» » » » Алисон Нортон - Остров для двоих


Авторские права

Алисон Нортон - Остров для двоих

Здесь можно скачать бесплатно "Алисон Нортон - Остров для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисон Нортон - Остров для двоих
Рейтинг:
Название:
Остров для двоих
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1704-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров для двоих"

Описание и краткое содержание "Остров для двоих" читать бесплатно онлайн.



Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.

Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней. У Стивена нет альтернативы, и он соглашается. Молодые люди поначалу очень не понравились друг другу…






— Ничуть. Ты хорошо целуешься, — беззаботным тоном сказала она, всем своим видом давая понять, что это ей не впервой и ничего особенного не произошло.

Стивен улыбнулся с таким видом, словно и на него их поцелуй не произвел впечатления.

— Раз ты сделала такие успехи в плавании, то сможешь удивить сегодня Ричарда.

Не таких слов ждала от него Джудит, и настроение у нее испортилось. Чтобы не поддаться разочарованию, она тряхнула рыжими косичками и свернула к шалашу.

— Обожаю удивлять мужчин! — с вызовом произнесла она и оглянулась через плечо на Стивена. Глаза ее сверкнули зеленым как у кошки огнем.

Во время завтрака они обменивались ничего не значащими фразами. Джудит было трудно находиться рядом со Стивеном. Ее взгляд невольно замирал на его губах. Ей нестерпимо хотелось снова пережить то состояние, в которое ее вверг поцелуй Стивена. Она не замечала, что ест, постоянно думая о нем. Это плохой признак. Сейчас она ведет себя в точности как ее мать, которая забывала в присутствии мужа даже о своей маленькой дочери. Не может она допустить, чтобы такая же история приключилась с ней. Возможно, в присутствии Ричарда она избавится от наваждения, подумала Джудит и стала с нетерпением дожидаться его прибытия.

Ричард появился на берегу позже, чем обычно. И выглядел он не таким жизнерадостным, как всегда. Стивен хотел поговорить с ним о том, что произошло накануне, но, увидев его лицо, промолчал.

— Сегодня вы не будете единой командой. Каждый выступает в этом состязании за себя.

— А в чем мы будем состязаться? — с необычной заинтересованностью спросил Стивен.

До этого дня ему было абсолютно все равно, что придумает для них Ричард.

— В беге по пересеченной местности. Вам предстоит обежать остров. Тот, кто прибежит в лагерь первым, получит золотую медаль, — ответил Ричард и улыбнулся.

— Шутишь? — тихо спросил Стивен с неожиданно угрожающей интонацией в голосе.

— Нет, не шучу. А в чем, собственно, дело? — Улыбка исчезла с лица Ричарда, глаза его смотрели на Стивена почти враждебно.

— Посмотри на ноги Джудит. Ей не то что бегать, ходить здесь не в чем.

— Подумаешь, проблема! — Ричард помолчал. — Но на всякий случай я захватил для вас спортивные кроссовки и толстые носки, как у настоящих бегунов. Размеры сверены с оставленной вами на яхте обувью.

Джудит схватила сумку, с которой приплыл на этот раз Ричард, и достала оттуда именно то, чего ей так недоставало, — удобную для хождения по острову обувь. Она поблагодарила Ричарда вслух, а мысленно благодарила Стивена, который так свирепо набросился из-за нее на их мучителя. Защитник мой! — с нежностью подумала она.

— Все равно Стивен бегает быстрее меня.

— Победа в этом соревновании зависит не только от скорости бега. Важно выбрать наиболее короткий путь, но при этом не заблудиться. Вы побежите в противоположные стороны. На середине пути вы увидите два флажка с вашими именами. Взяв флажок со своим именем, вы продолжите путь. — Он вручил им по фляге с питьевой водой, которую с помощью ремешков можно было прикрепить к поясу. — Не забывайте пить, чтобы не случилось теплового удара.

Джудит снова видела в лице Ричарда заботливого старшего друга, а не жестокого садиста, который лишает ее одеяла за минуту опоздания. Она улыбнулась ему и кокетливо склонила набок голову.

— Что ждет победителя? — спросила она.

— Пока это секрет. Узнаете, когда оба вернетесь в лагерь. Обувайтесь. — Ричард смотрел на Стивена и Джудит, которые торопливо натягивали носки и кроссовки. — Не жмет? Тогда прошу на старт.

Он поставил их спина к спине и скомандовал:

— Вперед!

В новых кроссовках бежать было легко, и Джудит летела не чуя под собой ног. Ей хотелось победить, но, вспомнив слова Ричарда о том, что побеждает не самый быстрый, а самый сообразительный, стала приглядываться к местности.

Пот заливал глаза Стивену, когда он первым добежал до того места, где торчали из земли флажки. Выбрав флажок со своим именем, он выпил воды и подумал, что сейчас ему навстречу выбежит Джудит. Воспоминание о поцелуе с Джудит ударило хмелем в голову. Бежать расхотелось. Почему он раскис? — запаниковал Стивен. Не может он ради красивых глаз Джудит жертвовать собственными интересами. В мужья ей он не годится, так как не обладает достаточным для ее уровня богатством. Да он и не собирается жениться. Хватит с него одной попытки. Стивен ускорил шаг и постепенно перешел на бег. Он не выбирал более короткий путь, который мог завести его глубоко в лес, а бежал вдоль берега в полной уверенности, что встретит Джудит. Ноги у нее сильно изранены, а новая обувь может оказаться в итоге не самой удобной, подумал он с беспокойством. Со стороны леса послышался треск ветвей, словно между деревьев пробирается крупный зверь. За все дни, проведенные на острове, они не встретили ни одного крупного животного. В этой стороне острова они, правда, еще не были. Неизвестно, может быть, здесь кто-нибудь и водится, подумал он на бегу. Джудит так и не попалась ему навстречу. Похоже, победителем стану я, подумал Стивен без особой радости. Интересно, какой приз его ожидает? А что бы ему хотелось получить? Стивен задумался и с ужасом понял, что готов отказаться от всего на свете, лишь бы снова стоять на берегу океана и целовать веснушчатую девушку с двумя рыжими косичками и с глазами, похожими на изумруды. Похоже; он с ума сошел! Стивен резко остановился. Пребывание на этом острове плохо отразилось на его умственных способностях. Он согласился сыграть в игру богатенького Ричарда не ради красивых глаз Джудит. Ему фирму спасать надо, а не амурничать! Стивен рванул с места и побежал изо всех сил. Джудит нельзя недооценивать. Как выяснилось, ей хватает сил, упорства и ума, чтобы добиться желаемого.

Достигнув финиша, он поднял вверх руки.

— Я выиграл!

— Прими мои поздравления. — Ричард пожал Стивену руку. — Намного отстала Джудит?

— Не знаю, я ее не видел.

На лице Ричарда появилось беспокойное выражение.

— Если ты ее не видел, это может означать лишь одно: Джудит решила сократить путь и побежала через лес.

Стивен вспомнил услышанный им треск веток в лесу. А если это Джудит продиралась сквозь густые заросли, а вовсе не животное, как он тогда подумал?

— Я найду ее!

— Думаешь, она заблудилась? — спросил Ричард.

Стивен не ответил, он побежал в ту сторону, откуда должна была появиться Джудит.

И она появилась, но в каком виде! Майка на плече порвана, через всю щеку тянется царапина, на коленях кровь. В руке она держала свой флажок, но шла медленно и прихрамывала. В глазах Стивена на секунду потемнело.

— Привет! Ты меня не узнаешь? — Джудит устало засмеялась. — Невероятно, но я заблудилась.

— Почему у тебя колени в крови?

— Споткнулась и упала на какие-то коряги. Было очень больно, — пожаловалась она. — Сама виновата, хотела схитрить, и вот что из этого вышло! Поздравляю тебя с победой.

Стивен только рукой махнул.

— А где твоя фляга?

— Потеряла в лесу, когда продиралась сквозь заросли на северной стороне острова. Наверное, ремешок оборвался.

Стивен поспешил протянуть ей свою флягу и смотрел, как жадно она пьет, как стекают по ее подбородку прозрачные капли. Мысленно он казнил себя за то, что не остановился посмотреть, когда услышал шум в лесу. Джудит не пришлось бы так долго мучиться от жажды.

— Теперь обопрись на мое плечо, и я помогу тебе дойти до лагеря.

Над верхней губой Джудит сверкнула капелька влаги. Стивену захотелось слизнуть ее, но он не осмелился. Сейчас надо думать о другом: поскорее добраться до лагеря и промыть раны Джудит, чтобы избежать заражения.

Навстречу им уже мчался Ричард. Он издали увидел, как медленно передвигается эта пара. Вдвоем они быстро донесли Джудит до шалаша. Она пыталась протестовать, заявляя, что ничего страшного с ней не произошло. Просто колени расцарапала. Ричард развел костер, чтобы подогреть воды. Стивен обработал антисептиком все ранки. Оказалось, что в плече сидит длинный шип. Пришлось выдергивать его без анестезии. Джудит только побледнела и стиснула зубы. Заклеив и перевязав все ранки, он оставил Джудит лежать в шалаше, а сам направился к Ричарду.

— Я боюсь заражения, — сказал он без обиняков. — Джудит требуется серьезная медицинская помощь. Кто знает, от какого растения этот шип? Он вошел почти целиком.

— Если я заберу ее с собой сегодня, то по условиям игры ты лишаешься обещанных денег, — сказал Ричард, не поднимая головы.

Стивен растерянно смотрел на его склоненную к костру голову. Несколько минут он колебался. Джудит очень хотелось помочь ему в спасении фирмы, она может не согласиться покинуть остров сегодня, когда остался всего один день, вернее полтора дня. Но безопасность Джудит для него важнее всего. Он не имеет права рисковать ее здоровьем ради собственных интересов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров для двоих"

Книги похожие на "Остров для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисон Нортон

Алисон Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисон Нортон - Остров для двоих"

Отзывы читателей о книге "Остров для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.