» » » » Дебра Морис - На деньги счастье не купишь


Авторские права

Дебра Морис - На деньги счастье не купишь

Здесь можно скачать бесплатно "Дебра Морис - На деньги счастье не купишь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебра Морис - На деньги счастье не купишь
Рейтинг:
Название:
На деньги счастье не купишь
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2004
ISBN:
0-373-19670-9, 5-05-005985-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На деньги счастье не купишь"

Описание и краткое содержание "На деньги счастье не купишь" читать бесплатно онлайн.



Брайни Такеру несказанно повезло: он выиграл в лотерею! Но вот как он распорядился выигранными деньгами!..






— Вы работаете, мисс Беррелл?

— Пожалуйста, зовите меня Дориан, — предложила она. Итак, чем зарабатывает она на жизнь? До июня она не работала. Женщины Слэпдауна, вероятно, экономят каждый цент, чтобы свести концы с концами. Господи! Что подумали бы эти женщины, узнай они, что вся жизнь Дориан состоит из званых обедов и ужинов и походов в шикарные магазины, игры в гольф и банковских депозитов? Правда, теперь она нашла работу. У Бриндона.

— Я работаю имиджмейкером, — выпалила Дориан. Разве можно сомневаться в том, что это настоящая работа, требующая знаний, сил и энергии.

— Значит, вы работаете на Брайни? — спросила женщина, которую Бриндон представил как Эльду Смит, совладелицу «Бэг-энд-Вэг».

— В настоящее время да.

— А в чем состоит ваша работа? — поинтересовалась владелица антикварного магазина.

— Я преподаю… этикет. Рассказываю, как правильно держать себя в обществе. Как одеваться… и вести себя.

Объяснение показалось совсем неуместным даже самой Дориан и натолкнулось на ледяное молчание женщин.

— Разве Брайни не умеет себя вести в обществе? — вызывающим тоном спросила Эльда. — Ведь он славный парень! Все любят его таким, какой он есть.

— Конечно… Но он пригласил меня, чтобы… расширить свой кругозор.

— Гм! — презрительно хмыкнула рыжеволосая, оглядев Дориан с головы до ног и не простив ничего — ни модных туфелек, ни алмазных сережек. Во взгляде девушки легко угадывалось, что Брайни, конечно же, пригласил Дориан совсем для других забав. Рыжеволосая оглядела подруг, как бы говоря: «У них это теперь называется имиджмейкерством!»

Дориан в отчаянии озиралась по сторонам в поисках поддержки. Увы, поблизости не было ни волшебного ковра-самолета, ни шапки-невидимки, чтобы избежать осуждающих взглядов. В своем кругу она никогда не давала спуску обидчикам. Но среди незнакомых женщин Дориан почувствовала себя совершенно беззащитной. Очевидно, они решили, что Дориан дорогая кокотка, которая решила завладеть миллионами мастера с буровой. Казалось, они готовы на все, лишь бы избавить своего любимца от коварной любовницы. Как ни старалась Дориан вести себя паинькой, женщины из Слэпдауна не поверили ни одному ее слову. Рыжая еще раз смерила Дориан оценивающим взглядом:

— Адь-ё!

— Извините? — не поняла Дориан.

— Адь-ё? Неужели не знаете? Это по-французски — прощайте! — Рыжеволосая девушка повернулась к Дориан спиной и исчезла в толпе.

Прежде чем Дориан успела ответить, оркестр заиграл медленную танцевальную мелодию, и появился Брайни:

— Милая учительница, вы, кажется, должны мне танец?

— Полагаю, что да, — обрадовалась Дориан и благодарно улыбнулась Брайни.

— Дориан научила меня танцевать вальс, — объяснил он, обращаясь к женщинам. — Теперь требуется практика.

Брайни, как мог, старался приободрить Дориан. Женщины принялись живо обсуждать Дориан. Слава богу, из-за громкой музыки она не могла расслышать их слов.

— Видишь, как они ненавидят меня, — сказала Дориан.

— Они ничего не знают о тебе, — возразил Бриндон.

— Вот именно. Узнай они меня получше, то тотчас вываляли бы в смоле с перьями.

— У тебя разыгралось воображение, — ухмыльнулся он, — на самом деле все они очень добрые женщины.

— Помнится, точно так же отзывались о леди Макбет.

— Ты злишься, потому что проголодалась, — пошутил он.

— Неправда, я не хочу есть.

— Лгунья! — Бриндон крепко обхватил ее за талию. Голос его звучал ласково и чувственно: — Барбекю сегодня получилось на славу. Тает во рту!

— Прекрати!

— А картофельный салат — просто пальчики оближешь! — не унимался Бриндон. — Под кисло-сладким соусом. Нежнейший майонез, слегка пикантный, с чуть заметной ноткой дижонской горчицы.

Дориан недоверчиво спросила:

— Разве ты знаешь значение слова пикантный?

— Это означает провокационный, — объяснил он тихим, доверительным шепотом. Его горячее дыхание приятно щекотало щеку, а слова дразнили воображение.

— Ты настоящий искуситель.

— Ты же хотела этого, Дори. Не притворяйся, — нежно тронул он губами ее шею. Прикосновение его горячих губ отозвалось в ней лавиной желания.

— Замолчи сейчас же! — только и смогла произнести она. Ей одновременно было и весело, и жутко. Бриндон был единственным человеком, который пробуждал в ней желание физической близости.

— Ты не знаешь, что ты можешь потерять. Так что не упрямься. Доверься своему влечению. Прочь сомнения. Ведь ты хочешь этого, Дориан. Правда? — с этими словами он подвел ее к стойке бара и наполнил тарелку разнообразной аппетитной снедью.

Дориан ответила на его шутку радостным смехом. Он прекрасно научился вкладывать в слова двойной смысл. Как она не догадалась сразу? Дориан огляделась вокруг. Женщины внимательно наблюдали за ними. Но теперь ей было наплевать на деревенских кумушек.

— Выходит, я правильно угадал твое тайное желание, — с победоносным видом продемонстрировал он Дориан полную тарелку.

— Угадал, угадал! — поспешно согласилась Дориан и выхватила тарелку из его рук. — Я без ума от картофельного салата!

Они оба посмотрели на дверь. Невзирая на полумрак мерцающих свечей, Дориан узнала до боли знакомое лицо. Прошло много лет, но она все равно узнала бы его из тысячи лиц в толпе. Правда, менее всего она ожидала увидеть это лицо здесь. От неожиданности Дориан забыла о еде и уставилась на вновь прибывшую гостью. Невероятно. Это была она!

Глава девятая

— Всем привет!

— Вот и наш доктор! — все устремились к вновь прибывшей, приветствуя ее аплодисментами.

— А я-то боялся, что она не успеет на сегодняшнюю вечеринку. — Бриндон был явно счастлив, глядя на молодую женщину, которая обменивалась рукопожатиями и оживленно разговаривала с его друзьями. — Давай я вас познакомлю, Дориан! — предложил Бриндон.

— Мы знакомы — это Мэлори Петерсон, — оборвала его Дориан на полуслове.

Сердце Дориан учащенно билось. Итак, судьбе было угодно, чтобы они встретились с Мэлори, той самой Мэлори, с которой она однажды так неучтиво обошлась. В сознании Дориан возникли призраки ее собственного прошлого.

Лицо Бриндона вытянулось от удивления:

— Неужели ты знакома с Мэлори?

— Да, мы учились в одном колледже.

— Какое совпадение! — радостно воскликнул Бриндон.

— Еще бы, прямо для книги рекордов Гиннеса! — продолжила Дориан и выкинула пластмассовую тарелку с барбекю в мусорное ведро. У нее совсем пропал аппетит. В голове мелькнула странная догадка, а что, если появление Мэлори не случайное совпадение? Мэлори часть ребуса, который она никак не могла разгадать с первого дня своего знакомства с Бриндоном.

— Что же ты стоишь, иди поговори с ней, — обратилась она к Бриндону. — А я посижу где-нибудь. Я устала.

Леон Дэвис, мужчина средних лет, в белой техасской рубашке, взял под руку Мэлори, и они проследовали к эстраде. Леон подошел к микрофону и жестом попросил тишины:

— Леди и джентльмены, прошу внимания, у меня важное объявление!

Толпа подошла поближе к сцене.

— Как мэру позвольте мне поздравить доктора Мэлори Питерсон с возвращением домой, в родной Слэпдаун!

Зал взорвался аплодисментами. Люди приветственно свистели и топали ногами. Все ясно — Мэлори здесь так же любят, как Бриндона.

— Не робейте, доктор, — мэр пригласил Мэлори на сцену. — Вы заслужили эти овации.

С тех пор что они не виделись, Мэлори изменилась. Ничего странного — ведь прошло почти десять лет. В студенческие годы Мэлори отличалась прилежанием и серьезностью. Теперь в каждом ее движении чувствовалась уверенность в себе. На ней были простые белые леггинсы и светло-голубая блузка. Она стояла на возвышении рядом с мэром, слегка смущенная всеобщим вниманием. У нее были великолепные вьющиеся рыжие волосы, цвет волос выгодно подчеркивал тонкие черты лица. Дориан стояла слишком далеко от Мэлори, чтобы разглядеть цвет ее глаз. Но по памяти она знала, что глаза у нее золотисто-карие. Дориан никогда не забыть выражения этих глаз в ту минуту, когда она отвергла протянутую руку дружбы. Это случилось девять лет назад, в студенческой библиотеке.

— Все знают и помнят крошку Мэлори, — продолжал мэр. — Она родилась и выросла здесь. Получила городскую стипендию и является выпускницей военно-медицинского училища в Бэйлоре. Она только что закончила ординатуру по специальности «семейный врач» и вот, вернулась в родной город, чтобы открыть свою практику. Так встретим же нашего доктора горячим техасским приветствием!

Мэлори улыбнулась и подошла к микрофону:

— Я снова дома! Одним словом, сдержала слово! Обещаю заботиться о вас. Вы помогли осуществить мою мечту. Если бы вы только знали, как много ваша поддержка значит для меня!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На деньги счастье не купишь"

Книги похожие на "На деньги счастье не купишь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебра Морис

Дебра Морис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебра Морис - На деньги счастье не купишь"

Отзывы читателей о книге "На деньги счастье не купишь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.