» » » » Хэйли Мэнсон - Удивительный дар


Авторские права

Хэйли Мэнсон - Удивительный дар

Здесь можно скачать бесплатно "Хэйли Мэнсон - Удивительный дар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хэйли Мэнсон - Удивительный дар
Рейтинг:
Название:
Удивительный дар
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1156-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удивительный дар"

Описание и краткое содержание "Удивительный дар" читать бесплатно онлайн.



Умение воспринимать ощущения других людей — это дар или проклятие?

Способность к телепатии помогает молодой медсестре Анне Коллинз в работе, так что коллеги удивляются ее быстро и точно поставленным диагнозам, но вот с личной жизнью дело обстоит гораздо хуже, потому что мужчины пугаются, заметив, как легко читает она их мысли.

Анну не радует ее дар, но, познакомившись с Патриком Хайлендером, она, хотя и не сразу, догадывается, что встретила родственную душу.

Смогут ли два таких необыкновенных человека быть счастливы вместе?






За окнами раздался приближающийся звук сирены.

— Рентгеновская установка готова? — быстро спросил Патрик.

— Да, — кивнула Анна. — И лаборатория для установления группы крови тоже, — коротко прибавила она, направляясь к первому пациенту, которого, уже ввозили в приемный покой на каталке.

— Мужчина. Двадцать девять лет, — доложил врач «скорой», как только она подошла. — Давление сто десять на семьдесят, пульс сто восемь, дыхание двадцать четыре. Ударился о рулевое колесо в результате лобового столкновения. Жалуется на боль в груди. — И он передал полиэтиленовый пакет с физраствором одной из медсестер, сменившей его подле пациента.

Пока с больного снимали одежду для более тщательного осмотра, Анна решила проверить, в сознании ли он.

— Как его имя? — спросила она у врача из «скорой» и, склонившись к уху пациента, крикнула, перекрывая шум, стоявший в отделении: — Мистер Баффин! Вы слышите меня? Что у вас болит?

— Колено, — выдохнул тот сквозь кислородную маску, закрывавшую нос и рот. — Я ударился коленом…

— Хорошо. — Анна успокаивающе накрыла его ладонь затянутой в перчатку рукой. — Как только с вас снимут одежду, мы его осмотрим. Где-нибудь еще болит?

Мистер Баффин попытался покачать головой, забыв, что его шея закована в специальный воротник, и тут же застонал.

— Везде болит, — пробормотал он, — но нигде конкретно.

— Ребра, — определил Патрик, ощупывая грудную клетку и живот пациента. — В легких хрипов нет, травмы внутренних органов, похоже, отсутствуют. Колено кровоточит, но кость, кажется, не задета.

В считанные минуты бригада подготовила мистера Баффина к рентгеновскому исследованию, чтобы сделать снимок грудной клетки и колена, а заодно исключить возможность повреждения позвоночника. Едва они успели предупредить операционную, что везут пациента, как снова зазвучала сирена. Это подъезжала вторая «скорая».

Когда двери открылись, Анна увидела, что санитар сражается с лежащим на каталке мужчиной.

— Дороти! Где Дороти? — Тот размахивал окровавленной рукой, пытаясь сесть. — Что вы сделали с Дороти?

— Мистер Клайд! — Санитар пытался успокоить его, но он только отмахнулся. — Уильям, успокойтесь! Ее сейчас привезут, даю вам честное слово!

Передать этого пациента сотрудникам приемного покоя оказалось нелегкой задачей, потому что из-за его воплей невозможно было сообщить даже самую элементарную информацию.

— Мистер Клайд! — Анна нырнула под капельницу, подсоединенную к руке пациента, и встала у изголовья каталки. — Пожалуйста, послушайте меня. — Она схватила его за окровавленную руку.

Это был крупный мужчина с хорошо развитой мускулатурой, и справиться с ним было нелегко. Но Анна крепко сжала руку мужчины и сосредоточилась.

— Послушайте, Уильям… — Она осторожно наклонилась вперед, продолжая крепко сжимать запястье пациента и понизив голос почти до шепота, словно собиралась поделиться каким-то секретом. Словно по команде, все вокруг тоже заговорили тише, словно стремились не упустить ни слова из того, что она скажет. — Вы слышите меня, мистер Клайд? — прошептала Анна больному в ухо и внезапно встретила пристальный взгляд Патрика Хайлендера, в котором светилось мрачное одобрение.

— Что? — хрипло переспросил заинтригованный мужчина.

— Сирену «скорой», — ответила Анна. — На ней сюда везут Дороти. Послушайте.

Пока пациент прислушивался к быстро нараставшему звуку сирены, Анна сделала знак бригаде. Теперь, когда он успокоился, врач мог зашить рваную рану, тянувшуюся от его локтя к запястью.

— Сестра!

Анна встретила взволнованный взгляд голубых глаз мистера Клайда. Искренняя тревога придавала лицу этого сильного мужчины по-детски беспомощное выражение.

— Пожалуйста, узнайте, что там с Дороти. Ее зажало… Боюсь, ноги будут сильно повреждены…

По его виску к светлым волосам скатилась одинокая слезинка, и девушка вытерла салфеткой предательскую влагу.

— Только если вы обещаете хорошо себя вести, — с притворной строгостью произнесла она. — Иначе я пойду пить кофе.

Подняв глаза, Анна поймала выразительный взгляд Патрика, закончившего осмотр.

— Сестра Коллинз, — деловито произнес он, — когда увидите миссис Клайд, скажите ей, что ее супруг заработал себе очень интересный шрам, а в целом пострадал не сильно.

— Разумеется, доктор Хайлендер.

Улыбнувшись пациенту, Анна быстро зашагала по направлению к новой пострадавшей, которую везли в травматологию.

В лице молодой женщины не было ни кровинки, глаза плотно закрыты, нос и рот закрывала кислородная маска.

— Дороти Клайд, двадцать четыре года. Повреждены оба колена, возможен перелом тазобедренного сустава. Давление девяносто на семьдесят, пульс сто одиннадцать, дыхание восемнадцать.

— Привет, Дороти. — Анна осторожно сжала ее тонкое запястье.

— Где Уильям? — Та вдруг широко раскрыла глаза и впилась тревожным взглядом ей в лицо. — Как он? Вы… вы его видели?

— Успокойтесь. — Девушка погладила пальцы, судорожно вцепившиеся в ее руку. — Он здесь, и с ним все в порядке. Кстати, его лечащий врач велел мне кое-что передать вам.

— П-передать?

У Дороти перехватило дыхание, и она вздрогнула.

— Да. Доктор Хайлендер велел сказать вам, что, не считая интересного шрама на руке, — которым, насколько я знаю мужчин, ваш супруг будет гордиться всю оставшуюся жизнь, — мистер Клайд цел и невредим. — Увидев, что при этом известии перепуганная молодая женщина немного расслабилась, Анна перешла к делу: — Дороти, мы должны сделать вам снимок костей таза. Когда у вас в последний раз была менструация?

— Зачем… зачем вам это знать?

— На тот случай, если вы окажетесь беременной, — спокойно пояснила Анна. — Рентген коленей — не проблема, но нам надо сделать снимок вот этой области. — Она мягко провела ладонью по животу женщины. — Мы не хотим повредить ребенку.

— Я не… — начала Дороти.

— Сестра Коллинз, — вмешался Патрик, — мистер Клайд говорит, что его жена принимает противозачаточные таблетки.

У Анны по спине пробежала дрожь, а волосы на затылке зашевелились, но она вскинула глаза, отважно встретив его взгляд, и растерянно пробормотала:

— Он уверен? Тогда, может быть, она недавно перенесла желудочную инфекцию или принимала антибиотики?

— А в чем, собственно, дело?

Взгляд Патрика неожиданно стал таким пристальным, словно он пытался прочесть ее мысли.

— Просто… хочу убедиться, что с больной все в порядке. — Анна опустила глаза и склонилась к миссис Клайд. — Дороти, вы уверены, что не беременны?

— Я… не знаю. Может быть… — еле слышно прошептала та, и ее щеки окрасились слабым румянцем. — У меня было воспаление десны, и стоматолог выписал мне какое-то лекарство…

— Антибиотики? — мягко уточнил Патрик.

— По-моему, да… — Женщина наморщила лоб в попытке сосредоточиться.

— Все ясно. Сестра Коллинз, — обратился он к Анне, — скажите рентгенологу, чтобы он на всякий случай воспользовался защитным экраном, а потом разберемся.

Занимаясь пациенткой. Анна не смотрела на Патрика, но не могла избавиться от ощущения, что он наблюдает за ней. Взгляд его черных глаз обладал почти физической силой, и она чувствовала, что этот человек пытается понять, как она установила беременность миссис Клайд.

— Черт побери! — пробормотала девушка себе под нос, закончив осмотр последней жертвы аварии. — Надо же, чтобы за такое короткое время произошли сразу два инцидента, и оба раза Патрик мог наблюдать за моей работой!

И Анна уже в который раз прокляла свой дар, из-за которого была обречена воспринимать окружающих не так, как все нормальные люди. Иногда ей удавалось забывать об этом, и в последние два года озарения наступали довольно редко. Надо же было случиться так, что она утратила контроль над собой именно в тот момент, когда в больнице появился не в меру проницательный доктор.

Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, Анне оставалось лишь молиться, чтобы в ближайшее время не произошло ничего такого, что привлекло бы к ней внимание Патрика. О том, что будет, если он догадается о ее телепатических способностях, девушке не хотелось даже и думать.

А пока, решила она, вздернув подбородок и следуя за ним в комнату отдыха персонала за долгожданной чашкой кофе, нам нужно кое-что прояснить.

— В чайнике остался кипяток? — обратилась Анна к широкой спине Патрика, неслышно ступая по начищенному полу.

Еще из коридора она ощутила восхитительный аромат свежего кофе и с наслаждением вдохнула его.

— Не знаю, но, если хотите, я могу угостить вас кофе.

Он обернулся и показал ей кувшин с темной жидкостью, который держал в руке.

— Откуда он взялся? — изумилась она. — Неужели администрация больницы наконец над нами сжалилась?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удивительный дар"

Книги похожие на "Удивительный дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хэйли Мэнсон

Хэйли Мэнсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хэйли Мэнсон - Удивительный дар"

Отзывы читателей о книге "Удивительный дар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.