» » » » Кейти Макалистер - Отчаянный шаг


Авторские права

Кейти Макалистер - Отчаянный шаг

Здесь можно скачать бесплатно "Кейти Макалистер - Отчаянный шаг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейти Макалистер - Отчаянный шаг
Рейтинг:
Название:
Отчаянный шаг
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072874-9, 978-5-271-34795-5, 978-5-226-03946-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отчаянный шаг"

Описание и краткое содержание "Отчаянный шаг" читать бесплатно онлайн.



Леди Шарлотта Коллинз хороша собой и обладает титулом. К несчастью, покойный муж оставил ей в наследство лишь долги — и теперь молодой вдове необходимо вступить в новый брак.

Что требуется от избранника? Богатство, знатность и — по возможности — привлекательная внешность. К сожалению, единственный, кто удовлетворяет всем этим условиям, легкомысленный и веселый Аласдэр Макгрегор, бесконечно далек от мыслей о женитьбе.

Что предпринять? Шарлотта решается на отчаянный шаг: соблазнить Аласдэра и заставить его жениться. Любовь не входит в ее планы, но это — пока…






Дэр молча сосчитал до десяти.

— Вы не знаете, что означает слово «альтруизм», верно?

— Ну конечно, знаю! — Шарлотта секунду помолчала. — Правда, точное определение как раз выскользнуло из головы, но я не настолько невежественна, чтобы не быть значимой с повседневными словами.

— Не быть знакомой.

— Напротив, мы с вами знакомы уже целых пять лет.

Дэр покачал головой. Почему привычка леди Шарлотты калечить английский язык казалась ему забавной, он никогда не мог понять, но так оно всегда и было, и если он прямо сейчас не уйдет и не займется делом, то очень скоро окажется в опасном положении.

— Что до вашего плана…

— Он просто превосходный, правда? И такое счастливое совпадение — он отвечает не только вашим потребностям, но и моим. Конечно, вас сильно потрясет то, что мне срочно нужен муж, но дело в том, что вы мне замечательно подходите. — Шарлотта похлопала длинными ресницами и посмотрела на графа глазами настолько синими, что они посрамили бы и василек, но Дэр не для того выдержал трехнедельную бешеную атаку настроенных на замужество невест, чтобы с легкостью угодить в западню, выстроенную из синих глаз, золотистых локонов и ямочек на щеках. Сделав над собой усилие, он отступил на несколько шагов и учтиво поклонился.

— Как ни великодушно, как ни бескорыстно ваше предложение о браке, я вынужден его отклонить. Искренне желаю вам удачи в поисках другой жертвы ваших матримониальных планов, но я уже имел дело с извилистыми лабиринтами вашего сознания, и опыт торопит меня сказать ясно и отчетливо, что мой отказ окончателен.

— Но, милорд!..

— Ни к чему побуждать Купидона целиться в меня своими стрелами. Я не намерен жениться ни сейчас, ни в ближайшем будущем.

— Если бы вы просто подумали о множестве самых разных преимуществ женитьбы на мне…

— Польщен, но вынужден отказаться. Доброго дня, леди Шарлотта. — Дэр повернулся к ней спиной и начал подниматься по ступеням к конторе юриста. Вслед за ним шел Бэтсфоум молча, но сверкая глазами.

— Знаете, я думаю, что пять лет назад, когда вы вынашивали бесчестные планы против Джиллиан, вы нравились мне больше.

Дэр на секунду застыл. Этот эпизод до сих пор оставался больным местом в его памяти, и он ни с кем не желал его обсуждать, и меньше всего с леди Шарлоттой. Граф пошел дальше.

— Пять лет назад вы не были таким педантичным занудой! Пять лет назад вы были интересным!

Дэр стиснул зубы, чтобы удержаться от ответа, и открыл дверь. Еще две ступеньки, и он окажется внутри, в безопасности, далеко от соблазна и раздражения, воплощенных в леди Шарлотте.

— Просто очень интересным! Я могу честно сказать, что тот день, когда Джиллиан споткнулась и сорвала с вас килт, был самым интересным днем в моей жизни. Вы больше не тот человек, которым были тогда.

Пять лет назад он только-только унаследовал титул и понятия не имел, какие долги ему с ним оставили. Пять лет назад его не ожидали банкротство и крах. Пять лет назад у него было будущее. Он повернулся лицом к блондинке, смотревшей на него ясными глазами, полными сейчас презрения и порицания, и позволил себе угрюмо, невесело усмехнуться:

— Более правдивых слов еще никто не произносил, миледи.

Глава 3

Если бы на Грин-кресент ворвалась труппа клоунов с обезьянками, пляшущими медведями и мимами, готовая развлекать жителей, артисты бы в отчаянии разрыдались, потому что леди Шарлотта, проезжая мимо них к дому, не обратила бы на них никакого внимания. Впрочем, ни клоунов, ни обезьянок, ни медведей, ни мимов не было, поэтому Шарлотта могла спокойно размышлять о случившемся.

— Кротч? — окликнула она, немного подумав.

— Гм… Кроуч, миледи.

— Да, конечно. Прошу прощения. Кроуч, я хочу послать к леди Беверли лакея е запиской.

— Как пожелаете, миледи.

— Это будет очень важная записка, Кроуч. Вы должны выбрать надежного лакея.

— Все лакеи надежны, миледи.

— Да, но этот должен быть особенно надежным, потому что записка, которую я ему доверю, означает мое полное, не связанное обязательствами счастье. Леди Беверли еще ничего об этом не знает, но ей придется помочь мне восстановить мое законное положение.

— Какое же?..

Шарлотта вздернула подбородок, завернула за угол, к Бриттон-Хаусу, взмахнула хлыстом и остановила двуколку. К ней подбежал лакей, чтобы подержать лошадей. Кроуч помог Шарлотте выйти из экипажа.

— Разумеется, мое законное положение — это положение Несравненной. Общество охотно примет меня в свои объятия как леди Карлайл, а уж тогда я легко смогу получить все, чего мне не хватало эти четыре года, — положение, уважение, восхищение… Да, это очень важная записка. Пожалуй, вам следует доставить ее лично. Она должна попасть ей прямо в руки, потому что без помощи Каро я не смогу через три дня посетить бал-маскарад у леди Джерси, а если я через три дня не попаду на бал-маскарад у леди Джерси, то не сумею поставить лорда Карлайла в компрометирующее положение, а если я сумею поставить лорда Карлайла в компрометирующее положение, он никогда на мне не женится, а если он никогда на мне не женится…

— Вы будете сидеть на нашей шее, будете постоянно не в духе, будете придираться и изводить нас до тех пор, пока мы все не рехнемся, — отозвался Кроуч, поднимаясь вслед за ней по ступеням.

— Вот именно, — любезно улыбнулась Шарлотта и протянула лакею шляпку и перчатки. — Бумагу и чернила в мою гостиную, Кроуч.

— Да, миледи. Желаете, чтобы я опять отправил Дикона следить за его сиятельством?

Шарлотта перестала поправлять золотистые локоны, примятые шляпкой.

— Думаю, будет полезно знать, чем занимается лорд Карлайл. Предупрежден — значит, вооружен. Да, пусть Дикон продолжает сообщать мне о встречах его сиятельства. Сегодня утром сведения Дикона мне очень пригодились.

— Как пожелаете, миледи.

Шарлотта взбила последний локон, критически осмотрела свою прическу в небольшом зеркале в позолоченной раме, решительно кивнула и повернулась к лестнице. План просто отличный. Логичный и в высшей степени практичный, и она совершенно точно знала, что все получится, если, конечно, Каролина поможет ей в паре пустячков.

— Еще мне потребуется несколько острых перьев, Кроуч. Терпеть не могу тупые перья. От их скрипа у меня зубы ноют.

— Я велю Чарлзу позаботиться об этом, миледи. То есть о перьях, а не о ваших зубах. С ними я ничего сделать не смогу.

Не обращая внимания на ироническое замечание Кроуча, Шарлотта начала подниматься вверх по дубовой лестнице, но остановилась и добавила:

— Мне совершенно необходима чашка чаю, чтобы подкрепиться.

— Вы ее получите.

— И возможно, несколько тех лимонных пирожных, что так хорошо готовит повариха.

— Если желаете.

Шарлотта остановилась на площадке и посмотрела на себя в большое, в полный рост зеркало. Оно отражало ее новое голубое с кремовым платье с восхитительными фестонами по подолу, прибывшее от искусной и (к счастью для почти пустого кошелька) недорогой портнихи, рекомендованной Каролиной. Шарлотта наклонила голову набок, критически изучая покрой платья, повернулась, чтобы увидеть себя со спины, и поморщилась.

— Я передумала насчет лимонных пирожных, Кроуч. Одного чая вполне достаточно.

Дворецкий прищурился, глядя на нее от подножия лестницы:

— Что, седло жмет?

— Разумеется, нет! — рявкнула Шарлотта и гневно посмотрела на него, хотя и знала, что толку не будет. Сердитыми взглядами Кроуча не проймешь.

Дворецкий ухмыльнулся и наклонил голову, изображая покорность, чем ни на миг не впечатлил Шарлотту. В последний раз посмотрев на отражение своей спины в зеркале, она пошла дальше по лестнице, чтобы написать Очень Важную Записку.

Хотя записку доставили благополучно, Шарлотта скрывала кое-какие подробности того, чего хочет от подруги, до тех пор, пока они не встретились на следующий день лично.

— Прелестная комната, Каро! — Шарлотта наслаждалась шампанским и обитым розовым атласом гарнитуром в стиле Людовика XIV. — До чего ты умно придумала — поставить тут все эти старые вещи. Брак, да?

Леди Беверли замерла, не успев опуститься в кресло с низкой спинкой.

— Я не… ты… что?

— Брак. Мебель! Это брак. Ну, такой стиль, глупая ты гусыня. По-моему, французский. Доброе утро, Веллингтон. — Шарлотта столкнула с дивана небольшого мопса и села, не догадываясь, что хозяйка бормочет себе под нос слово «барокко». — Как тебе повезло, Каро! У тебя есть муж, не очень туго завязавший свой кошелек, дом на престижной площади, очаровательный смуглый цвет лица, который всегда в моде, и аккуратная фигура, которую ты умеешь показать с самой выгодной стороны.

Каролина вспыхнула, услышав этот неожиданный комплимент. Она не привыкла к тому, чтобы ее называли очаровательной, прекрасно зная свои врожденные недостатки — заурядное лицо и довольно неуклюжую фигуру, в особенности в сравнении с совершенной красотой Шарлотты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отчаянный шаг"

Книги похожие на "Отчаянный шаг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейти Макалистер

Кейти Макалистер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейти Макалистер - Отчаянный шаг"

Отзывы читателей о книге "Отчаянный шаг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.