Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовный розыгрыш"
Описание и краткое содержание "Любовный розыгрыш" читать бесплатно онлайн.
Одинокая молодая англичанка пытается разыскать своих родителей, которых она не помнит. Газетное объявление не только приводит ее в поместье отцовской семьи, но и помогает обрести собственную. Правда, в поисках счастья героине приходится испытать чувства наложниц, выписываемых по почте, и вступить в противоборство с молодым красавцем, воюющим с любовницами своего похотливого папаши. В запутанной интриге все становится на свои места, когда проясняются родственные отношения героев.
Объяснение Филиппа представило ситуацию в ином свете.
— Значит, ты думал, что все это правда?
— Да, думал. Но сейчас знаю, что все обстоит иначе!
Нэнси подняла глаза: так хотелось ему верить!
— Почему?
— Только что за мной вслед выбежала Николь, она все время кричала, что у нас с тобой все в порядке. Что мы никакие не родственники и что нам не о чем беспокоиться. Возможно, Николь знает то, чего не знает никто другой. Она очень дружила с моей матерью, так что мы можем все у нее выяснить. Я хочу, чтобы ты вернулась и с ней поговорила. — В голосе Филиппа появились повелительные нотки. — Мы просто не можем вот так расстаться, ничего не зная наверняка.
— Но твой отец во всем так уверен… — начала Нэнси.
— Все во мне кричит — не верь! — выпалил Филипп раздраженно.
Нэнси сжалась, лицо ее было мокро от слез.
— Почему ты все время мешал мне узнать правду? — спросила она.
Филипп едва заметно улыбнулся.
— Потому что я тебя люблю. Так люблю, что готов на все, чтобы тебя защитить.
Его мягкий, искренний голос как нож пронзил сердце женщины.
— О, Филипп! — простонала Нэнси, понимая, что все еще любит этого человека, и почему-то подумала, что не могут они быть кровными родственниками. Не могут — и все тут!
— Ты для меня так много значишь! — продолжал Филипп. — Я доверяю Николь, а не отцу. Я сердцем чувствую, что он в чем-то ошибся. Или ошиблись в том розыскном бюро. Но какой бы ни была истинная правда, я хочу тебя защитить и готов пойти на что угодно, лишь бы спасти тебя от мук.
Слова Филиппа поколебали решимость Нэнси плюнуть на все и уехать в Англию. Мысли в голове прояснились, словно все сомнения вымели метлой. Но тут же вспомнилось, с каким отчаянием он кричал, что будет ей всегда изменять, и сердце у нее сжалось. Значит, он делал все нарочно, из любви к ней, ради нее самой. Сам себя выставил в таком свете, лишь бы ей было не так больно!
— Я люблю тебя, — услышала она голос Филиппа.
Нет, они не могут быть родственниками! Просто не могут!
Губы у Нэнси задрожали. Ей так хотелось верить, что во всю эту историю вкралась какая-то ошибка. А вдруг это только ее слепая надежда, и никакого выхода нет?
Она застонала и взглянула в глаза Филиппу. Ему было так же больно, как и ей, и при виде его страданий Нэнси, всхлипнув, бросилась к нему. Он раскрыл объятия и сжал ее так крепко, будто намеревался никогда не отпускать.
— Вернись в дом, — мягко попросил он. — Попробуй порасспрашивать обо всем Николь. Надо проверить документы. Адвокаты отца привезли их больше, чем добыл мой, и это меня удивляет, ведь он человек очень добросовестный. Пошли, я расскажу тебе все, что мне известно.
— Жильбер сказал, что когда его жена отсюда сбежала, она была беременна, — вспомнила Нэнси, направляясь к дому.
— Да. Супруга исчезла, а он умыл руки — отделался и от нее, и от ребенка. Не интересовался ими, пока не узнал, насколько серьезно болен. Когда в последний раз я его навестил, он показал мне переписку, которую вел с розыскным агентством. Кажется, имя твоей матери было Кристин Крессон. Когда отец начал розыски женщины под такой фамилией, имевшей от него ребенка, следы привели в приют для младенцев в Эдинбурге. Там воспитывали сирот. — Филипп нахмурился. — Однако я отчеты агентства видел лишь мельком и ничего толком не понял. Теперь хотел бы просмотреть их как следует. Мы это сделаем с тобой вместе.
— Господи, — тяжело вздохнула Нэнси. — А может, перепутали бирочки, которые привязывают на запястья новорожденных? Как ты думаешь?
Глубоко потрясенная случившимся, женщина понимала, что цепляется за соломинку, но еще больше склонялась к мысли, что произошла какая-то ошибка. Она любила Филиппа совсем не как брата.
— Кто знает? — проговорил он. — Все возможно. Ясно одно — отец использовал клиентуру адвоката Редфилда, когда давал объявления о «компаньонках». И он прибегнул к тем же людям и к тому же методу, когда искал тебя. В какой-то мере мне бы даже хотелось, чтобы ты и в самом деле была предназначена для его постели, — горько усмехнулся Филипп. — С этим я бы хоть как-то смирился!
— Мне надо знать истину, — заявила Нэнси.
— Мы как можно скорее сделаем тебе анализ на ДНК. Я знаю, что ожидание меня просто убьет. — Он сжал кулаки. — Я бы все отдал, лишь бы ты не страдала! Тебе так много пришлось испытать.
— Тебе тоже! — взволнованным голосом произнесла Нэнси. Ее неожиданно стало подташнивать, голова кружилась, на лбу выступили капельки пота. Филипп вынул носовой платок и нежно вытер Нэнси лицо, потом взял ее на руки и направился к дому.
— Что, черт побери, с нею стряслось? — раздраженно закричал Жильбер с веранды. — Это ты ее довел…
— Я думаю, тебе лучше уйти, — перебил его Филипп, не скрывая ярости, — пока я тебя еще не прикончил!
— Потому что она — моя дочь? — разозлился старик. — Или потому, что ты мне не сын?
Нэнси почувствовала, что выскальзывает из внезапно ослабевших рук Филиппа. Ничего не видя, он опустил Нэнси на ноги. Глаза его сузились.
— Что ты сказал? — с ненавистью спросил он.
Жильбер усмехнулся.
— Я подумал, мои слова вышибут из тебя спесь. Ты не мой сын, Филипп. Теперь, когда объявилась моя законная наследница, я могу тебе об этом сказать. Ты — внебрачный! Твоя мать и я были женаты целых шесть лет и никаких намеков на потомство у нас не было. Я очень хотел сына. Ты… В общем, мы тебя усыновили, ни я, ни моя жена не были твоими родителями. В твоих венах нет ни единой капли моей крови.
Нэнси казалось, что она лишится чувств. Значит, Николь права! И — никаких проблем!
— Мы… мы не брат и сестра? — спросила она. С нее словно свалилась гора, избавив от вины и отчаяния. Ей никогда и в голову не могло прийти, что она окажется законным ребенком Жильбера, а Филипп…
— Милый!
Но тот уже подбрасывал ее в воздух, смеясь и целуя одновременно. А потом прижал ее к груди. Сердца у них бились одинаково бешено. Они не брат и сестра. В эти минуты не было на свете более чудесных слов!
— Черт побери, Филипп, что ты делаешь? Неужели ты не расстроен? — Казалось, Жильбер был разочарован.
— Ничуть! — захохотал Филипп. Он гладил волосы Нэнси и не сводил с нее глаз. — Я просто счастлив!
Лицо старика исказилось от ярости.
— Не надейся, что я расскажу тебе, кто твои родители! Жди, пока рак свистнет!
— Честно говоря, — спокойно произнес Филипп, — мне на это наплевать!
— Никакого поместья в Голубой лагуне ты не получишь! — кричал ди Клементе. — Я отдам плантации и дом своей дочери и ее мужу!
— Годится! — улыбнулся Филипп. Глаза его сверкали от радости, что отец не знает их с Нэнси тайны. — Я полагаю, любимая, за это надо выпить. Я очень этого хочу. Шампанского?
— Шампанского! — радостно согласилась Нэнси. Боже, она снова может жить, может любить!
Они ушли подальше от дома и спустились к бельведеру на пляже. Было слышно, как Жильбер громко ругается на весь дом. Потом в заливе послышался шум мотора отплывающего катера. Когда он стих, Филипп зажег разноцветные фонари, специально заготовленные для торжественных случаев.
— О, Филипп, я никак не могу поверить свалившемуся на нас счастью! — воскликнула Нэнси.
— И я тоже! — Голос его дрожал, а глаза стали подозрительно мокрыми.
Нэнси проследила, как он открывает шампанское, и вдруг снова подумала — может быть, его мать — Николь? Но тут же вспомнила, что той во время его рождения было только пятнадцать или шестнадцать лет.
— Забавно, — произнесла Нэнси, — что после стольких лет поисков я наконец-то нашла своих родителей, по крайней мере — одного из них! Даже не знаю, принесло ли мне это радость или нет. Ты же потерял обоих родителей и нисколько об этом не жалеешь!
— Это потому, что мы с тобой едва не потеряли то, что для нас теперь гораздо важнее, — заметил Филипп. — Я имею в виду — друг друга. — Он наполнил бокалы. — Ну а сейчас, когда этого не случилось, все остальное не имеет никакого значения.
— Не скажи! — вздрогнула Нэнси. — Когда я подумала, что ты мне изменил, весь мир обрушился. Никогда не забуду, что я тогда почувствовала. Такой шок…
— Прости меня, любимая! — горячо произнес Филипп. — Мне больно даже подумать, что я причинил тебе такие страдания. Но я не мог сказать тогда правду. Не мог позволить тебе жить с той ужасной мыслью. Я решил, что будет лучше, если ты меня возненавидишь, станешь презирать. А может быть, найдешь кого-нибудь другого и полюбишь его. Но сердце у меня разрывалось!
Нэнси протянула руку к его щеке, пытаясь разгладить суровые морщинки, появившиеся при воспоминании о той страшной минуте.
— Сомневаюсь, чтобы я когда-нибудь смогла снова кого-нибудь так полюбить, как тебя!
Филипп сжал ее в объятиях.
— Признание отца подтвердило мое опасение, которое одолевало меня с того самого момента, как я понял, что полюбил тебя. Поверь, этот страх постоянно преследовал меня во время нашего медового месяца, — прошептал он ей на ухо. — Но мне тогда казалось, что у нас с тобой все слишком хорошо, а этого просто не может быть! И я все время боялся, что однажды утром проснусь, а тебя нет, что ты просто игра моего воображения!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовный розыгрыш"
Книги похожие на "Любовный розыгрыш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кей Мортинсен - Любовный розыгрыш"
Отзывы читателей о книге "Любовный розыгрыш", комментарии и мнения людей о произведении.