» » » » Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке


Авторские права

Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке
Рейтинг:
Название:
Бриллианты на оловянной тарелке
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-2638-1147-6, 5-05-005198-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бриллианты на оловянной тарелке"

Описание и краткое содержание "Бриллианты на оловянной тарелке" читать бесплатно онлайн.



Фэй убеждена: у ее брака с Гартом нет будущего. И два года жизни врозь с мужем лишь утвердили ее в принятом решении. Тем более что нашелся и подходящий кандидат на вакантное место. Осталась лишь небольшая формальность — получить развод.






В ответ девочка улыбнулась. Помедлив минуту, Гарт нагнулся и поцеловал ее в лоб.

Как оказалось, гол Адриана решил ход поединка, и его, как главного героя, торжественно унесли с поля товарищи по команде. Найти его удалось не сразу, да и подобраться к нему было делом нелегким, таким плотным кольцом окружили его друзья и болельщики.

— Ты молодец, — сказал Гарт сыну, когда наконец удалось протиснуться к нему.

— А ты видел мой гол? — спросил Адриан, и его глаза сияли от удовольствия.

— Каждое твое движение.

Слова отца обрадовали мальчика еще сильнее, и Гарт вдруг с волнением понял: сын несколько мгновений смотрел на него так же, как и раньше.

Фэй не стала пробираться к сыну, она была всерьез обеспокоена предстоящей встречей двух мужчин.

— Я думала, что ты сегодня не придешь, — тихо сказала она Кендалу. — Тебе же нужно было дописать книгу.

— Мне удалось все закончить вчера ночью. — Он взглянул на Гарта. — Это…

— Да, это Гарт.

— А я-то надеялся, что он не такой красавчик, — разочарованно протянул Кендал.

— Какая разница, — недовольно заметила Фэй. — Главное, что теперь он ничего для меня не значит.

В это время Гарт повернулся к ним, и Фэй испугалась: а вдруг он все слышал? Ей пришлось представить мужчин друг другу. К ее облегчению, оба вели себя вполне пристойно, хотя Фэй все-таки заметила скрытое напряжение, мгновенно возникшее между ними.

В первую очередь Гарт поздравил Кендала с победой его команды, что позволило Адриану вмешаться в разговор:

— Кен — наш лучший тренер. Он буквально все знает о футболе.

— Ничего подобного, — заулыбался Кендал, похлопав его по плечу. — Это ты у нас герой, такой гол потрясающий забил. Нападающий что надо.

— А как ты думаешь, я смогу стать профессиональным футболистом? — радостно воскликнул Адриан.

Гарт не смог сдержать раздражения:

— Мне кажется, об этом еще рано спрашивать. В конце концов, есть и другие хорошие профессии.

Сказал и сразу же пожалел, что не сдержался, потому что взгляд Адриана тотчас потух. Гарт расстроился еще больше, когда Кендал ободряюще кивнул Адриану:

— Продолжай в том же духе, и у тебя все получится.

Долгое время находившийся в тени Гром решил обратить на себя внимание и громко залаял.

— Вот и Гром так же думает, — поддержала Кендала Синди.

— Это твоя собака? — спросил тренер девочку.

— Да! Мне ее подарил папа на день рождения.

— Хороший песик. — Кендал погладил Грома по спине, а потом попытался посмотреть на его зубы, но сенбернар не дался, он упорно принюхивался к одному из карманов Кендала.

— Ладно уж, сейчас получишь, — улыбнулся Кендал. — Только не надо рвать меня на куски. Я уже догадался, что ты ищешь. На, держи!

Он достал что-то из своего кармана и подкинул вверх. Гром поймал лакомство на лету и довольно облизнулся.

— Что это было? — спросила изумленная Фэй.

— Конфетка. Собаки их любят, поэтому я всегда ношу с собой несколько для своих красавцев.

— Только для них? — нахально спросил Адриан.

— Думаешь, и сам на них покушаюсь? — подыграл ему Кендал.

— Конечно же, нет, — защитила его Синди. — Мы знаем, что ты не будешь есть конфеты, если рядом голодная собака.

— Что за ужасные дети, все-то они на свете знают, — усмехнулся Кендал и подкинул Грому еще одну конфету.

— Тебе нравится Гром? — спросила Кендала Синди.

— Он великолепен. Но не давайте ему много сладкого, — продолжил Кендал серьезно, — а то он растолстеет еще больше.

— Нам надо прислушаться к мнению специалиста, — проговорил Гарт как можно более дружелюбно, но голос его прозвучал слишком напряженно.

— Я бы не назвал себя специалистом, — возразил Кендал. — По крайней мере мне еще далеко до моего друга Джеймса Вейкхема. Вот кто действительно знаток сенбернаров. Он считается одним из ведущих ветеринаров в мире. Мы вместе учились. Отбивали друг у друга девушек. Но у него вечно были какие-то проблемы.

Кендал пытался хоть как-то разрядить атмосферу, но его попытки ни к чему не привели. Гарт ответил на его рассказ кислой улыбкой.

Синди принялась расспрашивать Кендала, как нужно ухаживать за Громом, и Гарт наконец-то смог обернуться к Фэй.

— Это его конек, — шепнула ему та. — Не волнуйся, если ему понадобится твой совет, он обязательно к тебе обратится.

— Не смеши меня, ни за какими советами он ко мне обращаться не станет, — проворчал Гарт. — Знаю я такой тип людей. Живут себе и в ус не дуют, а подчас даже презирают тех, кто зарабатывает деньги. И никаких проблем. Боже, зачем я подарил Синди этого ужасного пса!

— Если ты так переживаешь, возьми и объясни Синди сам, как надо ухаживать за собакой.

— А ты считаешь, что у меня уйма свободного времени? Мне еще только собак изучать недоставало.

— Действительно, прости, я сморозила глупость. Ты способен думать лишь о вкладах, прибылях и тому подобном, — кивнула Фэй. — Например, твое повышенное внимание к Синди — всего лишь вклад, от которого ты ждешь высокой прибыли. Не так ли?

— Ты определенно думаешь обо мне только самое худшее.

— Сам заставляешь меня так думать. — Фэй повернулась к детям: — Нам пора возвращаться домой.

Адриан неохотно попрощался с Кендалом и пообещал ему обязательно прийти на следующую тренировку.

— Главное, чтобы футбол не мешал учебе, — пробурчал Гарт.

Адриан ничего не ответил отцу и стал играть с Громом.

— Он еще слишком мал, чтобы всерьез задумываться о том, кем быть, — заметил Кендал. — Но если он сейчас мечтает стать футболистом, то я не вижу в этом ничего плохого. Зачем ему мешать, пусть мечтает себе на здоровье и верит, что он может всего добиться в жизни, если захочет.

— В нашем мире трудно живется тем, кто витает в облаках, — огрызнулся Гарт. — Надо не мечтать, а дело делать. Зачем бесплодные мечты, не имеющие ничего общего с реальной жизнью? И я буду вам крайне признателен, если вы перестанете вмешиваться в воспитание моего сына.

— Эй! Спокойно! Я только…

— Я знаю, что вы хотите. Забудьте об этом. Я этого не допущу.

К счастью, Фэй уже ушла с детьми к машине и не слышала разговора. А значит, ему можно проанализировать встречу со своим соперником. Он собирался повести всех в ресторан, но теперь, когда Гром увязался за ними, вынужден был отказаться от этой затеи. Пришлось остановиться возле придорожной забегаловки.

Когда вечером Гарт отправился укладывать Синди спать, ему пришлось нелегко: девочка была так обрадована успехом брата, что не хотела ложиться.

— О, папочка, Адриан был просто супер, правда?

— Он молодец, — согласился Гарт.

— Он больше чем молодец! — пылко воскликнула Синди. — Он был лучшим, самым лучшим. Вот бы мне так же играть.

— Но ты же девочка. И ты тоже многое умеешь делать хорошо.

— Но не так, как Адриан.

Глаза Синди сияли от восторга. В своем брате она видела самого настоящего героя. И хотя Гарт плохо разбирался в сфере чувств, он понял, что его дочка идеализирует окружающих. Как же это опасно! Когда Синди подрастет, она может оказаться беззащитной и легкоуязвимой. Он обязан помочь ей.

Гарт вспомнил, что прежде на него смотрели с таким же обожанием другие глаза, глаза Фэй. А теперь ее любовь к нему куда-то исчезла. Непонятно все-таки, почему она так холодно держится с ним, скрывает свои мысли и чувства…

— Пора спать, — внезапно сказал он.

— Спокойной ночи, папочка. Спасибо тебе за мой день рождения, он был самым лучшим в моей жизни. — И ее руки обвились вокруг его шеи.

— Неужели? — спросил Гарт с необычайным смирением.

— Угу. Ты же вернулся ради этого!

— Да, — ответил он, надеясь, что она не заметит его смущения. — Я твой папа. И буду им всегда.

— Всегда-всегда! — воскликнула Синди.

— Спокойной ночи, солнышко.

Он поцеловал ее в лоб и вышел из комнаты.

На следующий день, придя на работу, он попросил свою секретаршу купить ему книгу по уходу за сенбернарами. И, получив ее к обеду, пролистал за едой.

К концу дня он чувствовал себя отвратительно: его подвел поставщик, один из клиентов в последнюю минуту отказался продлевать контракт, другой попытался увильнуть от оплаты.

Но больше всего его огорчило то, что в книге оказалась целая глава, посвященная Кендалу Хейнесу.

Глава четвертая

Постепенно Фэй и Гарт пришли к непростому перемирию. Но разве можно жить в таком тесном доме и не обращать внимания на мужчину, в каждом движении которого чувствуется какая-то магнетическая животная сила? Фэй изо всех сил старалась избегать контактов с мужем, инстинктивно чувствуя, что это небезопасно.

Как-то вечером Гарт спросил ее:

— Где ты сегодня была?

— У Кендала.

— Это было необходимо? — недовольно пробормотал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бриллианты на оловянной тарелке"

Книги похожие на "Бриллианты на оловянной тарелке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Гордон

Люси Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Гордон - Бриллианты на оловянной тарелке"

Отзывы читателей о книге "Бриллианты на оловянной тарелке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.