Барбара Картланд - Взбалмошная герцогиня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Взбалмошная герцогиня"
Описание и краткое содержание "Взбалмошная герцогиня" читать бесплатно онлайн.
Стены кухни украшали связки лука, повсюду стояли медные кастрюли и сковороды, к потолку были подвешены копченые окорока. Все это выглядело бы весьма живописно, если бы не чудовищно грязный пол и царивший повсюду беспорядок, которые привели бы в ужас английского повара. Однако те блюда, которые подавали Бине и герцогу, оказались, как это ни странно, довольно вкусными.
В течение всего пути, стоило им остановиться на постоялом дворе или в деревне, как карету тут же обступали нищие, просившие милостыню. Повсюду встречались солдаты, потерявшие в боях руку или ногу и одетые почти в лохмотья.
— Неужели после того, как их увольняют из армии, о них больше никто не заботится? — спросила Бина у герцога.
— А вы знаете хоть одну страну, где заботятся о тех, кто проливал кровь за свое отечество, но оказался больше не в состоянии приносить пользу? — ответил герцог почти со злостью.
К вечеру Бина так устала, что начала клевать носом. Герцог притянул ее к себе, и она уснула, положив голову ему на плечо.
Накануне ночью она почти не спала, а после того как ей пришлось укладывать чемоданы, бегать вверх-вниз по лестницам и исполнять бесчисленные поручения мадам Дельма, девушка с непривычки испытывала смертельную усталость.
Сквозь сон Бина чувствовала, что карета все еще движется, она слышала щелканье кнута и стук колес, но все эти звуки, казалось, доносились откуда-то издалека. Она вздрогнула, когда услышала голос герцога:
— Вот мы и приехали.
Открыв глаза, Бина обнаружила, что они въезжают во двор большой, довольно внушительно выглядевшей гостиницы.
— Это уже Вернон? — спросила она.
— Мы проделали восемьдесят одну милю за семь часов, — с гордостью сказал кучер.
В любое другое время Бина была бы рада возможности поесть и отдохнуть после долгой дороги. Но сейчас она должна была незамедлительно приступить к выполнению своих обязанностей.
Мадам Дельма проводили в лучшую спальню, после чего ей понадобились кое-какие чемоданы, которые оказались в самом низу ту огромной пирамиды, сложенной на крыше кареты.
После этого потребовалось принести ей горячую воду, помочь переодеться в другое платье, заново причесать, и все то время, пока Бина занималась этим, мадам Дельма не переставала жаловаться на то, что они ехали слишком быстро и что генерал совсем не заботится о ее удобствах.
— Почему я должна похоронить себя в таком захолустье, как Гавр, — без конца спрашивала она, — когда я могла бы остаться в Париже?
— Я уверена, мадам, что генералу поручено дело исключительной важности, — осторожно ответила на это Бина.
— Ну разумеется! — резко оборвала ее мадам Дельма. — Но я-то ведь не солдат. Должна сказать, от жен военных требуют слишком многого! — После некоторой паузы она спросила: — Я надеюсь, ваш муж в состоянии как следует выполнять свои обязанности? Мы не можем позволить себе возиться с инвалидом.
— Ну что вы, мадам, — ответила Бина. — Мой муж отлично справится со всем.
— Хочется верить! — недовольно фыркнула ее хозяйка.
Наконец мадам Дельма была готова спуститься вниз к ужину, но, прежде чем уйти, она надавала Бине целую гору поручений. Она потребовала сменить подушки, принести дополнительные одеяла и положить в постель грелку по меньшей мере за час до того, как она ляжет спать.
Стараясь ничего не забыть, Бина тут же отправилась разыскивать хозяина гостиницы или его жену. С момента приезда она почти не видела их и только теперь поняла, что было этому причиной. Гостиница была битком набита солдатами.
Она слышала, как они громко разговаривали и смеялись в общем зале, оттуда также доносились и женские голоса.
Она нашла жену хозяина гостиницы на кухне, где та готовила ужин.
— Дополнительные одеяла? Другие подушки? — воскликнула женщина. — Но у нас их нет! Гостиница переполнена, все комнаты заняты. Вам или придется снять их со своей кровати, или ваша хозяйка вынуждена будет обойтись без них!
Бина решила, что из-за прихоти мадам Дельма она не собирается мерзнуть. Поэтому она разыскала герцога и попросила его принести из кареты одну из толстых меховых полостей.
— Вы что-нибудь ели? — спросил герцог после того, как принес в комнату мадам Дельма меховую полость и помог Вине расстелить ее на постели.
— Да мне и вздохнуть было некогда! — ответила Бина. — Но теперь, когда вы упомянули об этом, я почувствовала, что очень голодна!
— Пойдемте, — сказал герцог. — Вам следует поесть, прежде чем вы продолжите свою работу.
— Генерал не доставил вам излишних хлопот? — спросила Бина.
— Он был немного нетерпелив, — с улыбкой сказал герцог. — В дальнейшем я буду больше ценить расторопность своего камердинера. Я никогда и не подозревал, как тяжело снимать армейские сапоги. Особенно если пытаешься снять сапоги с человека, который при этом все время норовит дать тебе пинка!
Бина не смогла удержаться от смеха. Они спустились на кухню и вынуждены были сами накладывать себе еду в тарелки, пока жена хозяина гостиницы не переставая ворчала на них, а сам хозяин, бегавший взад-вперед с подносами и бутылками, всякий раз грубо толкал их.
Взяв тарелки, они с относительным удобством расположились на дубовой скамье в коридоре.
— Это действительно настоящее приключение! — сказала Бина.
— Я рад, что вы так смотрите на все происходящее, — отозвался герцог. — С тех пор как мы покинули Париж, я не переставал благодарить небо за то, что оно вовремя послало нам Армана!
Бина невольно вздрогнула.
— Я тоже думала о том, как было бы ужасно оказаться во французской тюрьме, — тихо ответила она, — особенно если бы они не позволили мне остаться вместе с вами.
— Может быть, они и не стали бы разлучать нас, если бы я смог убедить их, что мы женаты, но в этом случае пришлось бы долго объяснять, почему я представил вас в парижском обществе как свою сестру.
— Моя няня всегда говорила: «Одна ложь влечет за собой другую», — сказала Бина.
— Я уверен, что это так и есть, — согласился герцог. — И в то же время я молю Бога, чтобы наш обман не был раскрыт.
— Как долго нам придется оставаться с ними? — спросила Бина.
— Пока мы не доберемся до Эльбефа, где, насколько мне известно, генерал планирует провести завтрашнюю ночь, — ответил герцог. — Этот городок расположен недалеко от моря, приблизительно в тридцати пяти милях от Гавра. Нам предстоит лишь решить, где лучше попытаться добраться до побережья: в Гавре, с его многочисленным гарнизоном, или в Эльбефе, после того как наши хозяева благополучно улягутся спать.
— По-моему, лучше всего будет подождать и посмотреть, как станут развиваться события, — сказала Бина.
— Странно, но я и сам пришел к такому же решению, — улыбнулся герцог.
Мимо прошел хозяин гостиницы, и Бина окликнула его:
— Мосье, генерал и мадам уже закончили ужинать?
— Да, — ответил тот, — и мадам поговаривает о том, что пора отправляться спать.
— В таком случае я должна идти к ней, — поспешно сказала Бина.
— Я подожду вас на лестнице, — сказал герцог. — Я уже принес из кареты ваш багаж. Мы будем спать на чердаке.
— Этого следовало ожидать! — улыбнулась Бина и поспешила к своей хозяйке.
Прошло почти два часа, прежде чем мадам наконец улеглась в постель. Она долго выражала недовольство по поводу того, что ей приходится накрываться меховой полостью, но в конце концов смирилась, понимая, что выбора у нее нет.
Бина расчесала волосы мадам Дельма и аккуратно уложила их на ночь. После этого мадам Дельма потребовала, чтобы Бина растерла ей ноги одним лосьоном, руки — другим, а спину — третьим. Она проделала еще множество разнообразных манипуляций, призванных придать красоту и привлекательность ее внешности. Но Бина не могла удержаться от мысли, что результат был не слишком впечатляющим.
Затопив камин, сложив одежду хозяйки и проверив, хорошо ли закрыто окно, Бина задула свечи и отправилась к себе.
Она не удивилась, не найдя герцога на лестнице, и решила, что он ждет ее на скамейке, где они ужинали.
Она спустилась на первый этаж, и тут из общего зала до нее донеслись звуки музыки. Это была веселая, беззаботная мелодия, похожая на те, которые она слышала в тот вечер на танцевальной площадке!
В общем зале начались танцы! Бина с трудом могла устоять на месте. Она уже не чувствовала усталости. Она прислушивалась к этим пьянящим звукам, и ее снова охватило то странное возбуждение, которое она испытывала, когда кружилась в вальсе в объятиях герцога.
Не задумываясь над тем, благоразумно ли это, Бина протянула руку, чтобы открыть дверь, ведущую в общий зал. Но в этот момент у нее за спиной раздался голос герцога:
— Бина!
Она оглянулась и увидела, что он идет по коридору по направлению к ней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Взбалмошная герцогиня"
Книги похожие на "Взбалмошная герцогиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картланд - Взбалмошная герцогиня"
Отзывы читателей о книге "Взбалмошная герцогиня", комментарии и мнения людей о произведении.