» » » » Эмили Роуз - Нелегкое счастье


Авторские права

Эмили Роуз - Нелегкое счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Роуз - Нелегкое счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Роуз - Нелегкое счастье
Рейтинг:
Название:
Нелегкое счастье
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2005
ISBN:
5-05-006233-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нелегкое счастье"

Описание и краткое содержание "Нелегкое счастье" читать бесплатно онлайн.



Линн было всего девятнадцать, когда она совершила большую ошибку — вышла замуж за нелюбимого.

К счастью, судьба подарила ей шанс исправить положение. Сумеет ли Линн воспользоваться этим подарком?






— Надеюсь, ты прав.

Линн припарковала свою машину и направилась в офис «Кибер-Кест». Был полдень понедельника. Она прижимала руку к желудку. Только бы не стошнило.

Удивленная, она остановилась на пороге. За время перерыва на ленч кто-то поставил в угол кабинета маленький холодильник. Линн открыла его и обнаружила коробки с йогуртом, соки и воду в бутылках. В яркой миске наверху лежали разных сортов крекеры и свежие фрукты.

Она подошла к своему столу, села в мягкое кресло и положила сумочку в нижний ящик. Ее внимание привлекла записка, написанная рукой Сойера и прижатая блокнотом: «Не забывай про еду». Он четко выполнял свою работу стража. Но он ведь делал это в интересах малыша, из лучших намерений. Заботливый отец. Разве не о таком отце для своего ребенка она мечтала?

Линн провела почти всю неделю, безрезультатно пытаясь найти альтернативу браку. Сойер нуждался в жене не больше, чем она в муже. Он просто хотел иметь постоянный доступ к ребенку. Предписания закона можно будет выполнить, и не заключая брак. Это университетский город, люди с разумными взглядами. Они с Сойером вполне могут жить вместе и растить малыша, не оформляя брак. Разве не так?

Раздался стук в дверь, и вошла Опал.

— Поздравляю с помолвкой и беременностью. У меня трое детей и два внука. Не стесняйтесь задавать мне любые вопросы о вашем положении, какие у вас появятся.

Оглушенная этим внезапным заявлением и чувствуя себя будто в ловушке, Линн потрясенно уставилась на женщину. Как она может отменить помолвку, если Сойер уже объявил о ней своему персоналу? А если она откажется выйти за него замуж, останется ли она на работе? Сойер, наверное, не имеет права уволить совладельца компании. Или имеет? Но он может превратить ее жизнь в ад.

— Линн, Сойер будет прекрасно заботиться о вас и ребенке. Он удивительный мужчина. И я уверена, из него получится отличный отец. Я никогда не встречала человека более лояльного к своей семье, друзьям и персоналу. Даже когда это выходит за рамки. — Опал наклонила голову и стала раскладывать бумаги по деревянным клеткам шкафа.

У Линн волосы встали дыбом. Опал знала о связи Бретта? Все в офисе знали?

— Сойер хочет, — Опал закрыла шкаф, — видеть вас, как только вы будете готовы.

— Скажите ему, что я буду прямо сейчас.

— Конечно. Кстати, мне нравится ваше платье. Классический стиль всегда уместен.

— Спасибо. — Линн тоже нравилось, как ее совсем новое темно-синее платье свободно обтекало линии фигуры, а не обтягивало их. Если бы еще так же легко избавиться от каблуков-шпилек! Но в обменной лавке не оказалось туфель ее размера.

Опал вышла, Линн последовала за ней в холл. Интересно, что Сойер подумает о новой Линн? О той, которая обменяла свою вызывающую одежду на более скромное платье? Хорошо, что в нижнем городе есть такая лавка.

Опал пропустила ее вперед, чтобы она вошла в кабинет Сойера. Линн помедлила на пороге. Сердце учащенно билось.

Внимание Сойера было сосредоточено на мониторе компьютера. Она воспользовалась возможностью изучить его лицо. Темная прядь упала на лоб. Он снял пиджак н закатал рукава. Большие руки двигались по клавиатуре с той же уверенностью, как когда-то по ее телу. Живот свело судорогой.

— Ты хотел меня видеть?

Он взглянул на нее, выключил монитор и встал. В глазах сверкнуло любопытство. Потом напряженный взгляд, словно лаская, проскользил по фигуре и вернулся к лицу.

— Садись.

У нее дрожали колени, пока она шла по ковру к креслу.

— Спасибо за холодильник и за закуски. Хорошо, если это поможет побороть тошноту. И, Сойер, я вполне способна кормить себя сама.

— Я в этом уверен. Просто облегчаю тебе жизнь. Из того, что мне рассказали о беременности сотрудники и друзья, я узнал, что тошнота бывает не только по утрам. Считается, что помогает, если есть чаще. — Он нахмурился. — Новое платье?

— Да.

Он потер затылок и подошел к окну.

— Почему ты не позволяешь мне выписать на тебя кредитную карточку? Если ты найдешь что-то, в чем по-настоящему нуждаешься, мы обсудим.

Она недоверчиво взглянула на него. Бретт всегда упрекал ее за каждую покупку.

— Я знаю, ты огорчена утратой Бретта. Говорят, что для некоторых женщин в таком положении поход за покупками — прекрасное лекарство. Но лучше бы ничего не покупать, пока не устроятся дела с наследством и ты не погасишь долг по своей кредитной карточке.

В изумлении она уставилась на него. Так он думает, что это она причина долгов брата?

— Ты несправедлив ко мне.

Ему хватило благородства покраснеть. Но он помахал рукой, указывая на ее платье.

— Но ты же не будешь отрицать, что на уикенд ходила по магазинам?

— Я обменяла некоторые из моих платьев, которые надевала по одному разу, на то, какое мне больше нравится. Я не потратила ни одного пенни. И к твоему сведению, я уже погасила долги по всем кредитным карточкам.

— Прости. — Он подошел и встал перед ее креслом. Их взгляды встретились. — Но, Линн, ты не должна одеваться… по-другому. Я дал себе слово, что больше не буду набрасываться на тебя.

У нее вспыхнули щеки. Она покосилась на дверь, мечтая удрать. Начало всегда имеет продолжение. Коснулись опасной темы, и прошлое вернулось.

— Сойер, ты не набрасывался на меня. Мы оба будто сошли с ума и потеряли контроль над собой. Мы чувствовали себя обиженными и нуждались в утешении.

— Девушка с обложки календаря за одну ночь не превращается в женщину, делающую карьеру, без чертовски важной причины.

Девушка с обложки календаря? Она? Линн чуть не рассмеялась. Значит, он находит ее настолько привлекательной?

— Для твоего сведения, я одеваюсь в таком стиле, потому что так хочу. А не потому… не потому, чтобы привлечь внимание.

— Ты уверена, что это превращение не связано с тем, что произошло между нами? — Он снова оглядел ее.

Ей показалось, что огонь в его глазах вспыхнул синим пламенем. Но он сразу же нахмурился и переключил внимание на папку, в которой содержался материал для брошюры, который она готовила.

— Линн, это хорошо. — В голосе грубоватые нотки. — Я сделал несколько предложений, включи их, и мы перенесем содержание файла на дискету. А в полдень отдадим напечатать.

— Тебе понравилось?

— Да. Ты ухватила главное, то, что я хотел подчеркнуть. Бретт не мог бы сделать лучше.

Чувство вины охватило ее. Меньше всего она думала о Бретте, когда Сойер с одобрением в глазах смотрел на нее. Она перелистала страницы.

— Мне понадобится не больше пяти минут, чтобы внести эти изменения.

— Я же сказал, это хорошо. — Он скрестил руки и несколько напряженных беззвучных минут оценивающе разглядывал ее. — Объясни, пожалуйста, откуда ты знала, что надо включить в рекламу?

— По правде говоря, я не знала. Просто Бретт держал на чердаке все свои старые учебники, которые остались после колледжа. Я читала их.

— Ты лишь читала учебники и освоила все сама?

— Да. — Она вздернула подбородок.

Он почти беззвучно пробормотал что-то похожее на ругательство. В глазах сверкнула такая злость, что она испугалась.

— Брат говорил, что ты провалила экзамены. Что ты бросила занятия, не хотела учиться.

Конечно, Бретт часто говорил, что, по его мнению, она недостаточно умная. Ей будет не по силам кончить колледж. «Я не хочу напрасно тратить деньги», — говорил он. И, вероятно, то же самое сообщал брату.

— У меня не было времени учиться, и отметки у меня были не лучшие. Но экзамены я не проваливала.

— Тогда почему же ты бросила учиться?

Муж возмущался, когда она проводила время за учебой. Каждый момент, который она проводила вне дома, приводил его в ярость. Но об этом она Сойеру не скажет.

— Бретт считал, что моя учеба будет мешать нашему браку.

— Он заставил тебя бросить? — У Сойера сузились глаза.

— Последнее решение оставалось за мной. — Ей не хотелось чернить образ Бретта.

Сойер недоверчиво фыркнул.

— Когда мы поженимся, ты можешь вернуться в колледж. Тебе не обязательно работать.

В горле образовался ком, и шея точно окаменела от напряжения. Ох, как бы ей хотелось поймать его на этом предложении! Но она уже проходила этот путь и получила несколько болезненных уроков. Как только Бретт начал работать у Сойера, она, как они планировали, ушла из кафе, чтобы учиться. А вместо этого стала почти заключенной в собственном доме. Он дала Бретту право требовать у нее отчета за каждое потраченное пенни его денег. При мысли, что его брат может столкнуть ее на тот же путь, ей стало плохо. Не важно, сколько она зарабатывала. Она не собирается повторять свою ошибку.

— Я хочу работать. — Она с хлопком закрыла папку.

— В этом нет необходимости.

— Для меня есть.

— Линн… — насупился он.

— Сойер, я всегда хотела работать. Если не считать те годы, что я была замужем. Я работаю с четырнадцати лет. — Отец твердо верил в теорию, что ленивые руки приносят вред. Сойер нахмурился, но она продолжала, не дав ему возразить: — Я хочу работать, пока не родится малыш. Но и дальше я все равно буду работать, хотя бы неполный день. Если ты не захочешь держать меня здесь, я найду работу где-нибудь еще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нелегкое счастье"

Книги похожие на "Нелегкое счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Роуз

Эмили Роуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Роуз - Нелегкое счастье"

Отзывы читателей о книге "Нелегкое счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.