» » » » Дик Фрэнсис - Частный детектив Выпуск 3


Авторские права

Дик Фрэнсис - Частный детектив Выпуск 3

Здесь можно скачать бесплатно "Дик Фрэнсис - Частный детектив Выпуск 3" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Журнал «Киiв», год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дик Фрэнсис - Частный детектив Выпуск 3
Рейтинг:
Название:
Частный детектив Выпуск 3
Автор:
Издательство:
Журнал «Киiв»
Год:
1990
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Частный детектив Выпуск 3"

Описание и краткое содержание "Частный детектив Выпуск 3" читать бесплатно онлайн.



В настоящее издание вошли остросюжетные произведения известных зарубежных мастеров детективно-приключенческого жанра - Д. Френсиса, Р. С. Пратера и П. Квентина.

Содержание:

Дик Фрэнсис. Дьявольский коктейль (переводчики: Михайлов Г., Вишневой А.)

Ричард Скотт Пратер. Не убежишь! (переводчик: Александра Борисенко)

Патрик Квентин. Мой сын убийца? (переводчик:  Михайлов Г.)






Стив забормотал скороговоркой:

— Давай уйдем отсюда, Марго. Пошли. Мы должны поговорить, побыть наедине.

Она рассмеялась:

— Не сейчас, Стив. Никогда не прекращай игры, пока выигрываешь. — И она снова повернулась к рулетке.

Пожав плечами, Стив наобум разбросал свои фишки по столу. Через несколько минут он пересчитал их: восемь красных и пятнадцать белых — всего на пятьсот пятьдесят долларов. Собрав фишки в две горсти, он сказал:

— Хватит, Марго. Давай обменяем их на деньги и начнем тратить.

Глядя на фишки, она поинтересовалась:

— Сколько?

— Пятьсот пятьдесят.

— Ладно, Стив, не валяй дурака. Тебе же везет! — Ее глаза сузились. — У меня предчувствие. Красное! Цвет крови, цвет… моих губ. Поставь все на красное. И, выиграешь или проиграешь, мы пойдем. Хорошо, милый?

Стив колебался, и Марго скривила губы:

— Ты боишься? Боишься рискнуть?

На челюстях Стива вздулись и опали желваки. Он поставил все фишки на красное.

Крупье крутанул колесо и запустил шарик в предназначенную для него канавку. Стиву было наплевать, выпадет ли красное или черное, да хоть фиолетовое! Наморщив лоб, он неотрывно следил за Марго.

Шарик щелкнул и упал в одну из тридцати восьми ячеек. Крупье пробубнил скучным голосом:

— Номер семь, красное.

Марго сильно сжала руку Стива.

— Я же говорила! Ну как?

— Прекрасно.

Марго собрала фишки и кивнула Стиву:

— Пошли, счастливчик. — Она рассмеялась. — Сегодня твоя ночь.

Марго вывалила фишки перед одним из трех кассиров и уступила место Стиву, чтобы он мог получить наличные. Краснолицый кассир с длинной, откляченной нижней губой поднял глаза от блокнота, в который он заносил какие–то цифры, отложил ручку и, небрежно взглянув на Стива, спросил:

— Ободрали казино, а?

Стив хотел было ответить, но промолчал, нахмурив брови. У кассира оказался высокий гнусавый голос, и Стив припомнил слова Коттона о том, что звонивший ему осведомитель говорил так, словно играл на банджо. Описание точно соответствовало голосу кассира. Стив хотел было намекнуть на телефонный звонок, но передумал и беззаботно сказал:

— Да вот выиграл немного. Полагаю, не велика потеря для вашего заведения?

Кассир отсчитал новехонькие, хрустящие стодолларовые банкноты, словно только что с печатного станка.

— Одиннадцать сотен. Неплохо. — Он улыбнулся, и его нижняя губа отвисла еще более гротескно. — Даже для нашего заведения.

Стив взял купюры и протянул шесть из них Марго:

— Держи, ты заслужила по крайней мере половину. Ее лицо стало серьезным.

— Нет, Стив. Это твои деньги, а я достаточно насладилась, наблюдая за игрой.

— Если бы не ты, у меня была бы только половина этой суммы. — Стив обратился к кассиру:

— Что вы скажете о девице, отказывающейся от денег? Не попытаетесь Ли переубедить ее?

Кассир покачал головой:

— Меня прошу не вмешивать.

Стив повернулся к Марго и опять протянул ей деньги:

— Не спорь и бери свою долю.

— Нет, мне не нужны твои деньги, Стив. Я бы… — Она помолчала, ласково поглаживая длинными пальцами рукав своего платья. — Мне было бы неловко… за все.

Стив засунул банкноты в свой бумажник, взял Марго за руку и потянул ее к лифту, но тут же остановился и сказал:

— Я не могу уйти просто так, Марго. Нужно сказать им… э… Коттону, что мы уходим.

Марго надула губы, сразу став похожей на ту девочку, которой она была много лет назад, и запротестовала:

— Мне–то казалось, что ты торопишься.

— Все верно, Марго. Но я не могу молча смыться. Подожди здесь, я сейчас вернусь. Она остановила его:

— Нет. Я подожду на стоянке. Так будет лучше… Потом я тебе объясню. Я буду в голубом двухместном «бьюике».

Она вошла в лифт. Стив огляделся, заметил непокорные рыжие волосы Коттона среди голов, склонившихся над столом для игры в кости, протиснулся сквозь толпу и тронул его за локоть.

Некрасивое лицо Коттона осветилось улыбкой.

— Где ты пропал, черт возьми? Подходящее местечко для кандидата в конгрессмены, а? Мы даже выиграли полтинник. Похоже, здесь играют честно.

— Мужик с голосом банджо, — выпалил Стив и в ответ на вопросительно поднятые брови Коттона кивнул в сторону кассы:

— Он там — тот краснолицый.

— Ты уверен?

— Судя по твоему описанию голоса, это именно он.

Коттон нахмурился:

— Странно. Ладно, проверим. Спасибо.

Тут только Стив увидел Крис в толпе, сгрудившейся вокруг стола.

— Привет! — воскликнула она. — Что новенького? Стив пожевал губу, потом забормотал, с трудом подбирая слова:

— Гм… Я хотел сказать… Ну, в общем, я ухожу. То есть мы поехали проветриться.

Внимательно посмотрев на Стива, Коттон негромко спросил:

— Все еще на крючке, а?

— Может быть. Не уверен. — Стив взглянул на Крис. — Насчет ужина…

— Не волнуйтесь, Стив, — улыбнулась она. — Как–нибудь в другой раз.

— Конечно. Обязательно, Крис, — откликнулся Стив и повернулся к Коттону:

— Уже половина девятого. Ты хочешь, чтобы я остался до встречи с тем парнем?

— Зачем? Телохранитель мне ни к чему, — ухмыльнулся Коттон. — Да ты и не очень годишься на эту роль. А теперь проваливай, приятель.

Глава 7

Стив нашел Марго в новеньком «бьюике» с белыми боковинами шин и быстро забрался в него.

— Ты, видно, неплохо зарабатываешь. Больше, чем… чем несколько лет назад.

Она завела двигатель и выехала со стоянки в переулок за клубом.

— Стоит ли говорить о тех временах? Это было так давно, Стив.

— Брось, ты даже не представляешь, как давно это было.

— Нет, представляю. Я так часто жалела… — Она безрадостно рассмеялась. — Я же была девицей, которая знала, чего хочет. И я была жутко бедна, постоянно пыталась раздобыть деньжат. А сейчас я добилась своего. Я певица, у меня солидный счет в банке, новенькая машина, я одеваюсь в лучших магазинах. Я пела с лучшими оркестрами страны. Я у цели. Ну, почти у цели.

— Я полагаю, это лучше, чем быть женой совладельца спортивного магазина, — откликнулся Стив, стараясь, чтобы его голос звучал беззаботно.

Она повернула на неосвещенную улицу и сказала как–то очень серьезно:

— Даже не знаю. Может быть. А может быть, и нет. — Потом поспешно добавила:

— Не обижайся, Стив. Я действительно не знаю. Как не знала и тогда, когда уехала из Лагуна–Бич завоевывать мир. Это было так давно! Мы уже не те, что были тогда.

Пару минут они ехали молча, потом Марго рассмеялась:

— Мы ведем себя слишком уж серьезно. Давай повеселимся сегодня ночью.

— Давай. — Стив огляделся. — В Метро–Сити что, нет света? Или мы крадемся темными переулками?

— Верно, темными переулками. Я делаю это специально, по той же причине, по какой я просила тебя встретиться на стоянке. Стив, сейчас я тебе объясню все, и не будем к этому возвращаться. Я не хочу, чтобы нас видели вместе. Я… почти обручена. Предварительно, можно сказать. Я не могла и подумать, что увижу тебя снова. И когда сегодня ночью я встретила тебя, то поняла, что нам нужно поговорить, пообщаться, но только наедине. Не надо, чтобы кто–нибудь знал об этом.

Стив хотел было что–то сказать, но она потянулась к нему и положила холодный палец на его губы:

— Я рассказала тебе все для очистки совести. А теперь забудем об этом.

Стив молчал. Остаток пути он думал и вспоминал. Оставив его в дверях маленького домика на окраине Метро–Сити, Марго пересекла комнату и включила настольную лампу возле низкого дивана у противоположной стены.

— Проходи. Это мое пристанище, по крайней мере пока, до следующей стоянки где–нибудь еще. Займитесь–ка напитками, мистер Беннетт.

Она провела его на кухню и распахнула дверцу холодильника. Стив наполнил стаканы, принес их в гостиную и уселся в низкое кресло. Марго расположилась на диване, поджав под себя длинные ноги.

— Мне придется узнавать тебя заново, Марго, — сказал Стив. — Ведь мы стали на семь лет старше.

— И на семь лет мудрее, — отозвалась она.

— Вероятно. Но что касается тебя, я, видимо, все такой же дурак, каким был в семнадцать лет.

— Я так мало изменилась?

— Не в этом дело. Ты как раз изменилась очень сильно. Ты уже не та, что была. В тебе мало что осталось от Мэгги, которую я помню восемнадцатилетней девочкой. — Он сделал большой глоток и продолжил, пристально глядя на нее:

— Ты уже далеко не девочка. Ты стала настоящей женщиной, даже еще красивее, чем я тебя помню.

— Стив!

Марго неспешно выпростала ноги, встала и направилась к нему с нарочито ленивой раскачкой. Свет лампы за ее спиной высветил сквозь серую ткань платья ее роскошную фигуру. Присев на подлокотник его кресла, она коснулась рукой его лба и ласково провела кончиками пальцев по его волосам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Частный детектив Выпуск 3"

Книги похожие на "Частный детектив Выпуск 3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дик Фрэнсис

Дик Фрэнсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дик Фрэнсис - Частный детектив Выпуск 3"

Отзывы читателей о книге "Частный детектив Выпуск 3", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.