Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Великодушные враги (Право на измену)"
Описание и краткое содержание "Великодушные враги (Право на измену)" читать бесплатно онлайн.
Счастливо и уединенно прожила восемнадцать лет в замке под присмотром любящего дяди юная Джонет Максвелл. Жизнь вторглась в этот безмятежный мир в образе отчаянно смелого красавца Александра Хэпберна. Джонет и не подозревала, что, прибегнув к его помощи, доверилась злейшему врагу. Но ни правда, которую, наконец, узнает Джонет, ни то, что в жизни Александра есть другая, более искушенная и могущественная женщина, не спасают девушку от всепоглощающей страсти. Разлюбить Александра она не в силах…
Прижимаясь к нему, она почувствовала, как по его телу пробегает дрожь. Его руки скользнули вверх, ухватили сорочку и стащили ее с плеч. Ночной воздух охладил разгоряченную кожу девушки. Она догадалась, что Александр смотрит на нее.
Джонет услыхала, как он затаил дыхание. Его пальцы впились ей в плечи. Ее охватил озноб. А потом его губы прижались к ее шее, руки вновь обхватили ее грудь.
— Как ты прекрасна, Джонет. Ты сама не представляешь, что можешь сотворить с мужчиной… что творишь со мной, — прошептал он. — Тебе бы следовало послать меня ко всем чертям, а не просить остаться здесь с тобой.
— Знаю, но я не хочу, чтобы ты уходил. Нет, я хочу, чтобы ты остался. Никогда в жизни я ничего не хотела так сильно.
— О черт… — Александр опять испустил судорожный, прерывистый вздох и прижался лицом к ее плечу. — Джонет, милая, ты хоть понимаешь, о чем просишь? Знаешь, чем мужчины занимаются с женщинами? Если эта пытка продлится еще хоть чуточку дольше, я овладею тобою. Я просто не смогу остановиться. Даже пытаться не стану.
Джонет набрала в грудь побольше воздуху, стараясь прийти в себя, обрести хоть некое подобие рассудка. Александр только что сказал, что хочет овладеть ею и что она еще может его остановить, если захочет. Наверное, ей так и следовало поступить, но она не желала. Ей только хотелось знать, что он ее любит. И тогда пусть обнимет ее крепко-крепко и делает что хочет. В безобразном мире, где она очутилась, только этот островок нежности был якорем, позволявшим ей удержаться в грозном потоке.
— Алекс, скажи, ты сегодня вечером говорил серьезно или нет? Может быть, это опять обман… или ты хоть чуточку меня любишь? Потому что… — Джонет тяжело вздохнула, — еще одной измены я не переживу.
С минуту он оставался неподвижен. Потом его руки вновь принялись ласкать ее тело, губы скользнули вверх по плечу, по шее и нашли ее губы для последнего поцелуя. Он ничего не мог дать Джонет, ничего, кроме нескольких сладких мгновений, которые покажутся ей отвратительными, как только желание будет утолено и она вспомнит, кто он такой и что он натворил.
— Я безумно хочу тебя, милая, но не стану обманывать тебя во второй раз, — сказал он тихо. — Конечно, я к тебе неравнодушен. Я же не каменный. Но это не то чувство, которого ты ждешь. Это не любовь, девочка моя.
Он снова вздохнул и сел, выпрямившись, на постели.
— Тебе одиноко, ты напугана, а я пытаюсь воспользоваться положением, потому что хочу тебя. Я не тот, кто тебе нужен, Джонет. Просто я случайно оказался в нужное время в нужном месте.
Джонет закрыла глаза. Значит, он ее не любит, ни капельки не любит. А хуже всего то, что он совершенно правильно угадал ее чувства. Она натянула на себя простыню и села, стараясь собрать остатки утерянного достоинства.
— Что ж, благодарю за прямоту, Алекс. А теперь тебе лучше уйти.
— Джонет… — Александр провел рукой по ее волосам. — Все, что я делаю, только причиняет тебе боль, верно? Поверь мне, милая, я этого вовсе не хотел. Просто… — он вздохнул, — в тебе есть нечто такое, от чего очень трудно уйти.
— Алекс, прошу тебя, — Джонет закусила губу. — Прошу тебя, не говори больше ничего. Мы не должны были этого делать. Я совершила ошибку. Нас слишком многое разделяет. Это непоправимо.
Имя Роберта Максвелла стеной стояло между ними в темноте. Ни один из них не произнес его вслух, но оба знали, что думают о нем.
— Да, мне лучше уйти.
Александр спустил ноги с кровати, встал и на мгновение замер, стараясь найти верные слова.
— Джонет, я сегодня сказал тебе правду. Ты не выйдешь за Томаса Дугласа. В этом я клянусь тебе честью.
Она взглянула на него. Ей было больно и хотелось причинить боль ему.
— Какой честью?
Он ничего не ответил, и она вдруг всем сердцем пожалела, что не может взять свои слова назад.
Александр вышел из комнаты.
17
Джонет проснулась с глазами, воспаленными от плача и недосыпания, и, торопливо одевшись, поспешила сойти вниз, в столовую. Она очень мало ела последние несколько дней, а прошлой ночью легла в постель совсем голодной. И вот теперь, несмотря на все, через что ей пришлось пройти, девушка почувствовала сильный голод.
Открыв дверь в столовую, Джонет столкнулась с Томасом Дугласом. Он стоял, держа в одной руке кружку эля, с запястья другой небрежно свисал короткий хлыст для верховой езды.
— Доброе утро, госпожа. Прошу вас, входите.
Джонет заколебалась, но он подпер створку двери носком сапога и, ухмыляясь, жестом пригласил ее войти. Девушка переступила через порог и остановилась, увидев Александра.
Он сидел за покрытым льняной скатертью столом, непринужденно вытянув длинные ноги в высоких сапогах. Справа от него на столе стояла увенчанная шапкой пены кружка эля. Джонет зачарованно смотрела, как он не спеша снимает кожаные перчатки и, поднеся кружку ко рту, отхлебывает щедрый глоток. Его серые глаза спокойно взглянули на нее поверх кружки.
Слуга суетился у приставного столика, уставленного серебряной посудой. Молодые господа явно только что вернулись с ранней верховой прогулки и собирались позавтракать.
Встретившись глазами с Александром, Джонет тотчас же отвернулась. Находиться с ним в одной комнате после того, что произошло прошлой ночью, было для нее невыносимо, и она вновь повернулась к Томасу.
— Боюсь, у меня пропал аппетит. Прошу меня извинить, продолжайте ваш завтрак без меня.
— Как, опять пропал аппетит? Я начинаю беспокоиться за ваше здоровье, госпожа Максвелл. По крайней мере окажите нам честь. Составьте нам компанию.
— Благодарю вас, но я вынуждена отказаться. Возможно, позже, — Джонет направилась к двери, но Томас заступил ей дорогу.
— Я вынужден настаивать. А не то мы с лордом Хэпберном можем подумать, что вы гнушаетесь нашим обществом. Уверен, вам бы этого не хотелось.
Джонет с негодованием посмотрела на него. Она готова была сесть с ними за стол, чтобы доказать, что ей это по силам, но мысленно решила, что впредь будет осторожнее и не позволит подобным образом загнать себя в ловушку.
Томас кивнул стоявшему наготове слуге, и тот живо принес стул. Джонет подошла к столу.
— Ты нам больше не понадобишься, Уолт. Можешь идти.
Слуга перевел удивленный взгляд с уставленного кушаньями приставного столика на пустые тарелки господ и обратно.
— Но, сэр…
— Ступай. Нас обслужит леди.
Джонет резко обернулась.
— Что?
— Я хочу, чтобы вы прислуживали нам за столом, — негромко произнес Томас. — Когда вы станете моей женой, вам частенько придется это делать. Так что, чем раньше начнете привыкать, тем лучше.
Джонет посмотрела ему прямо в глаза.
— Можете убираться к черту, сэр!
Томас в ответ засмеялся.
— Раньше я отправлю к нему Мьюра, могу вас уверить. Готов признать, что к тюремной кормежке он не привык, но вряд ли захочет, чтобы его вообще перестали кормить.
Джонет замерла, взвешивая прозвучавшую в его словах угрозу. Господи, как она теперь жалела, что вчера вечером дала себя уговорить и не обратилась к королеве! Ей не следовало сюда возвращаться! Никогда, ни за что!
— А теперь обслужите нас, госпожа. Мы с лордом Хэпберном проголодались после прогулки, и можете не сомневаться, служанка из дома Максвеллов доставит ему не меньше удовольствия, чем мне.
Как деревянная, Джонет направилась к столику и принялась накладывать на тарелки яичницу с тонкими ломтями мяса, поджаренного с луком. Александр что-то сказал Томасу за ее спиной, и оба рассмеялись. Щеки Джонет запылали. Несомненно, шутка имела прямое отношение к ней.
Она искоса бросила взгляд на Александра и со стуком поставила одну из тарелок у него перед носом, а затем толкнула вторую через стол для Томаса, сбив на пол хлыстик, который он положил рядом с прибором.
— Надеюсь, вы вдоволь натешились, сэр. А теперь, с вашего позволения, я уйду.
— Ишь какая шустрая! Да ты понятия не имеешь о том, как подавать на стол, как я вижу.
Томас взглянул на пол и носком сапога подтолкнул хлыстик.
— А ну-ка подними его, Джонет.
— Поднимайте сами! — вспыхнула она, в ярости совершенно позабыв об осторожности и благоразумии. — Я подала вам завтрак — вам и вашему гостю. А если вы посмеете еще раз мне угрожать, я пойду к графу Ангусу и расскажу ему, как ведут себя его доверенные лица!
Томас встал из-за стола.
— Если мне придется его поднять, — проговорил он вкрадчиво, — уверяю вас, я им воспользуюсь.
Что-то в голубых и холодных глазах Томаса подсказало девушке, что он только и ждет ее отказа. Джонет поняла, что проиграла. Медленно опустившись на колени, она взяла хлыст и подала ему. И ей вдруг стало очень-очень страшно.
Томас подхватил хлыст и легонько провел концом плети по ее щеке, заставив ее поднять лицо к свету.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Великодушные враги (Право на измену)"
Книги похожие на "Великодушные враги (Право на измену)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену)"
Отзывы читателей о книге "Великодушные враги (Право на измену)", комментарии и мнения людей о произведении.