, полагаю, ты права.

— Зачем ты присылал мне информацию про «Тангенто»?

Он взял меня за руку, мы вместе пошли по причалу. Похоже, Эрика ничуть не волновал охранник, да и с какой стати? Если охранник его схватит, невезунчиком окажется он, а не Эрик.

— Я рассказывал тебе, что в человеческой жизни был религиозен. Верил в добро и зло, в то, что добродетель в загробной жизни будет вознаграждена, а зло наказано. Потом-то я понял, что все это не так, а загробная жизнь — всего лишь удобный миф для тех, кому кажется, что жизнь слишком коротка. В этом мире добро не получает вознаграждения, а злу ничего не препятствует. Мое собственное существование является доказательством этого.

Тишину нарушали только волны, шлепающиеся о причал. Энергичный город молчал, погруженный во тьму.

— Прожив столько лет среди людей и обладая сомнительным даром читать их мысли, я обнаружил, что зло расходится беспрепятственно, причем так широко, что это пугает даже меня. Сначала я впал в отчаяние, но потом подумал, что мой создатель, кем бы он ни был, не совсем меня покинул. Возможно, имеются причины для моего существования, некая великая космическая шкала для равновесия. — В его глазах зажглись искорки, осветив мрачное лицо. — И я сумел посвятить этому свою жизнь и жить в определенных рамках. Это помогло сделать мое существование достаточно терпимым.

— Чему «этому»? В каких рамках?

— Вот в каких рамках. — Он поднял указательный палец. — Первое: я буду питаться только от тех людей, у кого зло в сердце. — Он добавил средний палец. — Второе: я буду прекращать злые поступки везде, где их встречу. — Эрик поднял безымянный палец. — И третье: если первое и второе станут невозможными, я себя убью.

— И это все уравновешивает? — спросила я.

Эрик пожал плечам и:

— Может, да, может, нет. Но я уже говорил тебе — я слишком труслив, чтобы покончить с собой.

— И как в этот план вписываюсь я?

Эрик сконфузился.

— Иногда я чувствую, что мне необходим человеческий партнер.

— Так, значит, ты пытался превратить меня в вампира, как сказал Николай, чтобы я стала твоим партнером? — Я с трудом удержалась, чтобы не разразиться слезами прямо тут. Мысль, что он использовал меня как часть своего сложного замысла, а вовсе не хотел, чтобы я стала его верным соратником в жизни, подействовала как удар ножа в сердце. А я теперь знаю, что это такое.

— Нет, я вовсе не пытался превратить тебя, хотя солгу, если скажу, что эта мысль мне вообще не приходила в голову, особенно после того, как я понял, насколько ты необыкновенная. Но я пытался использовать тебя, моя дорогая Анджела.

— А это что значит? — Меня потрясло, что он сумел задеть меня еще больнее.

— Чтобы самому не вызывать подозрений, я за долгие годы научился еще одному фокусу — впрыскивать в некоторых людей яда ровно столько, чтобы потом проникать в их сознание и руководить их поступками, подводя к намеченной цели.

Меня затошнило.

— Ты пытался контролировать мое сознание?

— В самом начале — да. Собственно, Люси была моим первым партнером, вот почему ты мысленно видела ее и меня на диване в ее квартире. Люси уже ходила на их сборища, так что мне было несложно к ней подобраться. Они для меня просто идеальное прикрытие.

Я потерла руки — становилось очень холодно.

— Что-то не похоже, чтобы ты сильно расстроился из-за ее смерти, — сказала я. — Как будто просто потерял любимый молоток.

— Я очень сожалел о случившемся, но, пожалуйста, не ожидай от меня, чтобы я рыдал из-за смерти одного человека. Смерть для меня все равно что дыхание. Она всегда рядом.

— Значит, Люси умерла, и ты выбрал меня?

— Не совсем так. К тому времени я уже решил, что Люси мне не подходит, потому что она… о… она…

Я произнесла это вместо него:

— Она в тебя влюбилась и порвала из-за тебя с Лесом. Она говорила Лесу, что хочет навеки остаться с тобой.

— Да. И к тому времени как она умерла, я пытался от нее освободиться. Велел Моравии передать ей, чтобы она больше не приходила в клуб.

— И еще ты велел Сулейману с Моравией пригласить в клуб нас с Кимберли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночный поцелуй"

Книги похожие на "Полночный поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клер Уиллис

Клер Уиллис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клер Уиллис - Полночный поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Полночный поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.