» » » » Венди Холден - Женушки из Бата


Авторские права

Венди Холден - Женушки из Бата

Здесь можно скачать бесплатно "Венди Холден - Женушки из Бата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Венди Холден - Женушки из Бата
Рейтинг:
Название:
Женушки из Бата
Издательство:
АСТ
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женушки из Бата"

Описание и краткое содержание "Женушки из Бата" читать бесплатно онлайн.



Ребенок — это модно и стильно, заверяет мужа Хьюго амбициозная журналистка Аманда. Ребенка надо рожать в естественных условиях, убеждает Элис супруг Джейк, помешанный на экологии. Ребенок — это счастье?! Как сказать…

По крайней мере в этом сильно сомневается и Хьюго, на руках которого карьеристка Аманда оставила новорожденное дитя, и Элис, несколько ошалевшая от планов Джейка по "экологически чистому" воспитанию потомства. Но общее несчастье объединяет. И однажды Хьюго и Элис встречаются. Что же дальше?..






Няня Харрис надела пальто поверх формы и аккуратно перехватила его поясом. В таком виде она сидела на одном из стульев в стиле Марии-Антуанетты, стоящим под люстрой. Хьюго подумал, что строгость ее внешнего вида только подчеркивает смехотворную роскошь помещения. Предполагается, что кухни — это место, где удобно работать. Кухня должна быть функциональной. Их кухня выглядела как бальный зал с кухонными приспособлениями.

На полу рядом с няней Харрис стоял большой коричневый чемодан, очевидно заполненный.

– Нет, я не простудилась, — кратко ответила она.

– Очень хорошо, что вы здесь, — по-деловому заявила Аманда, стуча каблучками по плиточному полу. — Вы можете помочь Хьюго занести покупки в дом.

Няня Харрис оскорбленно подняла подбородок.

– Я жду такси.

Аманда резко остановилась и замерла на месте.

– Что?

– Такси? — эхом повторил Хьюго. — Вы куда-то собираетесь, няня Харрис?

– Я покидаю этот дом, мистер Файн.

– Подождите, подождите. — Хьюго в панике поднял обе руки. — Почему вы уезжаете, няня Харрис?

Няня Харрис повернула выпученные глаза в его сторону. Смотрела она оскорбленно.

– Я предпочту этого не говорить. По крайней мере, не перед миссис Файн.

– Почему вы не можете этого сказать передо мной? — спросила Аманда.

Хьюго покраснел до корней волос. О Боже! Ему следовало знать, что Аманда раньше или позже узнает про инцидент в детской. Ему следовало все ей сразу же рассказать. Но это было бы мучительно, и он не сомневался, что она только посмеялась бы над ним.

Няня Харрис ничего не сказала и только с упреком смотрела на красного, как свекла, Хьюго.

По мере того как Аманда обдумывала проблему, улыбка сошла с ее лица.

– Ты? — Она в ужасе посмотрела на Хьюго. — С… ней?

– Это не то, что ты думаешь, — в панике заверил ее Хьюго.

– Ни один из моих нанимателей никогда не демонстрировал таких дурных манер. Никто никогда не появлялся передо мной обнаженным, — громогласно объявила няня Харрис.

– Обнаженным? — завизжала Аманда, затем резко повернулась от няни Харрис к Хьюго. — Черт побери! Ты просто не можешь удержать его в штанах!

– Послушай! — умоляюще сказал Хьюго. — Да у меня и в мыслях не было! Ты все неправильно поняла. Случившееся — просто недоразумение.

– Не пой мне эту старую песню, — выплюнула Аманда.

– Я встал ночью к Тео, — в отчаянии продолжал Хьюго. — Он плакал. Я не мог найти свою пижаму. Я не знал, что няня Харрис там.

– Очень правдоподобно! — заорала Аманда. — Теперь я понимаю, почему тебе так хочется от нее избавиться. Потому что она отвергла твои домогательства, вот почему!

Хьюго заскрипел зубами, готовый сорваться. Будет грубо сказать правду, но он скорее бы приставал к Гари, маляру!

– Все было совсем не так, — протестовал он. — Пожалуйста, дорогая. Ты должна мне поверить.

Послышался звук приближающегося по дороге такси. Через несколько секунд в окнах мелькнули фары. Няня Харрис встала. Аманда схватилась за спинку стула.

– Вы не можете уехать, — заявила она няне Харрис. Та наклонилась и взялась одной большой рукой с толстыми пальцами за ручку чемодана.

– Мы можем что-нибудь сделать, чтобы убедить вас остаться? — Аманда даже охрипла от эмоций. Хьюго понял, что она пытается взывать к слабым местам няни Харрис. Он сомневался, что это сработает. У няни Харрис не было слабостей.

– Совсем ничего не можете, — подтвердила она. — Сегодня во время обеда я согласилась работать у… — она шепотом произнесла имя члена королевской семьи. — Я терпеливая женщина, миссис Файн…

– Да, вам придется проявить терпение, если все, что говорят о них, соответствует действительности, — яростно рявкнула Аманда, затем гневно посмотрела на Хьюго. — Ты только посмотри, что ты наделал, — заорала она. — Это все твоя вина, черт тебя побери.

– Но, тем не менее, я совсем не привыкла к подобным вещам, — продолжала няня Харрис, пренебрежительно обводя взглядом кухню. — Могу сказать, что это никогда не случилось бы…

– У лорда Файрбурна, — застонал Хьюго, когда няня Харрис подняла свой чемодан, открыла дверь и вышла в ночь.

Глава 11

— Счастливого Рождества всем! — Джейк поставил большую пластиковую миску с брюссельской капустой, от которой шел пар, на обеденный стол.

Трое сидевших за ним людей обменялись натянутыми улыбками. За столом царила именно натянутая атмосфера, хотя и не из-за подарков, как опасалась Элис. Их еще не открывали.

Проблема заключалась в том, что по прибытии в гостиницу в Бате родители Элис обнаружили, что забронированный ими номер заменили на другой, меньшего размера и более дешевый. Выяснилось, что заказ поменял Джейк.

– Но почему, Джейк — не понимала Элис, ухо которой все еще горело после телефонного звонка разозленной матери.

– Им не нужен номер такого размера, — заявил Джейк без намека на извинения. — И я отдал разницу в цене бездомным.

Элис вздохнула.

– Джейк, я могу понять, почему ты это сделал. Я знаю, что ты хотел, как лучше. Мне просто жаль, что ты предварительно не обсудил этот вопрос со мной, и все.

– Но тебе бы это не понравилось, и тогда бездомные бы ничего не получили, — заметил Джейк. Элис поняла, что это было правдой. — Я не говорил тебе ради твоего же блага, Эл. И ты не сделала бы доброго дела.

Элис предполагала, что понимает ход его мыслей. Но с тех пор потребовались новые добрые дела. В Рождество это означало веселить всех и избегать любых неловких ситуаций. К счастью, ее родители, похоже, нацелились прилагать те же усилия.

– Очень милая миска, — заметила мать Элис, глядя на брюссельскую капусту.

Сверкнув зубами, Джейк широко улыбнулся миссис Даффилд.

– Я рад, что она вам понравилась. Это часть старой стиральной машины.

– О, какой ты находчивый! Как умело ты использовал вашу старую машину!

– Это не наша, — легким тоном сообщил Джейк. — Я нашел ее на свалке и доставил домой. Не стоило оставлять ее там, где она стояла. Это же такая потеря!

– Он также изготовил поразительные скульптуры из внутренних деталей, — добавила Элис.

– Не из стиральной машины, Эл, — поправил ее Джейк. — Скульптуры из разбитой деки. Но в некотором роде ты права. Я принес деку со свалки одновременно со стиральной машиной.

– Как интересно, — пробормотала миссис Даффилд в салфетку, которой осторожно промокала уголки губ. Только она не знала, что салфетка вырезана из одной старой футболки Джейка.

Последовало молчание, во время которого брюссельскую капусту раскладывали при помощи крышки старого термоса. Сам термос красовался в центре стола в виде вазы. В нем стояла какая-то зелень.

Миссис Даффилд склонилась вперед, чтобы осмотреть ее.

— Простите, что спрашиваю. Это японский спорыш? Известный сорняк?

— Неправильно считать его сорняком, — заявил Джейк. — Это очень красивое растение.

Мать Элис натянуто улыбнулась.

— Подумать только. Я все лето избавлялась от него в нашем саду!

Все взяли в руки пластиковые ножи и вилки, которые Джейк обычно подбирал у каждого ресторана быстрого питания, мимо которого проходил или проезжал.

— Пиво? — предложил Джейк отцу Элис.

— Спасибо. — Мистер Даффилд с сомнением посмотрел на бывшую канистру из-под бензина, из которой появлялась светло-коричневая жидкость. Ее наливали в банку из-под джема, стоявшую у его тарелки. Он взял банку и осторожно попробовал содержимое. — Домашнее?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женушки из Бата"

Книги похожие на "Женушки из Бата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Венди Холден

Венди Холден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Венди Холден - Женушки из Бата"

Отзывы читателей о книге "Женушки из Бата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.