» » » » Нора Филдинг - Приговоренные к любви


Авторские права

Нора Филдинг - Приговоренные к любви

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Приговоренные к любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Приговоренные к любви
Рейтинг:
Название:
Приговоренные к любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приговоренные к любви"

Описание и краткое содержание "Приговоренные к любви" читать бесплатно онлайн.



Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Пре­красном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчи­вой Джейн нечто большее, чем жестокое разо­чарование... И вот она, омытая слезами, в не­лепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленог­лазый блондин трижды — случайно? — вторга­ется в ее одинокую жизнь, но ничто не предве­щает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд ока­зываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...






Я смотрела на Роберта. Больше всего на свете мне хотелось до него дотронуться, и я не смог­ла совладать со своим желанием. Я протянула руку и погладила его по лицу. Он не отстранил­ся, а, наоборот, его руки обняли меня.

— Верь мне, Джейн, — умоляющим тоном проговорил он.

А я ему уже верила. Со стоном, вырвавшимся у меня из груди, я прильнула к нему. Его руки гладили мои волосы, скользили по изгибам спи­ны. Я упивалась его прикосновениями. Он на­клонился и легко коснулся губами моих волос. Он осыпал их поцелуями, а руки приподняли мою голову, спрятанную у него на груди. Наши губы встретились. Поцелуй был сладостным и пугающим, чувственным и нежным. Он обещал и требовал, и я полностью растворилась в охва­тившем меня чувстве.

До Роберта у меня был только Эрик, но каза­лось, что я уже все успела испытать. И все-таки сейчас все было по-другому. Горячая волна под­хватила меня и завертела в омуте страсти. Я за­была прошлое, забыла будущее, я хотела навеки остаться в настоящем. Я молила лишь об одном, чтобы этот поцелуй никогда не прерывался.

— Гав! Гав, гав! — раздалось рядом. Я отпрянула от Роберта.

 — Подожди. Я тоже должна тебе все объяснить.

 — Не надо. Мне все равно. Никогда и ни к кому я не испытывал ничего подобного.

 — Нет-нет, я должна сказать...

 — Тсс... — Роберт нежно обнял меня за плечи и все объяснения, готовые сорваться с моих губ, заглушил поцелуем.

Я сразу же перенеслась в другое измерение. Губы Роберта на моих губах. Поцелуй! Мое со­знание уплывало в небытие. Где-то в глубине сознания разум пытался меня предостеречь. Ты совсем его не знаешь, настойчиво повторял он снова и снова. Ваши нелепые встречи не при­близили вас друг к другу. Тебе нельзя допускать ничего подобного. Надо собраться с силами и оттолкнуть его от себя. Но мои руки продолжа­ли лежать на широких плечах Роберта, а поце­луй становился еще более чувственным. Его губы манили и обещали, а мое тело и моя душа тая­ли в сладостном волшебстве.

У меня перехватило дыхание. Сама не по­нимая, что я делаю, я прижалась к Роберту еще сильнее. Весь мир исчез. Остались лишь мы вдвоем.

— Я долго мечтал об этом, — прошептал Ро­берт, на мгновение оторвавшись от моих губ и снова приникая к ним.

И мне тоже захотелось признаться в своих давнишних чувствах, но я подавила это жела­ние. Совсем не к месту в сознании всплыла ког­да-то вычитанная фраза: «Наша личность — это сад, а наша воля — его садовник». Стань умней, Джейн! За несколько минут сладостного бла­женства ты дорого заплатишь. Он тебя не лю­бит. С его стороны это только секс. Но могу же я получить хотя бы маленькую частицу счас­тья? Сейчас я его оттолкну от себя, обязатель­но оттолкну, только еще чуть-чуть побуду в его объятиях.

Неизвестно откуда взявшееся легкое дунове­ние воздуха коснулось моей разгоряченной кожи. Я вздрогнула и медленно стала всплывать из пучины чувств. Я осознала, что стою почти го­лая. Руки Роберта ласкают мою обнаженную грудь, а я сама, бесстыдно приникнув к нему, расстегиваю пуговицы его рубашки.

Боже, еще чуть-чуть — и водоворот страсти утянет меня в свой омут. Из него мне никогда не выбраться. Я погибну! Сейчас или никогда! Больше медлить нельзя. Собери свои силы, Джейн. Собери!

Я резко отпрянула назад.

— Мы должны расстаться, Роберт.

— Почему? Я нашел ту, которую даже и не мечтал никогда найти.

— Ты помирился с Ширли. Не надо ничего менять. Забудем то, что было.

— Не говори так. Почему же сейчас, когда мы оба тянемся друг к другу, мы должны расстаться?

— Так надо. Я тебе не пара. Ширли тебе боль­ше подходит.

— Ты сама говорила, что Ширли не для меня.

— Я не могу предсказывать будущее. Я не знаю, что на меня нашло, когда я услышала о твоей помолвке. Это было сумасшествие, вре­менная потеря рассудка. Прости меня за то, что я натворила тогда.

— Нет, я тоже все время хотел тебя. Помнишь ту встречу на шоссе? Я уехал тогда, потому что испугался...

— Что я вдребезги разобью твою машину?

— Глупая... что ты можешь войти в мою жизнь и я не смогу без тебя жить.

— Роберт, это только секс.

— Пусть будет по-твоему. Это только секс. Но, если душа моя возносится к небесам, я готов все жизнь заниматься им с тобой.

— Это пройдет. И останется реальность. Я ис­калечила свою жизнь, но не хочу причинять боль тебе.

— Этот мужчина... который был здесь... имеет на тебя какие-то права?

— Нет. Это был не мужчина, Роберт. Ты не поймешь. Не думай о нем.

— Мне все равно, Джейн, кто это был, но не говори загадками. Только ответь: он причина твоего отказа, Джейн?

Я решилась. Заданный Робертом вопрос под­сказал мне ответ. Я должна спасти Роберта. Пусть я считаю, что Ширли ему не пара, что она эго­истична, но она женщина его круга. Она сможет быть ему настоящей женой: принимать гостей, вести дом, а я? Необразованная девушка, рабо­тавшая в магазине и поэтому прочитавшая сот­ни книг? Секретарь консула, на ходу выучив­шая делопроизводство? А Ширли — дочь лорда, богата и образованна. Нет, я не могу связывать свою судьбу с судьбой Роберта. Пусть мне будет больно, пусть я до конца своих дней буду вспо­минать эту прелюдию любви, за которой могла бы последовать восхитительная ночь с ним, но я должна найти в себе силы с ним расстаться. Ложь во спасение любимого — разве это грех? И я решилась.

— Да, я связана с этим человеком, Роберт. Я люблю его. Я никогда не расстанусь с Эриком.

— Понятно. Спасибо, Джейн, что сказала правду. Прощай!

Вот и все. Я упала на кровать и уткнулась ли­цом в подушку. Не хочу видеть, как он одевает­ся и уходит. Не хочу и не могу. Если я хотя бы раз на него взгляну, вся моя решимость мгно­венно улетучится. Что же он так долго копается? Я слышу каждый звук. Я отчетливо представляю, как он одевается. У меня ноет все тело, рассу­док пылает. Л больше не могу. Уходи! Уходи не­медленно, иначе я за себя не отвечаю. Все! Хлоп­нула дверь. Ушел! Я мертва.



ГЛАВА 14


Я машинально продолжала вести дела соба­чьей гостиницы миссис Кроу. Все свое свобод­ное время я теперь проводила у себя комнате. Минуту за минутой, секунду за секундой, мгно­вение за мгновением я вспоминала маленький отрезок времени, проведенный с Робертом здесь наедине. Это стало для меня смыслом жизни.

Жизнь ушла из моего сердца, из моей души, но беды меня не оставили. Однажды Нэнси, за­явившаяся ни свет ни заря убираться в доме, с расширенными от возбуждения глазами ворва­лась ко мне.

— Джейн, тебя спрашивает какая-то дама. Необыкновенно красивая, а одета, как те, о которых пишут в журналах. Иди быстрее...

Боже, еще одна поклонница звезд. Дебиль­ная Нэнси — последовательница Энн. Я неохот­но покинула свою комнату. Не хочу никого ви­деть. Пусть даже это Синд и Кроуфорд или Па­мела Андерсон. Какое мне до них дело! Но не могла же я допустить, чтобы мои горести на­несли урон бизнесу миссис Кроу. Я направилась в холл. Там меня ждала... Ширли.

— Миссис Кроу, — начала она и осеклась, увидев меня.

Я смотрела на Ширли и ждала продолжения. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы она побыстрее изложила цель своего приезда и ис­чезла, испарилась из моей жизни навсегда. Мне хотелось крикнуть ей: «Ну говори же, кого ты привезла: шпица, болонку или кошку. Оставляй быстрее свое животное и уходи. Я не выдержу продолжительной встречи с тобой».

Ширли не торопилась. Она смотрела на меня, словно не веря собственным глазам. Отчасти я ее понимала. Не много радости привезти своего домашнего любимца в респектабельное заведе­ние миссис Кроу и обнаружить там особу, ис­портившую тебе столь знаменательное событие, как помолвка.

— Так вы миссис Кроу? — неуверенно начала она свою речь.

Лгать не имело смысла. Назовусь я именем владелицы гостиницы или нет, Ширли примет решение, исходя из отношения ко мне, а не из репутации заведения.

— Нет, я не миссис Кроу. Она в отъезде, я временно исполняю ее обязанности.

— Ну что ж. Тем хуже для меня...

Ширли надолго замолчала. Она обводила взглядом небольшую, грязноватую прихожую, видимо взвешивая, как здесь живется четве­роногим постояльцам. Потом ее взгляд оста­новился на мне. Я решила прийти ей на по­мощь.

— Ширли, вы можете спокойно оставить здесь вашего любимца. Условия хорошие. Режим максимально приближен к домашнему. Не пе­реносите ваше личное отношение ко мне на го­стиницу. Вашему четвероногому другу будет обес­печен комфорт и квалифицированный уход на все время вашего отсутствия, — быстро прого­ворила я рекламные слова.

— Что ж, может быть, вы и правы. Только я никого не привезла. Нет у меня четвероногого питомца. Я не люблю кошек и собак, да и к другой живности отношусь равнодушно. Я при­ехала совсем по другому поводу. Я приехала про­сить вас о помощи, умолять не губить меня, но, думаю, вы не тот человек, который может мне помочь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приговоренные к любви"

Книги похожие на "Приговоренные к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Приговоренные к любви"

Отзывы читателей о книге "Приговоренные к любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.