» » » » Нора Филдинг - Волшебный сон любви


Авторские права

Нора Филдинг - Волшебный сон любви

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Волшебный сон любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Волшебный сон любви
Рейтинг:
Название:
Волшебный сон любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебный сон любви"

Описание и краткое содержание "Волшебный сон любви" читать бесплатно онлайн.



Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...






Подруги действительно часто обсуждали странную любовь Патриции, но Триш только сейчас до конца осознала всю несуразность этого увлечения. В глубине души Триш надеялась, что подруга рассказала ей не всю правду. Хотя она и не подозревала Пат в скрытности, но считала, что ей в этом знакомстве была отведена не очень красивая роль и та скрывает некоторые подробности, чтобы не бередить рану.

— Час от часу не легче! — воскликнула Триш. — Неужели вы больше ни разу не встречались? — с подозрением спросила она Патрицию и, нежно обняв ее, прошептала: — Не таись! Один раз расскажешь — и боль всю как рукой снимет. Ну, давай! — Триш подтолкнула Патрицию к скамейке в Гайд-парке, по которому они шли, торопясь на службу.

Кенсингтонский дворец, где обе работали билетершами, был уже недалеко. Хотя исповедь Патриции могла занять много времени, Триш считала психологическое здоровье подруги настолько серьезным делом, что не грех и на работу опоздать.

Но Патриция не позволила себя усадить.

— Триш, я тебе уже все рассказала. Могу повторить. Я видела его всего один раз. — Патриция замолчала, потом лукаво добавила: — Но я все-таки успела ему сказать, что выйду за него замуж. А он мне ответил: «Вы уверены, мисс?». Вот и все! Ты, Триш, прекрасно знаешь эту историю. В ней так мало событий, что забыть ее невозможно.

— Пат, я тоже часто обмениваюсь фразами с незнакомыми людьми. Вот, вчера, например, в «Макс энд Спенсер» мне два раза наступили на ногу. Я точно помню, что крикнула посмевшему это сделать человеку: «Раскрой глаза, слон!» Но я уверена, что он не будет мне сниться целый год!

— Спасибо, нашла что сравнивать! У меня любовь с первого взгляда, а ты не сможешь ответить на вопрос, слон ли был на твоей ноге вчера или слониха. О возрасте я даже не спрашиваю, — с горечью в голосе ответила Патриция.

Триш вздохнула. Пришедшая на ум уловка не сработала. Сама Триш искренне считала, что ее случай и история Пат — близнецы-братья, но не стала настаивать. По лицу Патриции было видно, что та предается сладостным мечтам о своем двухметровом красавце. Если удел подруги — платоническая любовь, так пусть хоть немного побудет счастливой.

— Привет, девушки! Триш, сегодня не твоя смена. Ты пришла, чтобы повидаться со мной? — Молодой человек в форме охранника, куривший около Кенсингтонского дворца, распахнул перед подругами дверь.

— Просто провожаю Пат. У меня уйма времени до начала курсов, вот я и решила немного прогуляться, — ответила Триш улыбающемуся охраннику и почти не покривила душой. Тед, так звали молодого человека, ей нравился, да и он не оставался равнодушным к ее чарам. Она с удовольствием с ним поболтает до тех пор, пока Пат окончательно не спустится на грешную землю.

— Триш, может, вечером сходим куда-нибудь? — спросил Тед, не переставая улыбаться, и добавил: — Ты сегодня необыкновенно красивая. Как тебе удается хорошеть день ото дня?

Триш слегка покраснела. Комплимент Теда ей был приятен, да и кому из молодых девушек он не понравился бы? Триш не была исключением из правил. Она твердо стояла ногами на земле и не мечтала о журавлях в небе. Ей было достаточно и синицы в руках.

Триш еще окончательно не остановила свой выбор на Теде. У нее были и другие поклонники. Их всех она держала на определенном расстоянии, но надежды никого не лишала. Сердце ее склонялось в пользу Теда, но разум призывал не торопиться.

Триш не была из числа тех девушек, которые, не задумываясь, ложатся в постель с понравившимся им мужчиной. В этом она, как считала сама Триш, походила на Патрицию, хотя ответа на вопрос, как подруга поступила бы в случае со своим незнакомцем, она не знала. Возможно, Пат сразу же бросилась бы в его объятия, но неземная любовь подруги могла интересовать ее только с теоретической точки зрения. Шансов у Триш проверить поведение Патриции не было — она не верила в их следующую случайную встречу.

Триш бросила взгляд на подругу. Та, готовясь к началу рабочего дня, деловито включала компьютер.

— Пат, Тед предлагает нам вместе куда-нибудь отправиться сегодня вечером. Ты не против? — спросила Триш у Патриции.

На лице Теда отразилось разочарование. Ему явно хотелось пойти только с ней, без Патриции. Триш обрадовалась. Ее сердце учащенно забилось.

С лестницы послышались голоса. Разговаривали двое — женщина и мужчина. В женском голосе без труда можно было узнать миссис Скай, заведующую сувенирным магазинчиком Кенсингтонского дворца. Мужской же был незнаком Триш.

— До свидания. Рада была познакомиться, — прощебетала миссис Скай.

— До свидания. Взаимно рад, — ответил сочный баритон, и шаги зазвучали в противоположных направлениях. Дробный стук высоких каблуков миссис Скай, поднимающейся по лестнице, удалялся. А к холлу приближалась уверенная мужская поступь.

Триш заинтригованно посмотрела на лестницу. Интересно, кого это принимает миссис Скай? Заведующая магазином была известна своей приверженностью к мужскому полу. Триш с любопытством ожидала появления новой птички, запутавшейся в сетях непревзойденного ловца мужских особей, каким была миссис Скай. Через секунду глаза Триш округлились от восхищения. Высокий надменный блондин прошествовал через вестибюль, небрежно бросив находившейся там троице: до свидания.

— Вот это да! Ты видела? — воскликнула Триш, обращаясь к Патриции. Триш не смогла притвориться равнодушной к внешности собеседника миссис Скай даже в присутствие Теда. — Почему ты не отвечаешь, Пат? Неужели... — начала возмущаться Триш молчанием подруги и осеклась.

Патриция сидела за компьютером ни жива ни мертва. Ее побелевшее лицо и дрожавшие губы сказали Триш все.

— Это он? — не веря своим глазам, пролепетала Триш.

— Да, — тихо промолвила Патриция.

Триш ошеломленно взирала на подругу. Впервые она была с ней согласна: забыть этого двухметрового блондина с ярко-синими, словно васильки, глазами не представлялось возможным.

— Что это с Пат? — спросил Тед, обратив внимание на состояние подруги Триш. — Ей плохо? Сейчас принесу воды. — И он исчез.

— Крепись! Возьми себя в руки, Пат. Не надо, чтобы кто-нибудь еще заметил твое волнение. — Схватив Патрицию за руку, Триш с силой потянула ее за собой. — Тед! — крикнула она. — Мы в туалет. Пат тошнит. — Доставив подругу до места назначения и закрыв на задвижку дверь, она мягко сказала: — Успокойся, Пат!

Из глаз Патриции покатились слезы. Она судорожно всхлипнула и уткнулась лицом в плечо Триш.

— Он даже не посмотрел на меня. Он меня не заметил. Он совсем меня не любит...

Триш опешила от этих слов.

— Пат, дорогая, неужели ты рассчитывала, что тоже снишься ему? Он и думать забыл о том эпизоде. Если один раз и вспомнил о встретившейся ему однажды сумасшедшей, решившей, что она выйдет за него замуж, и то хорошо. Лично я в это не верю. Очнись, Пат! И перестань глупить! Я даже рада, что твоя неземная любовь оказалась вдребезги разбитой. Наконец-то ты возьмешься за ум и обратишь внимание на живых парней, а не на ожившую статую.

Монолог Триш проходил под аккомпанемент рыданий Патриции, но вдруг они стихли. Патриция оставила в покое ставшим совсем мокрым плечо подруги, вытерла ладонью глаза, размазав по щекам тушь, и улыбнулась.

— Да, ты права. Спасибо, Триш.

Триш несказанно обрадовалась. Она не ожидала столь легкой победы. Неужели Патриция наконец-то образумится?

— Умойся, Пат, и пойдем! Скоро Тед откроет дверь и запустит посетителей в музей. Хочешь, я поработаю за тебя?

— Нет, — ответила Патриция, стирая с лица размазанную тушь. Глаза ее возбужденно блестели. В них совсем не осталось слез. В данный момент Патрицию вполне можно было назвать радостно-взволнованной.

Триш с подозрением посмотрела на подругу.

— Ты поняла? — словно доктор, наблюдающий за выздоровлением безнадежного больного и еще сомневающийся в верном толковании симптомов, осторожно спросила Триш.

— Да. Теперь я точно знаю, что мы можем встретиться вновь. И моя любовь не безымянная! Миссис Скай знает, как ее зовут. Спроси у нее, Триш? — Глаза Патриции лихорадочно заблестели, и она с силой сжала руку подруги.

— Ты неисправима! — Триш с досады от глупости подруги сама готова была расплакаться.

Патриция заискивающе улыбнулась.

— Сделаешь?

— Да, — ворчливо ответила Триш.

Патриция пошла на свое рабочее место, а Триш отправилась к миссис Скай. Через некоторое время она вернулась. Патриция обслуживала первых посетителей. Когда небольшая очередь рассосалась, Триш подошла к подруге.

— Лорд Айлингтон, сотрудник МИДа, вскоре отбывает в Индию. Просил изготовить копию шляпки королевы, хранящуюся у нас в музее.

— Для кого? — спросила Патриция.

— Для своей жены! Поняла, дуреха? — Эти сведения Триш присочинила от себя, но ни на йоту не раскаивалась в своем вранье. Сильнодействующие лекарства обычно бывают горькими, но Триш готова была пойти на все, чтобы пелена любви наконец спала с глаз подруги. В конце концов, этот лорд Айлингтон вполне может оказаться женатым человеком. Триш, конечно, поинтересовалась, для кого заказывает лорд копию королевской шляпки, но миссис Скай его семейное положение было неизвестно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебный сон любви"

Книги похожие на "Волшебный сон любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Волшебный сон любви"

Отзывы читателей о книге "Волшебный сон любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.