» » » » Леонид Леонов - Нашествие


Авторские права

Леонид Леонов - Нашествие

Здесь можно скачать бесплатно "Леонид Леонов - Нашествие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Нашествие
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нашествие"

Описание и краткое содержание "Нашествие" читать бесплатно онлайн.








Ш п у р р е. Tisch. Papier*.

_______________

* Стол. Бумагу.

Он не меняет позы мешка с мукой, вкось поставленного на стул. К нему приставляют ломберный столик, приносят чернильницу, бумагу, графин с

водой, расставляют стулья для участников предстоящего допроса.

Nehmen sie Platz, meine Herren!*

_______________

* Займите места, господа!

Офицеры, дожевывая, занимают места. Грохот сапог и стук оружия. Деловито

возвращается М о с а л ь с к и й.

М о с а л ь с к и й (Шпурре). Он здесь. Разрешите ввести его?

Тот делает движение указательным пальцем. Склонившись, М о с а л ь с к и й уходит. Солдаты занимают места у выходов. Команда, потом слышен надрывный, уже знакомый кашель. Анна Николаевна тревожно поднимается навстречу звуку, Таланов едва успевает удержать ее. В ту же минуту быстро вводят Ф е д о р а. С непокрытой головой, в пальто, он своеобычно прячет платок в рукаве. Он кажется строже и выше. С каким-то обостренным интересом он оглядывает комнату, в которой провел детство. Конвойный офицер кладет перед Шпурре пистолет Федора и при этом на ухо сообщает дополнительные сведения. Тишина, как перед началом обедни. Шпурре обходит свою жертву, снимает неприметную пушинку с плеча Федора, потом в зловещем молчании

садится на место.

Ш п у р р е (Масальскому). Verhoren Sie ihn!*

М о с а л ь с к и й (со злой и подчеркнутой вежливостью). Встаньте дальше.

Ф е д о р. Не бойтесь. У меня все отобрали.

М о с а л ь с к и й. Встать дальше.

_______________

* Допрашивайте его!

Федор отступает на шаг, зябко потирая руки.

Рекомендую отвечать правду. Так будет короче и менее болезненно. Это вы стреляли в германского коменданта?

Ф е д о р. Прежде всего я прошу убрать отсюда посторонних. Это не театр... с одним актером.

Обернувшись в направлении его взгляда, Мосальский замечает Таланова.

М о с а л ь с к и й. Зачем эти люди здесь?

Ф а ю н и н (привстав). Свидетели-с. Для опознания личности изверга.

М о с а л ь с к и й. Я разрешаю им остаться. Займите место ближе, мадам. Вы тоже... (указывая место Таланову) сюда! (Федору.) Имя и фамилия?

Ф е д о р. Я хочу курить.

Мосальский смотрит на Шпурре. Тот делает разрешительное движение пальцем.

Держа папиросу за табак, Мосальский протягивает ее Федору.

И спичку.

Шпурре усмехнулся. Мосальский подносит спичку. Они смотрят в глаза друг другу. Огонь жжет пальцы, но ненависть еще сильнее. Мосальский

отворачивается, когда падает свернувшийся уголек спички.

Ф а ю н и н (в величайшем оживлении). Видать, закоулистый господин!

Ш п у р р е. Wer ist der Mann?*

М о с а л ь с к и й. Итак, кто вы?

Ф е д о р. Меня зовут Андрей. Фамилия моя - Колесников.

_______________

* Кто этот человек?

Общее движение, происходящее от одного гипноза знаменитого имени. Анна Николаевна подняла руку, точно хочет остановить в разбеге судьбу сына: "Нет, нет..." Шпурре вопросительно, всем туловищем, повернулся к ней,

она уже справилась с собою.

Записывайте, второй раз повторять не стану.

М о с а л ь с к и й (с сомнением). Это точно... ваша фамилия?

Ф е д о р. Думаете, что я хочу присвоить себе честь поболтаться за него на виселице? Это, пожалуй, слишком высокая честь для самозванца.

М о с а л ь с к и й (офицеру). Bitte, schreiben Sie auf*! (Федору.) Ваше звание, сословие, занятие?

Ф е д о р. Я русский. Защищаю родину.

М о с а л ь с к и й (смутясь). Я понимаю, но... нам нужно знать вашу последнюю должность.

_______________

* Пожалуйста, записывайте!

Молчание.

Ф а ю н и н. Разрешите пояснить. Председатель уездной советской власти.

Мосальский вполголоса диктует офицеру, который записывает.

Точно-с. Вот хоть и господина Таланова спросите. Им, как врачу, все жители известны.

М о с а л ь с к и й. Вы подтверждаете?

Т а л а н о в (не очень уверенно). Да... Мы встречались на заседаниях.

Ф а ю н и н. И мамашу спросите заодно.

Мосальский переводит глаза на Анну Николаевну.

А н н а Н и к о л а е в н а (не отрывая глаз от Федора). Да. И хотя, мне кажется, десять лет прошло с последней встречи, я узнаю его. Я могу уйти?

М о с а л ь с к и й. Еще минуточку, мадам.

Талановы сели.

Ш п у р р е. Wieviel Manner hat er genabt?*

М о с а л ь с к и й. Сколько людей состояло...

Ф е д о р. Я понял вопрос, офицер. Нас было пятеро.

_______________

* Сколько людей у него было?

Шпурре жмурится в усмешке.

М о с а л ь с к и й (почти вкрадчиво). А вы не ошибаетесь, господин Колесников?

Ф е д о р (в тон ему). Да нет, я в арифметике силен.

Все кратко посмеялись.

М о с а л ь с к и й. Но ваши люди действовали одновременно в десяти местах. Минимально мы считали вас за тридцать - сорок.

Ф е д о р. А это мы так хорошо работали, что вам показалось за сорок. (Сдержанно.) Погодите, когда их останется четверо, они померещатся вам за тысячу.

Фаюнин возмущенно подталкивает в бок Таланова, - какова, дескать,

дерзость.

М о с а л ь с к и й (подавив в себе ярость). Если ты не перестанешь скалиться, потаскуха, я сам сдеру этот смех с твоей морды...

Ф е д о р (так же негромко и с потемневшими зрачками). Это твоя мама обучала тебя на чужбине русскому языку?

Шпурре бьет кулаком по столу. Звон стакана о графин. От прежней элегантности Мосальского не остается и следа. Со словами: "Скорой смерти ищешь, дьявол?" - он пружинно поднимается и, схватив пистолет за ствол, кидается к арестованному. Два солдата привычно, со спины, выпрямляют Федора. Нахмурив брови, Анна Николаевна безотрывно смотрит в лицо сына.

Ф а ю н и н (вцепясь в локоть Мосальского). Только не здесь, Александр Митрофанович, ради Христа, миленький... Не здесь! Тут же еда, вы мне всю обстановку забрызгаете. Там у нас тихий чуланчик есть... Александр Митрофанович!

Шпурре также показывает жестом, что делать это предпочтительнее там.

Федора уводят.

А н н а Н и к о л а е в н а. Если не уйти... то хоть отвернуться я могу, господин офицер? Я не люблю жандармских удовольствий.

М о с а л ь с к и й (смешавшись). Вы свободны. Благодарю вас, мадам. (На ходу расстегивая рукава сорочки, он спешит догнать ушедших.)

А н н а Н и к о л а е в н а. У меня закружилась голова. Проводи меня, Иван. (Видит на полу оброненный платок Федора. Вот она стоит над ним. Она поднимает его. В его центре большое красное пятно... Все смотрят. Она роняет платок.) И тут кровь. Какая кровь над миром...

Фаюнин любезно провожает Талановых до дверей. А н н а Н и к о л а е в н а

уходит первою.

Ф а ю н и н. Железная у тебя старушка, доктор. Ты послабже будешь. (И враз притворил за ним дверь.)

Исподлобья поглядывая на телефон и внезапно меняя направления, Шпурре ходит по комнате. Он даже берет трубку, свистит, стучит по ящику, как бы стремясь разбудить в нем голоса победы. Потом очень обеспокоенный М о с а л ь с к и й вводит м о т о ц и к л и с т а. Отдание чести. Из громадного штабного конверта Шпурре извлекает крохотную, в несколько слов, записку. Он вертит ее в руках. Мосальский воровски заглянул через плечо. В

его лице отразилась растерянность.

Ш п у р р е. Verhor vertragen!*

_______________

* Допрос отложить на завтра!

Уходит м о т о ц и к л и с т. Удаляются офицеры. Конвойный командир снимает караул: "Vertreten, marsch!"* Шпурре все еще смотрит в записку.

_______________

* Команда.

Ф а ю н и н. Ай новости есть, милый человек?

М о с а л ь с к и й (торопливо застегивая запонку на обшлаге). Не пришлось бы тебе, Фаюнин, где-нибудь в канаве новоселье справлять. Плохо под Москвой.

Ф а ю н и н (зловеще). Убегаете, значит... милый человек? А мы?

Уходит и М о с а л ь с к и й. Шпурре все стоит. Фаюнин осторожно, чтоб

разведать обстановку, подходит к нему с бокалом вина.

Не позволите винца... для поддержания сил?

Точно не узнавая, Шпурре смотрит на него сверху вниз и вдруг хватает за плечи. Это разрядка бешенства. Оба бормочут что-то - Шпурре и Фаюнин, раскачивающийся в его лапах. Вино расплескивается из бокала. Откинув градского голову в кресло и оглашая тишину одышкой, Ш п у р р е покидает гостеприимного именинника. Фаюнин долго сидит зажмурясь: судьба Кокорышкина еще витает над ним. Когда он открывает глаза, в меховой куртке, надетой на одну руку, другая на перевязи, перед ним стоит

К о л е с н и к о в и с любопытством разглядывает его.

К о л е с н и к о в. Шею-то не повредил он тебе?

Фаюнин щурко смотрит на него.

Я бы и раньше зашел, да вижу - ты с гостем занят... (И показал жестом.) Мешать не хотел.

Ф а ю н и н (с ядом). В баню, что ль, собрался, сынок?

К о л е с н и к о в. Уходить мне пора. Засиделся в отцовском доме.

Ф а ю н и н. Посиди со стариком напоследок... Федор Иваныч.

Колесников садится: задуманное предприятие стоит таких задержек.

Поближе сядь.

К о л е с н и к о в. Поймали, слыхать, злодея-то. Что ж не радуешься?

Ф а ю н и н. Задумался я, Федор Иваныч... Как отступали красные-то, я эдак при обочинке стоял. Тишина, кашлянуть страшно. А они идут, идут... И не то зубы, знаешь, не то снег под лыжами поскрипывает. Тут соскочил ко мне паренек один в шинелке, молоденький, обнял, дыханьем обжег... "Не горюй, говорит, дедушка. Русские вернутся. Русские всегда возвращаются..." (Поежась.) Как полагаешь, сдержит свое слово паренек?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нашествие"

Книги похожие на "Нашествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Леонид Леонов

Леонид Леонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Леонид Леонов - Нашествие"

Отзывы читателей о книге "Нашествие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.