» » » » Эмили Роуз - Нелегкое счастье


Авторские права

Эмили Роуз - Нелегкое счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Роуз - Нелегкое счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Роуз - Нелегкое счастье
Рейтинг:
Название:
Нелегкое счастье
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2005
ISBN:
5-05-006233-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нелегкое счастье"

Описание и краткое содержание "Нелегкое счастье" читать бесплатно онлайн.



Линн было всего девятнадцать, когда она совершила большую ошибку — вышла замуж за нелюбимого.

К счастью, судьба подарила ей шанс исправить положение. Сумеет ли Линн воспользоваться этим подарком?






— Линн… — насупился он.

— Сойер, я всегда хотела работать. Если не считать те годы, что я была замужем. Я работаю с четырнадцати лет. — Отец твердо верил в теорию, что ленивые руки приносят вред. Сойер нахмурился, но она продолжала, не дав ему возразить: — Я хочу работать, пока не родится малыш. Но и дальше я все равно буду работать, хотя бы неполный день. Если ты не захочешь держать меня здесь, я найду работу где-нибудь еще.

Он сжал кулаки, челюсть угрожающе напряглась.

— Я не захочу держать тебя здесь — это даже не обсуждается. Ты мечтала пойти в колледж. Я думал, ты захочешь остаться дома с малышом или начнешь учиться. Ты можешь делать и то, и другое. Мы наймем няню для ребенка, пока ты учишься.

Его предложение звучало слишком заманчиво, чтобы быть правдой. Как и предложение Бретта много лет назад.

- Я

- Подумай об этом. У нас еще много времени, чтобы принять решение. — Он подвинул к себе ежедневник, эффектно закончив разговор. — Когда ты внесешь изменения в брошюру, мы пойдем в суд и подадим прошение выдать нам бумаги, необходимые для брака. Бракосочетание у нас назначено на среду в три часа дня. Если хочешь пригласить гостей, не стесняйся.

Сойер действует слишком быстро.

— У меня никого нет, кроме тети. А она не так хорошо себя чувствует, чтобы отправляться в дорогу.

— Ладно. — Он закрыл ежедневник, раздался щелчок. — Да, твои комнаты готовы. Ты можешь начать перевозить вещи сегодня вечером.

— Немного неожиданно, ты не считаешь? — Она изо всех сил старалась подавить поднимавшуюся панику.

— Зачем ждать? — Он покопался в карманах и протянул ей ключ. — Это ключ от моего дома.

Она колебалась. Тогда он схватил ее руку, вдавил в ладонь ключ и закрыл его пальцами. Металл еще хранил тепло его тела. И рука, давшая ей ключ, была слишком горячая. Мышцы напряглись. Прежде чем она сумела встать и придумать логичную причину, почему не хочет брать ключ, в дверь постучала Опал.

— Миссис Риггэн, на телефоне ваш риэлтер. Сойер предложил ей жестом сесть возле его письменного стола, а сам подошел к окну.

— Опал, переведите его, пожалуйста, сюда. Линн будет говорить отсюда.

На телефоне замигал огонек. Она подняла трубку и прослушала сообщение агента. У них есть отличное предложение на дом. И плата наличными. Сможет ли она освободить помещение до конца месяца?

Все в ней кричало: «Нет!» Но ей грозила потеря права на пользование имуществом. У нее не оставалось выбора. И Линн сказала «да».

Глава пятая

Сойер будет здесь с минуты на минуту, а она еще не готова.

Линн положила щетку для волос на столик в ванной.

Она сняла с пальца обручальное кольцо, которое когда-то надел Бретт. Продела в него тонкую золотую цепочку. У нее так дрожали руки, что она долго не могла справиться с застежкой на шее. Это ее талисман, напоминающий, что у нее лишь кратковременный брак ради соблюдения условностей, сделка по договоренности, Он продлится до тех пор, пока Сойер не сможет купить у нее акции компании, К любви это не имеет никакого отношения. Она опустила кольцо в полукруглый вырез платья.

Прошлой ночью в течение долгих часов она изучала дневник Бретта. Перечитывала его загадочные заметки. Бретт упоминал о деньгах, которые он получил, но на их счетах она не нашла и следов этих денег. И когда ее чуть ли не буквально начало тошнить от его унизительных замечаний в ее адрес, она отложила дневник.

Почему она не понимала, что он не любит ее и никогда не любил? И почему он женился на ней? Как ему удалось обмануть ее? И что могла бы означать такая фраза: «До тех пор, пока в моих руках самая большая ценность Сойера, я хозяин положения»?

Звонок в дверь будто разбудил желудок. Она вцепилась в столик и постояла, пока не прошла тошнота. Потом начала медленно спускаться вниз.

В черном костюме и белой рубашке Сойер выглядел умопомрачительно красивым. Он прикрепил к лацкану пиджака бутон розы цвета слоновой кости. Щеки блестели после полуденного бритья, волосы только что пострижены.

Синие глаза медленно и задумчиво скользили по ее фигуре. А у нее по коже забегали мурашки.

— Где «мерседес»? Чья машина у тебя в гараже?

— Вчера вечером я поменяла «мерседес» на более практичную машину.

— Бретт подарил тебе «мерседес», когда тебе исполнился двадцать один год, — вскинул он брови.

— Да, к моему совершеннолетию. Но я предпочитаю ездить на машине, за которую не надо платить. — Если бы она не поменяла, банк бы отобрал у нее «мерседес». Ей повезло. Она нашла приличный, хотя и подержанный автомобиль.

— Ты же любила ту машину.

Да, любила.

— Сойер, ведь это всего лишь машина. А седан практичнее для детского сиденья.

Легким кивком он согласился с ее доводом.

— Ты готова?

— Настолько, насколько должна быть. — Она взяла сумочку со стола в холле и вышла следом за ним в летнюю жару.

Когда он припарковал машину перед старой каменной церковью, у нее замерло сердце. Во рту пересохло. Желудок свело судорогой. Она предполагала, что будет быстрая анонимная гражданская процедура без священника, как и в ее предыдущем браке.

Ткань бледно-персикового летнего платья прилипла к вдруг вспотевшей коже. Стал неудобным кружевной жакет в тон платью.

Сойер обошел машину, открыл дверцу и протянул ей руку. Линн сомневалась, удастся ли ей заставить себя пройти по залитой солнцем дорожке, узорно выложенной камнями. И потом под арку к украшенным резьбой деревянным дверям. Она положила свою ладонь на его. Его теплые руки обхватили ледяные пальцы, он ласково вывел ее из машины и захлопнул дверцу.

Коленки не слушались ее. Рот стянуло от сухости. Сойер открыл заднюю дверцу машины, потом снова захлопнул ее. Она даже не посмотрела, что ему там понадобилось. Линн уставилась на колокольню и думала о будущем. О тех причинах, которые заставили ее согласиться на этот фарс. Безопасность ребенка. Крыша над головой. Достаточно денег, чтобы получить образование и начать свое дело.

Сойер коснулся ее локтя.

— Это для тебя. — Он протянул ей букет кремовых роз, перевитых ивовой ветвью.

Бретт никогда не покупал цветы, если не чувствовал себя виноватым. Но какие тайные проступки можно прочесть в прямом взгляде Сойера? Его неожиданный и предусмотрительный жест вызвал у нее слезы. Она уткнулась в букет, вдыхая густой аромат.

— Тебе не обязательно было покупать цветы.

— Мне хотелось, — он пожал плечами. — А я догадался по розам в твоем саду, что ты их любишь.

— Это мои любимые цветы.

На парковку приехали еще две машины. Из ближайшей вышла Опал, а из другой — широкоплечий, темноволосый мужчина, которого Линн никогда раньше не встречала.

— Линн, это Картер Джонс, мой друг, мы в колледже жили вместе. Опал и Картер будут нашими свидетелями.

— Привет, — прохрипела она, протянув руку Картеру.

Он отрывисто кивнул. Холод в стальных глазах так откровенен, что его трудно было бы не заметить. Так же, как и разочарованные линии у рта.

— Пойдем? — Сойер протянул руку в сторону церкви.

После жаркого и слепящего светом июньского полдня в церкви было темно и прохладно. При такой резкой перемене температуры Линн уже с благодарностью подумала о кружевном жакете. Хотя дрожь не проходила. Через цветные витражи окон просачивался свет, и вся церковь выглядела словно картина Моне. Священник уже ждал их.

Первое инстинктивное движение Линн — бежать. Одного брака без любви достаточно на всю оставшуюся жизнь. Но первый брак хотя бы начинался с любовью. Во всяком случае, с ее стороны. Второй брак даже не вызывает иллюзии. Может быть, это и хорошо. Они оба знают, где стоят. Не будет разбитых сердец.

Сойер представился священнику. Пока мужчины тихо обсуждали формальности, Линн ждала, потряхивая букетом.

— Вы выглядите очаровательно, — Опал коснулась ее рукава. — Правда, Сойер?

У Линн екнуло сердце. Она взглянула на Сойера, и их взгляды встретились. Ей показалось, что в его глазах вспыхнули искры.

— Неотразимо.

— Спа… спасибо. — У нее перехватило дыхание.

Священник сиял улыбкой.

— Мы готовы?

— Да.

— У вас есть кольца?

У нее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда Сойер достал из кармана и положил на открытую Библию гравированные кольца своих родителей. Она затаила дыхание, глаза наполнились слезами. Ее фальшивый брак будет скреплен фамильными вещами Риггэнов! Линн чувствовала себя мошенницей.

Служба была краткой и деловой. Сойер взял холодную руку Линн в свою и надел золотое кольцо на полоску, оставленную кольцом брата.

Священник сказал: «Поцелуйте невесту». Линн покраснела. У Сойера пересохло во рту. Он не предполагал, что в нем вспыхнет желание. Но сегодня Линн, как никогда, походила на ту женщину, которую он хотел годы назад. И совсем не напоминала ту довольно вульгарную особу, которую он знал как жену брата. Легкое платье словно парило вокруг стройной фигуры, подчеркивая нежную сексуальность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нелегкое счастье"

Книги похожие на "Нелегкое счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Роуз

Эмили Роуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Роуз - Нелегкое счастье"

Отзывы читателей о книге "Нелегкое счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.