» » » » Андрей Легостаев - Последнее пророчество


Авторские права

Андрей Легостаев - Последнее пророчество

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Легостаев - Последнее пророчество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Вече, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Легостаев - Последнее пророчество
Рейтинг:
Название:
Последнее пророчество
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-7838-1188-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последнее пророчество"

Описание и краткое содержание "Последнее пророчество" читать бесплатно онлайн.



В новом романе мастера отечественной фэнтези герой в полном соответствии с канонами жанра проходит путь от беглеца, спасающего свою жизнь, до повелителя могущественной державы. Но трон мало завоевать, его нужно еще и сохранить, укрепляя как собственное положение, так и доверившуюся тебе страну…






В последнем случае барабан менял размеренный ритм на сумасшедшую дробь и гребцы выбивались из сил. После таких побегов более половины рабов приходилось выбрасывать на борт. Но, если шел бой, Варросу было еще невыносимее от доносившихся сверху звуков сражения — он должен быть там, круша врагов и подставляя грудь опасности, а не налегать на тяжелое весло.

Однажды, после того как битва отшумела, а пираты праздновали очередную победу, наливаясь пенящимся зантарийским вином, Варрос сказал надсмотрщику, что больше пользы принесет с мечом в руках, а не двигая веслом вместе с другими рабами. К тому времени почти все гребцы, что встретили Варроса в первую ночь на галере, погибли, и надсмотрщик, удивляясь выносливости и жизнеспособности молодого раба, всегда сажал его с краю в левом первом ряду, чтобы он своим примером заводил остальных.

Надсмотрщик посмотрел на Варроса, усмехнулся и пошел к капитану.

Капитан Антиш внешне не был могуч, но его сухощавая фигура состояла из одних мышц. Довольный только что одержанной победой и богатой добычей капитан снизошел до того, что приказал привести Варроса на палубу, расковать его и дать ему оружие.

— Если нанесешь мне хоть царапину, так и быть, возьму в команду! — пообещал капитан.

Варрос надел небольшой круглый австазийский щит на левую руку, взмахнул правой, проверяя как лежит в руке меч, насколько он тяжел и сбалансирован, и бросился в бой.

Он не привык сражаться на шаткой палубе, но если б дело происходило в родных горах, то и тогда скорее всего поединок закончился бы с тем же исходом. Варрос был силен и бесстрашен, тело соскучилось по битве. Но он встретился с настоящим мастером боя.

Капитан играючи, с легкой усмешкой под тонкими щегольскими усиками, отражал сумасшедшие выпады Варроса или просто уворачивался от них, не нападая сам. Варросом от бессилия овладела ярость, глаза застлала кровавая пелена — он стремился уже не просто ранить, как договаривались, а убить ненавистного австазийца. Но тот, видимо, прошел великолепную школу — движения капитана пиратов были стремительны и уверены.

Наконец, Антишу это все надоело, он парировал очередной могучий выпад Варроса и на противоходе выбил клинок из рук потомка Леопарда. Приставил меч к его горлу.

— Иди на весла, гнусный раб, — с непередаваемым презрением процедил пират. — Благородный бой не для тебя.

В эту ночь Варрос хотел покончить с собой во второй раз. Он передумал, но поклялся себе, что сбежит, научится бою на мечах, познает все премудрости этой науки — поскольку одного желания победить оказывалось достаточным в сражениях с такими же, как он, дикарями и простыми солдатами, но мало против настоящего мастера — и убьет капитана пиратов. Он убьет проклятого австазийца. Ради этого стоило жить.

Но Варрос больше не желал рисковать понапрасну и стал тщательно продумывать побег, чтобы подготовить все загодя и избежать любых случайностей.

Своего часа он дождался раньше, чем предполагал.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Король Варрос под охраной воинов в красных плащах отправился во дворец. Он прошел в свои личные покои, где слуги давно приготовили пиршественный наряд. Варрос с некоторым сожалением снял золоченые парадные доспехи и облачился в королевские парчовые одеяния. Золотой меч в ножнах, усыпанных изумрудами и рубинами, складывающимися в сложный, чрезвычайно красивый узор, завершил наряд.

Варрос в нетерпении вышагивал по комнате из угла в угол, то и дело бросая взгляды на дверь.

Наконец, вошел Астрил Гош, лицо старого вельможи ничего не выражало, словно ничего особенного и не произошло. Варрос вопросительно взглянул на него. Хранитель мудрости подождал, пока слуги покинут помещение и двери плотно закроются за ними.

— Силамар вернулся?

— Нет, но, как только он появится, его сразу проведут к вам, — поклонился сановник. — Гости ждут вас, мой повелитель. Скоро вы узнаете, кто замышлял против вас в этот раз. Но послушайте моего совета.

— Какого совета? — нахмурил брови король. — Те, кто хотел отравить меня и моих гостей не заслуживают ни малейшего снисхождения…

— Я не об этом говорю, ваше величество, — снова поклонился Астрил Гош. — Разумеется, зло должно быть примерно наказано, чтобы другим впредь не повадно было покушаться на древний трон Лунгарзии, который сейчас занимает наиболее достойный из всех королей. Напротив, я как раз хочу, чтобы все заговорщики были выявлены, поэтому и осмеливаюсь дать совет. Забудьте о покушении, ваше величество, это уже дело доблестного Кранимара и его воинов — они не пропустят ни единого человека, кто не пригубит вина после вашего тоста в честь великого Зирива-ваната. Ведите себя просто, словно думаете о том, как бы повкуснее поесть и попить. А то сейчас по вашему грозному виду сразу всем ясно, что вы словно готовитесь к бою. Это отпугнет заговорщиков раньше времени, они смогут понять, что их злокозненный замысел раскрыт и вино успели заменить на доброкачественное. Тогда мы не узнаем имен преступников, и они будут плести свои зловредные сети и следующий их удар может оказаться роковым. Сейчас вы напоминаете разъяренного тигра, вышедшего на охотничью тропу в поисках добычи.

— Ты прав, старый мой Астрил Гош, — согласился король, оправляя на себе прекрасные одежды. — Я хочу узнать имена преступников, а посему буду вести себя как ни в чем не бывало. Боги милосердны, ждать осталось совсем недолго. Идем же скорее к нашим гостям!

Фанфары возвестили о том, что король древней Лунгарзии прибыл в пиршественный зал, чтобы отпраздновать со знатнейшими и благороднейшими людьми страны, а также послами дружественных держав праздник великого Зирива-ваната.

Гости стоя приветствовали короля восторженными криками:

— Славься король Лунгарзии, Варрос, мудрейший и справедливейший из всех королей!

— Хвала Зирива-ванату и Сугнуне, что послали Лунгарзии такого бесстрашного и мужественного короля!

— Да пребудет во веки веков король Варрос в добром здравии, а королевство его пусть процветает и богатеет!

Но не все восхищенно смотрели на рослого и красивого мужчину в золотых парчовых одеждах и королевским мечом в роскошных ножнах, не все восторженно приветствовали его, некоторые цедили хмуро сквозь зубы, так что сами расслышать почти не могли:

— Да будь ты проклят, кровавый тиран! Смерть короля Мерналдита жаждет отмщения ненавистному убийце!

— Позор для древней Лунгарзии, что дикарь восседает на ее троне!

— Смердячий узурпатор с грязных языческих островов!

Варросу было совершенно наплевать, как на лживые льстивые речи, так и на искренне ненавидящие взгляды врагов. Большинство недругов способны были лишь бросать яростные взгляды, да бессильно цедить сквозь зубы проклятия, в честный бой — меч против меча, сила против силы, они вступать не отваживались и потому служили лунгарзийскому королю верой и правдой. Самое смешное, что им король доверял порой даже больше, чем тем, кто восторженно расточал ему похвалы и здравицы. И почему-то Варрос был уверен, что отравителем окажется совсем не тот, кто отводит хмурый взор, а тот, кто восхищенно приветствует его с благостной улыбкой.

Варрос сел на точное, только несколько меньшее по размерам, подобие трона легендарного короля Задалара, стоявшее во главе огромного стола. Вернее, к главному столу, у которого были приготовлены места королю, его сановникам и ближайшим друзьям, а также послам самых могущественных держав, были приставлены семь длиннейших столов, по обе стороны которых и рассадили дорогих гостей.

По правую руку от короля сидел Хранитель мудрости королевства Астрил Гош. Кресло по левую руку было оставлено для Силамара, а следующее занимал посол орнеев Холамтан, которому Варрос был многим обязан и очень любил старика, за живой ум и многие знания прощая ему маленькие слабости, такие как излишнее пристрастие к вину и слабому полу.

Собравшиеся на пир гости по приглашающему знаку короля сели в кресла, многочисленные рабы проворно наполнили всем кубки прекрасным янтарным вином, один запах которого мог вскружить голову. Все смотрели на короля Лунгарзии.

Наступило решающее мгновение. Варрос поднял свой кубок, и все последовали его примеру.

— Я поднимаю этот золотой кубок с прекрасным вином, — громким, полным непередаваемого достоинства голосом произнес король, — за древнего покровителя Лунгарзии — великого Зирива-ваната, единоутробного младшего брата могущественного Марлин-ваната, которого в Лунгарзии чтили с незапамятных времен и почитать будут всегда. Да не оставит Зирива-ванат без своего великодушного покровительства прекрасную Лунгарзию и дружественные ей страны, да будет славиться имя Зирива-ваната в веках! В честь него я опорожню сейчас этот кубок до дна, и тот, кто из моих дорогих гостей думает так же, как я, пусть последует моему примеру!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последнее пророчество"

Книги похожие на "Последнее пророчество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Легостаев

Андрей Легостаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Легостаев - Последнее пророчество"

Отзывы читателей о книге "Последнее пророчество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.