Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слова на карте[Географические названия и их смысл]"
Описание и краткое содержание "Слова на карте[Географические названия и их смысл]" читать бесплатно онлайн.
Эта книга почти топонимический атлас мира, который у Айзека Азимова получился сборником занимательных историй. Вы узнаете, почему Австралия несет в себе слово юг, а Австрия — восток и как за названием Нью-Джерси мог скрыться английский король, а за именем Филадельфия — египетский фараон Множество мест на земле было названо в честь богов, святых, королей и президентов, политиков, воинов и важных событий. Прошлое откроет для вас чудеса и магию языка далеких эпох.
Лотарингия была искусственным образованием; ее постоянно оспаривали Германия и Франция. Лотарингия уменьшилась в размерах, так как несла урон с обеих сторон, и наконец так стали называть лишь довольно небольшую территорию к югу от современной Бельгии. Под именем Лотарингия она вошла в состав Священной Римской империи, которая была в основном немецкой по духу. Франция продолжала отщипывать от Лотарингии кусок за куском, и к 1766 г. область оказалась всецело во владении Франции. Тогда ее жители говорили по-французски и называли свою родину Лоррен.
Южнее Лотарингии, на западном берегу Рейна, находится область, которую после распада Римской империи населяли германские племена алеманнов и суэвов. По последнему племени всех немцев иногда называли швабами.
Территория к западу от Рейна становится известной под названием Эльзас; видимо, название создано комбинацией названий алеманны и суэвы. Несмотря на то что население Эльзаса говорило по-немецки, в 1690 г. он был присоединен к Франции.
Франция и Германия не переставали оспаривать эти области, части исконной Лотарингии. В 1870 г., после Франко-прусской войны, новая Германская империя присоединила к себе Эльзас и северо-восточную часть Лотарингии (Эльзас-Лотарингию). С тех пор область то и дело переходила от одной страны к другой: вернулась в состав Франции в 1918 г., затем вошла в Германию в 1940 г. и снова вернулась к Франции в 1945 г.
ЛУИЗИАНА
Низовья Миссисипи были впервые обследованы в 1541 г., а верховья реки — в 70-х гг. XVII в. Однако впервые открыл долину Миссисипи для европейской колонизации французский исследователь Робер Кавалье де ла Саль, который в 80-х гг.
XVII в. проплыл вниз по реке до самого устья. (В его честь назван город Ла-Саль в штате Иллинойс, который не стоит на Миссисипи.)
Ла Саль объявил все земли в бассейне Миссисипи и ее притоков французскими владениями, а это довольно щедрый ломоть территории, так как занимает центральную часть современных Соединенных Штатов. Он назвал новые земли Луизианой в честь правившего тогда французского короля Людовика XIV.
Территория оставалась французской до 1763 г., когда британцы одержали победу в войнах с французами и индейцами. Часть Луизианы восточнее Миссисипи тогда отошла к Великобритании, а западная часть досталась Испании. После Войны за независимость США восточная часть Луизианы вошла в состав Соединенных Штатов. Позже Наполеон конфисковал у Испании западную часть территории, а в 1803 г. Соединенные Штаты купили ее у него.
В 1812 г. самая южная часть новой территории, область в устье Миссисипи, была принята в состав США. Она стала восемнадцатым штатом и сохранила название Луизиана. Таким образом, современная Луизиана занимает примерно одну тридцатую часть первоначальной Луизианы ла Саля.
В 1763 г., непосредственно перед тем, как Луизиана перестала принадлежать Франции, отряд путешественников-французов основал поселение в 30 километрах южнее места впадения Миссури в Миссисипи. Город был назван Сен-Луи в честь Людовика IX, который правил Францией с 1226-го по 1270 г. и который в 1297 г. был причислен к лику святых. Заодно таким способом воздавались почести тогдашнему королю Франции, Людовику XV. К тому же Людовик XV доводился правнуком Людовику XIV, в честь которого была названа Луизиана. Надо признать, сочетание вышло довольно странным: если Людовик IX для средневекового короля действительно был почти святым, то про Людовика XV этого никак не скажешь!
ЛУИСВИЛЛ
Слово «виль» по-французски означает «город»; иногда оно входит в названия французских городов, хотя среди них, по какой-то причине, нет крупных. Один из наиболее значимых французских «вилей» — Аббевиль в Северной Франции. Его название обозначает «город аббатов»; действительно, в IX в. город принадлежал аббатству Святого Рике.
Суффикс «виль» был популярен в Соединенных Штатах во время Войны за независимость, когда Франция была союзницей молодого государства. Так, в 1778 г. Джордж Роджерс Кларк в ходе победоносной Северо-Западной кампании шел на Огайо. Сопровождавшие его поселенцы с семьями осели на южном берегу реки Огайо. Они решили назвать свое поселение именем тогдашнего французского короля Людовика XVI. Им показалось, что здесь будет уместен французский суффикс, и поэтому назвали город Луисвилем.
Сейчас Луисвилл — крупнейший город в штате Кентукки. Сам штат получил название от индейских слов, которые переводятся по-разному. Самый удачный вариант — «пойменная земля». Кентукки был принят в состав США в 1792 г. и стал пятнадцатым штатом.
Со временем суффикс «виль», или, на английский лад, «вилл», вошел в моду и стал использоваться даже там, где французскими именами и не пахло; более того, его добавляли к типично английским названиям. Например, в 1822 г. первым губернатором только что приобретенной Флориды был назначен Эндрю Джексон. В то время на северо-востоке Флориды возводился новый город; его назвали Джэксонвилл, хотя нет фамилии более английской, чем Джексон!
Похожая история произошла с другим городом. На реке Камберленд построили форт Нэшборо, который получил имя в честь Фрэнсиса Нэша, американского генерала, погибшего во время Войны за независимость. Суффикс «боро» — в высшей степени английский, но в 1784 г. на волне любви к всему французскому город изменил свое название на Нэшвилл. Сейчас Нэшвилл — столица штата Теннесси.
М
МАВРИКИЙ
Иногда небольшие по размерам острова, изолированные и непритязательные, становятся всемирно известными из-за какой-то связанной с ними биологической странности. Два таких острова находятся в Индийском океане.
К востоку от Мадагаскара лежит группа островов, открытых португальским мореплавателем Педро Маскаренасом в 1513 г. В его честь архипелаг назвали Маскаренскими островами. Однако Португалия ни разу не попыталась овладеть ими.
В 1598 г. один из островов захватили голландцы; они назвали его островом Маврикий в честь Маврикия (Мориса) Нассауского, который тогда правил Нидерландами. Голландцы оставили остров в 1710 г.; потом он перешел под власть французов, которые переименовали его в Иль-де-Франс. В ходе Наполеоновских войн остров достался британцам; они вернули острову старое голландское имя. Остров до сих пор принадлежит Британии48.
МАВРИТАНИЯ
Европейцы, впервые увидевшие африканцев, даже выходцев из Северной Африки, всегда поражаются их темной, смуглой коже (см. Эфиопия). По-гречески «черный» — «маврос»; обитатели Северо-Западной Африки стали известны римлянам под названием мавры. Страна, в которой жили мавры, называлась Мавретания.
Около 700 г. Мавретанию завоевали армии мусульман; оттуда они вторглись в Испанию и завоевали ее в 711 г. В 1062 г. мусульманский правитель Юсуф ибн Ташфин основал город Марракеш, который стал столицей для всей области, включая Южную Испанию. Испанцы называли область, управляемую Марракешем, Марруэкос. Отсюда произошло название Марокко.
Позже колесо истории повернулось вспять: теперь уже европейцы вторглись в Марокко. Первыми высадились на побережье португальцы в 1415 г. На протяжении четырех столетий Испания, Португалия и Англия постепенно отнимали от Марокко по кусочку. Наконец в конце XIX в., когда европейские державы разделили между собой всю Африку, та же участь постигла и Марокко. К 1911 г. вся страна, кроме северной окраины, стала принадлежать Франции. Она получила название Французское Марокко. Северное же побережье стало Испанским Марокко. Такая ситуация длилась менее полувека. В 1956 г. и Французское, и Испанское Марокко обрели независимость и Марокко снова стало суверенным государством.
В то же время область к югу от Марокко носила название Мавритания (в отличие от древней территории через «и», а не через «е»). В XIX в. на территорию Мавритании проникли французы, и в 1904 г. Мавритания стала частью Француз-
ской Западной Африки (область, куда входила большая часть Западной Сахары). В 1960 г. все регионы, входившие во Французскую Западную Африку, в их числе и Мавритания, обрели независимость, так что и название Мавритания вернулось на карту мира, правда, немного не в том месте, где было вначале49.
МАДАГАСКАР
У юго-восточного побережья Африки расположен большой остров, который кажется куском Восточной Индии, отколотым от материка и передвинутым на 6 тысяч километров на запад. Остров действительно очень большой; он больше Суматры и, как ни странно, очень похож на нее очертаниями.
Населяют остров, как и восток Индии, представители малайской группы; собственно говоря, он представляет собой самую западную область обитания данной группы. Малайское происхождение обитателей острова выдает и их самоназвание — малагаси.
В книге путешествий Марко Поло, написанной в XIII в., говорится о земле Мадагаскар. Описание может относиться как к данному острову, так и к расположенному рядом с ним материку (в том, что касается Африки, Марко Поло мог опираться только на слухи). Видимо, название Мадагаскар — искаженное Малагаси. Когда европейцы высадились на острове, они, естественно, стали называть его Мадагаскаром.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слова на карте[Географические названия и их смысл]"
Книги похожие на "Слова на карте[Географические названия и их смысл]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]"
Отзывы читателей о книге "Слова на карте[Географические названия и их смысл]", комментарии и мнения людей о произведении.





![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/560958.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/560560.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/560212.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/555243.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/551015.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/550127.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/544199.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/543364.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/542879.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/542638.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/539266.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/529765.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/508729.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/505418.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/495506.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/489296.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/488476.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/482991.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/476062.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/473214.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/470052.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/467896.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/439680.jpg)
![Айзек Азимов - Слова на карте[Географические названия и их смысл]](/uploads/posts/books/433713.jpg)