» » » » Гай Эндор - Любовь и Ненависть


Авторские права

Гай Эндор - Любовь и Ненависть

Здесь можно скачать бесплатно "Гай Эндор - Любовь и Ненависть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Армада, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гай Эндор - Любовь и Ненависть
Рейтинг:
Название:
Любовь и Ненависть
Автор:
Издательство:
Армада
Год:
1998
ISBN:
5-7632-0747-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и Ненависть"

Описание и краткое содержание "Любовь и Ненависть" читать бесплатно онлайн.



«Вольтер! Вольтер! Как славно звенело это имя весь XVIII век!» Его превозносили до небес, знакомством с ним гордились самые знатные и богатые особы, его мечтали привлечь ко двору Людовик XV, Екатерина Великая, Фридрих II…

Вольтер — гениальный философ и писатель, «вождь общественного мнения» и «ниспровергатель авторитетов». Его любили и ненавидели, им восторгались, ему завидовали. Он дважды был заточен в Бастилию, покидал родину, гонимый преследованиями.

О великом французе и его окружении, о времени, в котором жил и творил сей неистовый гений, и в первую очередь о его роли в жизни другой ярчайшей звезды того времени — Жан-Жака Руссо рассказывает писатель Гай Эндор в своем романе.

На русском языке издается впервые.


Примечание. В русском издании книги, с которого сделан FB2-документ, переводчик и комментатор сделали много ошибок. Так, например, перепутаны композиторы Пиччини и Пуччини, живший на сто лет позже событий книги, вместо Шуазель пишется Шуазей, роман Руссо «Эмиль» называется «Эмилией», имя автора книги «офранцужено» и пишется Ги Эндор вместо Гай Эндор и т. д. Эти глупости по возможности я исправил.

Кроме того сам автор, несмотря на его яркий талант, часто приводит, мягко говоря, сомнительные факты из биографий Вольтера и Руссо и тенденциозно их подает. Нельзя забывать, что книга написана евреем, притом американским евреем.

Amfortas






Так Жан-Жак вынужден был стать католиком.

— Сам Господь Бог привел тебя ко мне, — сказал месье де Понтверр. — Он требует, чтобы ты отправился в Аннеси. Там тебя ждет одна очень добрая, благочестивая дама, которой савойский король поручил спасать от заблуждений нестойкие души.

По дороге в Аннеси Жан-Жак размышлял о Боге не столько, сколько о принцессе. Он остановился возле красивого сельского домика и, подойдя к окну, исполнил серенаду. Юноша почему-то был убежден, что окошко откроется, оттуда выглянет прекрасная девушка и непременно поманит его пальчиком. А благочестивую даму — любительницу благотворительности, к которой его направил месье де Понтверр, Жан-Жак представлял старой девой. Но, вопреки ожиданиям, в Аннеси он встретил мадам де Варенс — еще молодую женщину, возможно слишком пухленькую, но это делало ее еще более привлекательной. Она была ослепительной блондинкой, с голубыми глазами, похожими на два драгоценных камня. У нее был серебристый голос — она всегда что-то шептала с присущим ей состраданием.

— Такой юный? И уже без крыши над головой? И странствует в полном одиночестве?..

Все, что он увидел, настолько взволновало его, настолько пронзило все ею существо, что юноша не смог сдержать лез. Его мечта о принцессе в красивом сельском домике осуществилась. Вот она перед ним, манит его пальчиком.

В мадам де Варенс было то, что очаровывало его. Он старался отвести от нее глаза, чтобы не лишиться чувств. Больше всего его волновала ее косынка, закрывающая шею и грудь. Косынка, которая одновременно скрывала ее пышную большую грудь и притягивала к ней внимание.

Боже, как волновала Жан-Жака женская грудь, волновала постоянно, на протяжении всей его жизни!

В Жан-Жаке постепенно крепло чувство, которое зародилось во время ласк его отца и шлепков мадемуазель Ламберсье. Теперь все его существо требовало сексуального опыта. И вот с чем ему пришлось вскоре столкнуться. Во время путешествия в Турин, в которое его отправила мадам де Варенс, Жан-Жак остановился в одном из странноприимных домов для новообращенных. Там он познакомился с молодым человеком — то ли мавром, то ли евреем. У него было неприятное, все в буграх и рытвинах лицо, кроме того, от парня страшно воняло табаком — мавр, не переставая жевал его. Жан-Жак постоянно ловил на себе страстные, призывные взгляды мавра. А однажды тот набросился на беднягу Руссо, нашептывая всякие гадости и осыпая его поцелуями. Жан-Жаку удалось освободиться от назойливого приятеля — и тут он увидел такое…

Жан-Жак побежал к старой экономке рассказать о странном поведении мавра. Ему необходимо было кому-то излить душу, успокоиться. Но чем могла помочь экономка? Эта женщина лишь пришла в ярость.

— Грязная собака! — закричала она. — Прокляни его!

Жан-Жак считал, что мавра нужно наказать и о его поведении следует доложить священнику.

Но экономка запретила делать это.

— О таком никто не должен знать, кроме тебя и меня! — предостерегла она юношу. — Ты пока никому об этом не говорил?

— Конечно не говорил, — ответил Жан-Жак.

— Тогда послушай моего совета, никому не говори об этом. Ну а если это повторится, приходи ко мне. Немедленно. Обещаешь?

Руссо пообещал. Но он был еще слишком молод, слишком неопытен и не мог понять, что пожилая женщина хотела добиться от него тех тайных интимных отношений, которые волнуют мужчину и женщину. Он, не придав особого значения данному ей обещанию, очень скоро рассказал другим постояльцам о случае с мавром. Вскоре его рассказ передавался из уст в уста.

На следующее утро, открыв глаза, Руссо увидел перед собой двух священнослужителей.

— Это безнравственное дело, сын мой, — начал один из них.

— Это запрещено, — вторил ему другой.

— Ну, ну, не беспокойся, — ободрил его первый, поднимая руки. — Неужели ты считаешь себя оскорбленным? Для этого у тебя нет никаких причин.

— Не ты совершил грех, — кивнул второй священник, — ты здесь ни при чем.

— Я пытался остановить его! — закричал Жан-Жак. — Никогда прежде я не видел отвратительного…

Первый священник погрозил ему пальцем.

— Разве я уже не объяснил тебе, что у тебя нет никаких причин чувствовать себя оскорбленным? Когда возникает безнравственное желание, виноват тот, кто совершил грех, а не тот, кого к нему принуждают.

— Ни один человек не несет ответственности за мысли и чувства другого, — согласился второй священник.

Жан-Жака озадачили его слова. Почему они все время твердят, что ему не следует из-за этого расстраиваться?

Первый священник вдруг признался:

— Я сам однажды стал объектом подобного желания. Конечно, я никогда на это не пошел бы, но меня захватили врасплох, и я не мог сопротивляться. Пришлось смириться. Ну вот погляди теперь на меня. Разве я от этого стал хуже?

Второй закачал головой в знак согласия.

— Никакой боли при этом не испытываешь.

Слова его тут же торопливо подтвердил первый:

— Абсолютно никакой.

В страхе Жан-Жак уставился на священнослужителей. Годы спустя он понял смысл и этого эпизода, и то, что этот странноприимный дом для новообращенных на самом деле был притоном «голубых».

Тогда ему и в голову не пришло, что его проверяли.

Жан-Жак пожалел, что не последовал совету экономки. Теперь его станут преследовать и выживать отсюда.

Нужно старательно учиться, решил он, нужно поскорее овладеть католической догматикой, поскорее креститься и убраться отсюда подобру-поздорову.

Чтобы уязвить его, продемонстрировать разочарование в нем со стороны всех жильцов странноприимного дома, отцы-наставники распорядились выдать мавру великолепную белую ризу[147], в которой тот щеголял во время торжественной процессии к церкви Святого Иоанна — там состоялось публичное отречение от прежней религии. Жан-Жак получил ризу покороче, серую с белым шитьем. Позади новообращенных шествовали служки с большими бронзовыми мисками, по которым они ударяли тяжелыми бронзовыми ключами. Так собиралась милостыня зрителей. Жан-Жак за свое крещение получил всего двадцать франков, он рассчитывал получить побольше.

Он не мог простить себе, что за такую ничтожную сумму совершил позорный и тяжкий грех вероотступничества, за который Женева отвергнет его навсегда. Он позволил своей матери провалиться в ад. Эта мысль часто мучила его, заставляла испытывать чувство тяжкой вины. Он блуждал в темноте, пытаясь нащупать то, что имеет отношение к истине религии, то, что произойдет с ним после смерти. А до утешительной религии Вольтера было еще далеко…

Глава 12

Я — ПРИНЦ

Кто он такой теперь? Изгнанный из родного дома за принятие новой религии, рыскающий по Турину без гроша в кармане? Ему шестнадцать лет. У него нет крыши над головой. Нет работы. Нет профессии.

Лишь спустя несколько лет он проведет необыкновенный вечер в компании месье де Бонака, и имя Вольтера излучит первый свет в его жизни, определит ее направление.

А пока Жан-Жак без дела слонялся по городу, ночевал в самой дешевой гостинице, там за место в углу да матрац брали лишь пару лир. Как-то ему удалось найти место лакея. Тогда Жан-Жак лишь успевал выполнять приказы и прихоти хозяев: он наливал в бокалы воду и вино во время обеда или ужина, мчался на задке кареты, цеплялся за поручень, бежал сломя голову открывать дверцу и спускать на землю лестничку.

Он лишился этой работы и вернулся в ту же самую гостиницу.

Многое пережил Жан-Жак. Позднее он решит, что во всем виновато время, в которое он жил, и общество, которое его окружало. Все современные художники, все философы, которые, вместо выявления человеческих изъянов, исправления пороков, покрывали общество золотой краской, отчего оно становилось еще более обманчивым и еще более гибельным. И за это Руссо возненавидит их. Со временем он возненавидит и Вольтера. Вольтера, который больше чем кто-либо другой мог изменить время. Руссо призовет Вольтера написать «Катехизис гражданина». Никто, кроме Вольтера, не обладал талантом и силой, чтобы открыть новые этические ценности для всего мира.

Но Вольтер только смеялся в ответ, отказываясь это понимать. Вольтеру нравился мир, в котором он жил. Само собой, он видел и знал изъяны. И он указывал на них, чтобы каждый их высмеял и окатил презрением. Но Вольтер не видел никакой необходимости разрушать общество, в котором ему было так уютно и интересно, только потому, что в мире есть зло. Человек зол — Вольтер это признавал, и, естественно, любое общество пропитано злом. К утопии нет коротких тропинок. Можно только надеяться, что когда-нибудь наступят перемены. Но для этого потребуется много времени.

Вольтер! Вольтер!

Как далеки были друг от друга эти двое. Оба они были в ссылке. Да, но разве можно сравнить отъезд Вольтера из Франции с ссылкой Руссо? Ссылка Вольтера длилась всего несколько лет, а у Руссо она была бессрочной и длилась всю жизнь. Вольтеру пришлось пережить лишь одну порку — от рук де Роана-Шабо. Разве можно сравнить ее с бесконечной поркой, которую приходилось выносить Руссо из-за своих внутренних конфликтов, чувственных завихрений, от которых, он знал, его может избавить только смерть?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и Ненависть"

Книги похожие на "Любовь и Ненависть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гай Эндор

Гай Эндор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гай Эндор - Любовь и Ненависть"

Отзывы читателей о книге "Любовь и Ненависть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.