Таня Хафф - Дым и тени
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дым и тени"
Описание и краткое содержание "Дым и тени" читать бесплатно онлайн.
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Поток машин казался ему непрерывной линией света, вливавшейся в город. Тони чувствовал, что Арра наблюдает за ним, но не отрывал взгляд от дороги.
Все-таки это подсматривание напомнило ему кое о чем.
— Арра, ты говорила, что вчера была в звуковом павильоне и наблюдала, потому что тебе нужно было знать. Что именно?
Он уж подумал, что волшебница уснула, когда та наконец ответила:
— Мне нужно было знать, станете ли вы сражаться без меня.
— Понятно.
Тони сдержал желание прибавить газу, когда очередная машина пошла на обгон, и притормозил, чтобы пропустить ее обратно в свой ряд.
«Без тебя сражаться довольно просто, — подумал он. — Потому что ты вообще этого не делаешь!»
Потом юноша нахмурился и вспомнил, как Арра смотрела на заднюю дверь, ковыляла к парковке и, почти без сил, уничтожила тень.
«Может быть, тогда шла не единственная битва?»
Глава тринадцатая
Арра, не снимая одежды, устроилась под пушистым покрывалом с символикой отеля «Хилтон», пробормотала невнятный протест и тут же уснула. Кошки обошли Тони, держась от него подальше, запрыгнули на кровать и устроились слева и справа от волшебницы. Одинаковые пристальные взгляды и подрагивающие хвосты ясно давали понять, что, с их точки зрения, этому человеку тут делать нечего.
В общем, они были правы.
С другой стороны, подсознание настойчиво твердило Фостеру, что ему не стоит высовываться. Он вспоминал, как стоял под воротами и чувствовал, что за ним наблюдают. Юноша надеялся, что пятно, оставленное на нем тенью, не сродни большой неоновой вывеске: «В случае вторжения уничтожить этого парня!» К тому же на свободе оставались три тени. А в квартире Арры, похоже, было безопасно.
В животе у Тони заурчало.
Зазу прижала уши и заворчала в ответ.
Фостер не хотел шарить в холодильнике Арры, поэтому сунул в карман ключи от ее квартиры и отправился на поиски еды. Коридор был пуст.
Тони быстро и тихо двинулся к лифту. Паранойя — само собой, но у него имелись и вполне обоснованные опасения. Ему совершенно не хотелось объясняться с Джулианом из квартиры напротив. Молодого человека преследовало подозрение, что три его посещения подряд Джулиан сочтет поводом для назначения Арре общественных работ.
Поездка в лифте доставила ему несколько неприятных минут. В голове парня снова и снова отдавалось слово «слабак».
«„Слабак“? Нет, лучше уж „загнанный в угол“. Это я еще мог бы понять!»
Тони прищурился и оглядел крошечное, ярко освещенное пространство кабинки. Отполированные поверхности только усиливали клаустрофобию. Но ведь испарения дезинфицирующих жидкостей вытеснили здесь добрую часть кислорода. Поэтому, наверное, ему не стоило удивляться тому, что он чувствовал слабость.
Вестибюль Тони пересек без проблем, но на пороге помедлил. Он почему-то не желал выходить наружу.
Мимо проехали трое парней на горных велосипедах, за ними, почти вплотную — скейтбордист и двое мальчишек на роликах.
Такой весенний денек помогал жителям Ванкувера легко забывать двести пятьдесят дождливых дней в году и невыносимо гордиться здешней погодой. Ветер, дующий с океана, унес облака и смог, солнце ярко сияло на кристально чистом небе. Слюда в бетоне искрилась, город просто светился.
«Никаких теней, кроме тех, что отбрасывают твердые предметы. Никакого Повелителя. Меня там не ждет ничего, кроме обеда».
С бешено стучащим сердцем Тони быстро перешагнул, почти перепрыгнул порог. Ничего не случилось, но ощущение, что за ним наблюдают, осталось.
«Прекрасно. Я быстро куплю еды и сразу вернусь в квартиру Арры».
Фостер подумал, что зря он так все драматизирует, вздохнул, оглянулся на свою тень, почти целиком оставшуюся в вестибюле, и пробормотал:
— Ну, пошли.
Учитывая все случившееся, он почувствовал облегчение, когда тень последовала за ним.
Тысячи голосов кричали: «Спаси нас! Спаси! Ты наша единственная надежда!» Руки вцеплялись в нее, пальцы в отчаянии раздирали одежду и кожу женщины. Она тонула в мольбах. Они затягивали ее в водоворот. Как она сумела бы спасти их, если сама не могла от них избавиться?
Когда Тони вернулся, кошки по-прежнему лежали на кровати Арры. Они не двинулись с места, пока Тони ел и смотрел по телевизору гольф, единственную передачу, которая точно не разбудила бы волшебницу. Одновременно он листал «Ванкувер Сан»[57] пятидневной давности. Обычно Тони не читал газет — не хватало времени. Судя по нетронутым страницам, у Арры в последние дни тоже была запарка. Она не хотела тратить меньше времени на свои пасьянсы «паук».
Похоже, в окрестностях Ванкувера все шло как обычно.
Хотя Тони не ожидал увидеть заголовков вроде «Тени шествуют по городу», все равно ему странно было осознавать, что только три человека знали об опасности, грозящей всей планете. Если он расскажет кому-нибудь из знакомых, что двое его коллег погибли из-за теней, проскользнувших из другого мира, то ему никто не поверит. Люди не видели того, что видел он, не совершили того, что совершил он, не знали тех, кого знал он.
Фостер закатил глаза и отбросил газету. Да уж. Людей, которых знал он…
«Заходят в бар вампир, волшебница и ассистент режиссера…»
К счастью, фырканье в спальне избавило его от необходимости придумывать концовку анекдота.
Арра, спотыкаясь, вышла в гостиную. Кошки вились у ее ног.
Она долго и мрачно смотрела на Тони из-под нахмуренных бровей, в конце концов рявкнула:
— Приготовь кофе!
После чего она развернулась на пятках, прошла в спальню и захлопнула за собой дверь.
Тони сделал, как было велено.
— Остались три тени. У нас есть семь часов до очередного открытия ворот. Пока тебе очень везло, но теперь эти три мерзости вполне способны заявиться вместе. Я могу придумать множество приемов, которыми они сумеют тебя остановить. — Тони тоже мог бы. — Найти их и остановить поодиночке, прежде чем они доберутся до ворот, было хорошей затеей, — сказала волшебница. — Она и до сих пор хороша. Надо ее держаться.
— Хватит ли у тебя сил?
Под глазами женщины залегли темные круги. Кожа на тыльных сторонах рук казалась тонкой, почти прозрачной.
— Несмотря на мое поведение этим утром, я умею правильно распоряжаться своей силой. — Не поднимаясь из-за маленького кухонного стола, она протянула Тони кружку. — Я найду их, уничтожу тень, остальным займешься ты, — объявила волшебница, когда Тони вновь наполнил эту посудину кофе.
— Э-э… Тебе надо будет приготовить еще зелья.
— Прекрасно! Я обязательно это сделаю! — Она кивнула в сторону гостиной. — Принеси мне «Желтые страницы». Но сначала сунь бублик в тостер.
Судя по всему, под «остальным» Арра подразумевала именно все остальное.
Одна тень оказалась в ричмондском сикхском храме Гуру Нанака[58] на Вестминстерском шоссе.
Держа обрывок листка из книги в одной руке, второй Арра просеяла пепел, вздохнула и заявила:
— Нам нужно раздобыть еще один справочник.
— Да неужто?
— Время не ждет! — многозначительно добавила волшебница.
Тут до Тони дошло, что новую телефонную книгу придется искать ему.
— Такая должна быть в комнате отдыха. На шестом этаже, — сказала Арра.
«Час от часу не легче».
— Я должен свистнуть «Желтые страницы» из вашей общей комнаты отдыха, чтобы ты их уничтожила?
— Чтобы с их помощью я смогла узнать, где находятся заложники теней! — Она стряхнула пепел с пальцев. — Один из них, возможно, захвачен тенью-шпионом. Она вернется через ворота с информацией, которая убедит Повелителя вторгнуться в твой мир и уничтожить его. Да, я хочу, чтобы ты украл ту книгу.
— Угу. Ясно. Я понял возможные перспективы.
Тони гадал, когда они начали говорить «тени-шпионы»?
«Как будто простого слова „тень“ уже недостаточно?»
Он направился к двери, но отпрыгнул в сторону, когда Зазу зашипела на него.
— Что ты сделал с моей кошкой?
Животина явно затаила на него обиду, потому что Тони пытался вытащить ее из-под кушетки.
— Ничего.
Закрывая за собой дверь, он услышал, как Арра фыркнула.
«Она ведь волшебница. Если ей так хочется знать, может спросить у кошки».
На этот раз, выходя из квартиры, парень чувствовал себя по-другому. Ему казалось…
Тони нахмурился. Вообще-то ощущение безопасности испарилось к тому времени, как проснулась Арра. С тех пор он все время нервничал. Выполняя приказы ее волшебной светлости, можно было это скрывать, но теперь, когда не на что стало отвлекаться, Тони трудно было отмахнуться от гложущей тревоги.
Пустой коридор будто кишел необъяснимыми опасностями. Во время короткой прогулки к лифту Фостер постоянно оборачивался, уверенный в том, что кто-то или что-то идет за ним, наступая на его тень. Каждый раз он не видел ничего, кроме нее. Она приклеилась к его пяткам, но эту самую тень как будто тоже нервировало все то, что тут происходило.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дым и тени"
Книги похожие на "Дым и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Таня Хафф - Дым и тени"
Отзывы читателей о книге "Дым и тени", комментарии и мнения людей о произведении.

























