» » » » Кэтрин Росс - Игра по-шотландски


Авторские права

Кэтрин Росс - Игра по-шотландски

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Росс - Игра по-шотландски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Росс - Игра по-шотландски
Рейтинг:
Название:
Игра по-шотландски
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2003
ISBN:
5-05-005567-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра по-шотландски"

Описание и краткое содержание "Игра по-шотландски" читать бесплатно онлайн.



Слухи разносятся быстро. Кто-то что-то сказал, кто-то подал это в своей интерпретации — и пожалуйста, новость готова. Вот так и у героев романа: Эмма Синклэр и Фрейзер Маккларен были невзначай помолвлены…






Громыхнул почтовый ящик — видимо, сорвался со стены. Сердце Эммы учащенно забилось от предчувствия чего-то неприятного.

— Мисс Синклэр? — раздался глубокий голос с шотландским акцентом. — Мисс Синклэр, я Фрейзер Маккларен, ваш ближайший сосед.

Имя было знакомым. Поверенный ее дядюшки упоминал некоего Маккларена. Она попыталась вспомнить, в связи с чем. Ах да. Поверенный рассказывал о длительной вражде, существовавшей между ее дядей Этаном и этим человеком.

— Что вы хотите? — откликнулась она осторожно, не желая открывать дверь совершенно незнакомому мужчине.

— Ваша коза щиплет траву в моих угодьях. Безобразие. — В голосе соседа слышались нескрываемые нотки раздражения.

— Как вы узнали, что коза моя?

— По клейму в виде большой красной буквы Э, — огрызнулся он. — В деревне говорят, что оно сейчас в вашем распоряжении.

Эмма колебалась.

— Мисс Синклэр, вы откроете дверь? Или мне оставить животное на крыльце? Я не могу околачиваться здесь всю ночь, у меня есть дела поважнее.

— Подождите минутку.

На тумбочке стояла допотопная керосиновая лампа. Эмме потребовалось несколько секунд, чтобы зажечь ее при помощи спичек. Света от старушки было мало, но это лучше, чем полнейшая темнота. Эмма открыла дверь, не забыв про цепочку. Хоть какая-то гарантия безопасности.

— Вы можете подойти немного ближе, чтобы я смогла вас рассмотреть? — попросила она.

— Желаете проверить, не чужак ли я?

Эмма уловила игривые нотки в его хрипловатом голосе.

— Как я могу узнать, что вы тот, за кого себя выдаете?

— Вопрос вопросов. Паспорта у меня с собой нет. Ладно, тогда давайте прощаться. Оставляю вашу козу здесь. И учтите, я не хотел испугать вас. Все, ухожу.

Какие-то почти нежные интонации в голосе Фрейзера успокоили Эмму. Даже если у ее дяди были разногласия с соседями, это совсем не означает, что они опасны, подумала она и… открыла дверь.

Внешность Фрейзера Маккларена сразила ее наповал. Очень хорош собой. Смуглая кожа, мужественные черты лица.

На молодом человеке был кремовый свитер, который прекрасно подходил к его темным глазам, а черные джинсы смотрелись на его статной фигуре просто великолепно.

В мерцающем свете лампы могучие плечи и решительный, волевой подбородок Маккларена производили неизгладимое впечатление. Густые вьющиеся волосы делали его облик еще более неотразимым.

Они смотрели друг на друга не отрываясь. На какую-то долю секунды у нее создалось впечатление, что он так же удивлен, как и она. Потом она поняла, почему. Эмма выглядела так, будто только что вышла из танцевального зала, а не из старого, наполовину разрушенного холла. Ведь она была в длинном вечернем платье. Золотистые волосы спадали на ее плечи, на ногах блестели серебром туфельки на тонких каблуках.

Фрейзер перевел взгляд на лампу, которую она держала в руке.

— Я прервал сеанс магии? Или вы всегда ходите в таком наряде при выключенном свете? — спросил он весело.

— Какой сеанс? — Эмма знала, что выглядит в этом платье великолепно, но она вовсе не эксцентричная ясновидящая. — У меня проблемы с электричеством, — заявила она, не зная, как объяснить соседу свое появление перед ним в столь нелепом виде. Своего рода экскурс в прошлое посредством вещей, подаренных мужем, был только ее привилегией и никого не касался…

— А вы оплатили счета?

— Счета?

— Да, за электричество, — произнес неожиданно Фрейзер.

— Конечно, — она уставилась на него.

Молодой мужчина усмехнулся.

— Что вы будете делать с другой проблемой?

— Какой проблемой? — спросила она, восхищаясь про себя красотой его глаз, темных как ночь.

— Вы забыли про свое домашнее животное. — Он махнул рукой в сторону. — Я обнаружил козочку в своем поместье. Сейчас она привязана к моей машине.

— О, да, — спохватилась Эмма. — Я буду через минуту. Только надену свитер.

— Свитер, конечно, не помешает. — Он окинул критическим взглядом ее туфли. Губы Маккларена изогнулись в кривой усмешке.

Эмма пыталась не замечать его язвительности, даже хотела предложить содействие в деле водворения бессовестной козы на место, но понимала: по мнению соседа, она способна оказать такую же помощь, как бабочка при строительстве здания.

Он огляделся и вошел в помещение.

— Много лет я не переступал порог дома Этана, — заметил Фрейзер сухо. — Думаю, сейчас он переворачивается в могиле.

— Почему? — Эмма резко остановилась.

Он неопределенно пожал плечами.

— Вы еще долго? У меня куча дел.

— Одну минутку. — Эмма открыла дверь в комнату и поставила лампу на шкаф. — Трудитесь допоздна? — спросила она, доставая свитер и напяливая его поверх платья.

— Работа на ферме не похожа на службу в офисе, как вам, должно быть, известно, — произнес он, растягивая слова. — Вы не можете объяснить своим животным, что рабочий день заканчивается в половине шестого. — В его голосе снова появились веселые нотки.

Фрейзер наблюдал, как девушка надевала свитер, снимала туфли и облачалась в кроссовки. Смотрелась она сейчас забавно: длинное вечернее платье, шерстяной свитер и спортивная обувь — класс!

— Готова, — бодро проговорила она, убирая волосы со лба.

Он откликнулся не сразу — осматривал комнату, в которой по всем углам была разбросана красивая одежда.

— Что вы здесь делали? Устраивали показ мод?

— Я распаковывала вещи.

Он нагнулся и взял в руки туфельку с изящным кружевным ремешком и высоким каблуком.

— Вы собираетесь прогуляться по проспекту, я так понимаю? — саркастически выговорил Фрейзер.

Она слегка покраснела.

— Что-то вроде того.

Эмма забрала у него туфлю, решив не объяснять, что как раз намеревалась избавиться от этого имущества.

— Мы идем?

— После вас. — Он распахнул дверь.

Снаружи было холодно. Полная луна величественно парила в воздухе и окрашивала все в серебро, отражаясь в неподвижных водах озера.

— Где вы припарковались? Я не слышала, как вы подъехали. — Эмма старалась не отставать от Фрейзера.

— Я не мог приблизиться к дому, потому что ваши ворота закрыты.

— Извините. — А, собственно, почему она извиняется? В конце концов, она ведь не знала, что он приедет.

Но сейчас Эмма умоляла небеса об одном: чтобы Фрейзер шел медленнее. Не видит, что ли, — она практически бежит за ним.

Его «лендровер» попал в поле зрения, когда они завернули за угол. Старая развалюха. Создавалось впечатление, что ее оставили здесь со Второй мировой войны. Когда они подошли к воротам, Эмма вдруг осознала, что ей придется перелезать через них. Сюрприз, приготовленный самой себе: ключи-то остались дома.

Забор не был слишком высоким, и, если бы она была в джинсах, не возникло бы никаких проблем. А что же сейчас?

— Нужна помощь? — поинтересовался Фрейзер, готовившийся к прыжку.

— Нет, спасибо. Только подержите лампу, — она протянула ему светильник.

Он затушил свет и поставил светильник на траву.

— Нам это не пригодится, — произнес Маккларен, когда она взглянула на него с раздражением.

Но он был прав. Все вокруг освещала луна. Даже подчеркивала высокомерное выражение его лица — смотрел он на Эмму оценивающе и очень серьезно.

И что же она сделала, попав в столь необычную ситуацию? Приподняла платье, невольно демонстрируя загорелые длинные ноги, и попыталась самостоятельно перемахнуть через забор. Начало было достойным. Но потом, о ужас, она неправильно поставила ногу и споткнулась.

Фрейзер ухватил ее за талию.

Их тела соприкоснулись. Она услышала приятный и какой-то особенный запах, исходящий от молодого мужчины.

Взволнованная, Эмма быстро шагнула в сторону.

— Простите…

— Все в порядке, — произнес он сухо.

Очевидно, этот эпизод не произвел на него такого впечатления, как на нее. Дабы скрыть замешательство, она промолвила:

— Не знаю, как здесь вырвалась на волю козочка. Через эти ворота не так-то просто пройти.

— В изгородях полно щелей, ваш забор — просто позор, — прокомментировал Фрейзер без эмоций, но в рифму. — Слон мог бы тоже найти здесь лазейку.

— Пожалуйста, чувствуйте себя свободнее, не сдерживайте критику, — пробормотала Эмма с сарказмом, забыв о неловкости, которую испытывала совсем недавно.

— Отлично. Ну так слушайте. Если вы позволяете своим домашним животным бродить по всей стране, то это ваше личное дело. Но оно становится моим, когда эти самые животные ступают на мою землю и опустошают ее.

— Сожалею. — Эмме пришлось признать, что он прав. — Коза нанесла большой ущерб? — спросила она очень серьезным тоном и чуть не расхохоталась.

Фрейзер мельком посмотрел на нее, когда подходил к «лендроверу».

— Представьте, она сжевала четыре пары нижнего белья и кое-что из постельного. Не считая травы на моем лугу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра по-шотландски"

Книги похожие на "Игра по-шотландски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Росс

Кэтрин Росс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Росс - Игра по-шотландски"

Отзывы читателей о книге "Игра по-шотландски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.