» » » » Сандра Филд - Бабочка и разбойник


Авторские права

Сандра Филд - Бабочка и разбойник

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Бабочка и разбойник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Бабочка и разбойник
Рейтинг:
Название:
Бабочка и разбойник
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
0-263-84196-0, 5-05-006421-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бабочка и разбойник"

Описание и краткое содержание "Бабочка и разбойник" читать бесплатно онлайн.



Выиграв премию на конкурсе скрипачей, Лия отправилась на бал-маскарад. Несколько часов бездумного веселья — вот что ей надо для отдыха. И костюм на ней подходящий — беззаботной бабочки. Но когда в бальном зале к ней подошел мужчина, переодетый разбойником, почему-то мелькнула мысль: бабочка попалась.






Хорошо, подумал он. Я отведу тебя туда, где наше место, — в постель!

За столом Лия набросилась на еду.

— Превосходно! Я хочу еще десерт — яблочный штрудель, подогретый, с нежным кремом и бокал рислинга в придачу.

— Ты — женщина с чрезмерным аппетитом!

Сэт заказал десерт и бутылку рислинга и повел Лию танцевать. Они были единственные, кто был изысканно одет, и это его в какой-то мере забавляло.

Лия выпила бокал рислинга и стала разговорчивой. Она рассказывала о взлетах и падениях, о работе с различными дирижерами и пианистами. К удивлению Сэта, она не говорила о Маризе. Потом позвала официанта и заказала двойной ментоловый ликер. Он пил кофе. Кому-то из них надо было остаться трезвым. Его забавляло, как у нее заплетался от выпитого язык.

— Лия, мне кажется, лучше вернуться в отель. Ивору не понравится, что ты так поздно возвращаешься.

— Днем я улетаю в Гамбург.

— Ты и похмелье.

Она удивленно посмотрела на него.

— Я что, пьяная?

— Неудивительно.

— Не говори так.

— Ладно. Еще немножко, и ты не сможешь встать из-за стола.

— Это ты во всем виноват!

— Правда?

— Я понятия не имею, что с тобой делать! Ты такой милашка...

Трезвая Лия никогда бы не использовала этого слова.

— Спасибо.

— Давай уйдем отсюда.

Она состроила гримасу.

— Я хочу тебя соблазнить. Потому что единственное место, где я себя уверенно чувствую, — это постель.

— И я тоже.

— Мне нравится, чем мы занимаемся в постели, — прощебетала она.

— И мне тоже!

Посетители за соседним столом внимательно слушали их разговор.

— Так почему же мы тогда здесь сидим?!

Сэт расплатился, встал и укутал Лию в шаль. Он не стал говорить ей, что скорее всего ее голова кружится от смеси пива, рислинга и ментолового ликера. Он поддерживал ее, пока они пробирались к выходу. На улице он быстро поймал такси — она была не способна идти. На заднем сиденье она положила голову ему на плечо и сразу же заснула.

Никто из женщин, с которыми Сэт раньше встречался, никогда так не напивался. Они никогда бы не посмели выступить перед двухтысячной аудиторией и уж тем более не могли соперничать с щедростью и дикой страстью Лии в постели.

К тому времени, когда они добрались до отеля, Лия стала очень бледной.

— Не надо было пить ментоловый ликер, — пробормотала она и направилась в ванную.

Сэт расстелил постель, нашел ее ночную рубашку под подушкой и зарылся в нее лицом. Он так хотел увидеть Лию в этой ночной рубашке, потом медленно снять ее... Но эта ночь была явно неподходящей.

Сэт помогал ей стянуть вечернее платье через голову. У него поплыло в глазах от се шелкового нижнего белья. Уложив ее в постель, он заботливо укрыл ее одеялом и сказал:

— Спокойной ночи, дорогая Лия.

Но она уже спала.


На следующее утро в девять часов в ее дверь постучали. Она посмотрела в глазок, уже зная, кто это.

— Доброе утро, Сэт, — сказала она довольно.

Он был напряжен, протягивая ей газету.

— Ты видела это?

— Да. Не беспокойся. Однажды так уже было, но весь шум вскоре утих.

На первой странице бульварной газетенки было помещено цветное фото Ивора, целующего Лию. Заметка начиналась с предположения, что Ивор — отец ребенка Лии.

— Не беспокоиться об этом? — огрызнулся Сэт. — Пресса сплетничает о моей дочери, а ты просишь не беспокоиться?!

— Это Австрия, а не Нью-Йорк. Никто в Америке не увидит этой заметки, — логично заметила Лия, больше всего желая, чтобы у нее перестала болеть голова. Она не рассчитывала на такие последствия вчерашнего вечера... Одно знала точно — больше она ни за что не будет пить ментоловый ликер.

— Лия, я не потерплю сплетен о Маризе.

— Почему ты так расстроен? Это моя проблема, а не твоя.

— Но Мариза также и моя дочь! Когда ты наконец это признаешь? И я встречусь с ней, Лия, хочешь ты того или нет.

— А это мы еще посмотрим, — жестко возразила Лия.

— Не пытайся остановить меня, — сказал он очень тихо и спокойно, — ты не простишь себя, если сделаешь это.

Она начала злиться.

— И что ты теперь предлагаешь мне делать? Выйти за Росникова, только чтобы заткнуть газеты?

— Стать моей женой, — сказал Сэт.

Эти слова эхом отдались у него в голове. Что, черт возьми, заставило его это сказать? Он не хотел жениться на Лии. Он вообще не хотел жениться.

— Нет, спасибо, — сказала она.

Стоило ли давать ответ так быстро? Неужели он так мало для нее значил, что предложение руки и сердца ни на минуту не заставило ее задуматься?

— Хватит об этом, — иронично заметил он.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Давай куда-нибудь сходим, мам.

— Обязательно! — согласилась Лия, взглянув на дочь.

Мариза была в своих новых желтых ботинках. Лия прихватила зонтик, и они вышли из дома. Она глубоко вздохнула. В воздухе пахло весной. Влажная почва, только что распустившиеся листья, весеннее солнце — ах, если бы она только могла наслаждаться этой прекрасной погодой! Но она не могла — ей предстояло рассказать Маризе о Сэте. Ведь на сей раз он никуда не денется! Лия ждала подходящего момента всю прогулку, пытаясь успокоиться.

— Мариза, у меня для тебя важные новости.

— Я сдала тест по математике?

Лия виновато улыбнулась.

— Нет, я о другом. Это касается твоего отца, Мариза.

Мариза опустила глаза.

— Что ты мне хотела о нем сказать?

— В тот день, когда я узнала, что беременна, я написала ему два письма, но он не ответил.

— Я ему была не нужна! — логично заметила девочка.

— Я тоже так раньше думала. Но я ошибалась! Кто-то уничтожил эти письма, так что он их даже не прочитал. И он не виноват, что ни разу за эти годы не участвовал в нашей жизни.

— И как ты это узнала? — воинственно поинтересовалась Мариза.

— Когда я отдыхала в «Уайт Кей», я случайно его там повстречала. Потом мы виделись на прошлой неделе в Вене. Он представил мне доказательство, что эти письма до него не дошли. Я не хочу, чтобы ты думала, что не нужна ему, — это не так.

— Да? — Девочка начала теребить в руках цветок. — Он придет в мою школу? Чтобы другие дети могли убедиться, что у меня тоже есть отец?

У Лии замерло сердце.

— Ты хочешь, чтобы он пришел?

— Ну, вообще-то я одна в школе, у кого нет отца. Иногда друзья надо мной издеваются и дразнятся. — Мариза резко остановилась. — Но я не знаю, что ему сказать!

— Может быть, он тоже. Но если у тебя есть желание, он бы встретился с тобой. Он живет на Манхэттене, так что при желании вы бы могли довольно часто видеться!

— Все втроем!

— Иногда меня с вами не будет, — осторожно заметила Лия.

— Ты выйдешь за него замуж?

— Нет.

У нее заболело сердце, когда она вспомнила его предложение и свой быстрый отказ.

— Как его зовут?

— Сэт Толбот.

— Я на него похожа?

Лия подготовилась и к этому вопросу и предварительно нашла в Интернете его фотографию. Он стоял в своем офисе в классическом костюме, со светлыми непричесанными кудрями и зелеными глазами.

— Он такой большой...

— Да, конечно, он высокий... Он будет к тебе добр, котенок!

Когда Мариза убежала к подружке, чтобы поделиться с ней этой сногсшибательной новостью, Лия позвонила Сэту.

— Толбот.

— Это Лия.

У Сэта бешено забилось сердце.

— Я сегодня поговорила с Маризой. Встретимся в субботу в «Стоунбрук кафе» в Мэплвуде. Ты успеешь туда добраться?

— Конечно. Я буду там. Она хочет со мной встретиться?

— Она в замешательстве и пока очень осмотрительна. Но, думаю, все будет в порядке.

— Пока.

Она положила трубку. Через три дня она опять увидит Сэта. Так странно, что она не сможет дотронуться до него и говорить на интимные темы, ведь на этот раз она будет делить его с Маризой.


У Маризы пересохло во рту, когда они входили в кафе. Сэт сидел за самым дальним столиком у окна. Он сразу же вскочил на ноги, как только их заметил. Лия поздоровалась с несколькими знакомыми в кафе и подошла к нему. Он поздоровался и чмокнул ее в щеку.

— Лия... рад видеть тебя!

Потом он наклонился к Маризе и, улыбаясь, промолвил:

— Привет, Мариза. Мы должны были встретиться очень давно. Извини, что этого не произошло.

Разговор не клеился. К своему великому облегчению, Сэт увидел, что к ним приближается официантка. Они сделали заказ, а потом Лия сказала:

— Мариза, а Сэт тоже любит плавать.

— Я могу плавать на спине, — гордо сказала Мариза.

— А где ты плаваешь?

Лия улыбнулась:

— Дома у нас есть бассейн. В прошлом году я выиграла конкурс в Финляндии, и Сибелиус заплатил за бассейн.

— Когда плывешь на спине, невозможно видеть, куда плывешь, — заключил Сэт.

— Да, если только не смотришь через плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бабочка и разбойник"

Книги похожие на "Бабочка и разбойник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Бабочка и разбойник"

Отзывы читателей о книге "Бабочка и разбойник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.