» » » » Элен Бронте - Дом на Фиалковой улице


Авторские права

Элен Бронте - Дом на Фиалковой улице

Здесь можно скачать бесплатно "Элен Бронте - Дом на Фиалковой улице" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элен Бронте - Дом на Фиалковой улице
Рейтинг:
Название:
Дом на Фиалковой улице
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-49134-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом на Фиалковой улице"

Описание и краткое содержание "Дом на Фиалковой улице" читать бесплатно онлайн.



История Джейн Эванс — небогатой девушки, вынужденной зарабатывать на жизнь собственным трудом и в конце концов нашедшей прибежище в написании романов, — это история самой Элен Бронтэ. Вместе с ней читателю предстоит оказаться в небольшом городке, где как нигде сильны старые традиции, столкнуться с недоверием общества и предательством близкого человека. Эта трогательная и интригующая повесть найдет отклик в каждом сердце.

Литературная обработка Н. Косаревой






— Прекратить болтать всякую чепуху! — отрезала Диана, но тут же смягчилась. — Лучше бы тебе не показываться у Эвансов, пока Лорен не уедет назад в свой пансион. Пусть Джейн немного соскучится.

— Ждать еще почти четыре недели? Ты меня убиваешь!

— Ничего с тобой не сделается. Если ты появишься раньше, Джейн подумает, что ты пришел ради ее сестры.

— Пожалуй, стоит, разнообразия ради, тебя послушаться. Но я не могу не встречаться с вездесущей мисс Лорен в гостях или во время прогулок.

— Держись с ней холодно, получается же это у тебя с мисс Грант, а ведь еще совсем недавно многие думали, что ты обручишься с Августиной!

Диана дала брату еще несколько бесценных советов и обещала украдкой замолвить за него словечко, но так, чтобы Джейн не догадалась, что попала в хитроумно расставленные сети.

Обнадеженный, Крейтон поднялся к себе в спальню, а Диана еще с полчаса задавалась вопросом, когда водоворот чувств и сомнений закрутит наконец и ее.

38

Июль подошел к концу, но если для Лорен время проносилось стремительно, как ласточка над пшеничным полем, то для Джейн и Мэй дни словно повисали в воздухе подобно ястребу, который неподвижно висит высоко в небе, подстерегая легкую добычу. Может быть, ту самую бедную ласточку.

Лорен не пропускала ни одного увеселения, какое могли предложить ей жители Бромли. После того как она провела несколько недель у Гамильтонов и вращалась в лучшем обществе, новые знакомые должны были показаться ей простоватыми и лишенными изящества, но Лорен ни на мгновение не забывала, что вскоре предстоит вернуться в скромный пансион, а значит, надо ценить каждый день каникул.

Она очень мало виделась с Мэй и Джейн, но ни одна, ни другая не упрекали молодую девушку. Несколько пасмурных дней Лорен провела дома, и этого оказалось достаточно, чтобы у всех троих испортилось настроение.

Лорен требовала внимания едва ли не большего, чем Маргарет и Джесси, вместе взятые. Джейн не была настроена выслушивать рассказы сестры о том, как чудесно она провела вчерашний вечер или как намеревается переделать одно из платьев, полученных от мисс Гамильтон. При первой возможности Джейн уходила работать или рисовать в саду и забирала с собой племянниц, а Лорен ничего не оставалось, как приставать со своими излияниями к вечно занятой миссис Эванс.

Приглашения от знакомых чаще всего адресовались миссис Эванс и мисс Лорен Эванс, но Литтон-Парки и еще две или три семьи приглашали и Джейн. Мэй уговорила подругу побывать на чаепитии у миссис Литтон-Парк, где не должны появиться ни Гранты, ни Каннингсы. Джейн вынуждена была согласиться с мнением Мэй — им предстоит жить в Бромли и дальше, а значит, нельзя высокомерно игнорировать оказываемые знаки внимания, если они хотят со временем вернуть себе положение в местном обществе. Сама Мэй отклоняла два приглашения из трех, но мать двоих маленьких детей без труда находила предлог для вежливого отказа.

Джейн ценила старания подруги исправить все, что она сама невольно разрушила, но на душе у нее было тяжело.


Диана по-прежнему часто забегала к Эвансам, одна или вместе с Розамонд Литтон-Парк, а Крейтона они не видели у себя с того вечера, когда он вместе с сестрой зашел за Лорен, чтобы идти к Каннингсам. Мэй сперва недоумевала, но Диана шепнула ей на ухо несколько слов, и к миссис Эванс вернулось хорошее расположение духа. Старшая мисс Эванс ни о чем не спрашивала, но каждый раз, как Диана приходила одна, ищущий взгляд Джейн говорил ей, что та огорчена отсутствием Ричарда Крейтона, даже если ни за что не согласится в этом признаться.

Лорен виделась с мистером Крейтоном в гостях и приносила подругам новости о нем. По ее словам, он выглядел меланхолично, если не сказать уныло, и, кто бы ни подступался к нему с вопросами, джентльмен уходил от ответа. У Лорен имелись собственные предположения относительно причины такого странного поведения еще недавно веселого и даже легкомысленного соседа, и девушка нарочно принимала таинственный вид, чтобы заинтриговать Мэй и Джейн. К ее разочарованию, сестра и невестка, похоже, не имели ни малейшего намерения выяснять, чем озабочен мистер Крейтон. А Лорен была слишком поглощена своими делами, чтобы заметить, что Мэй и Джейн ведут какую-то собственную игру.

Каждый раз, как Лорен говорила о том, что Крейтон, танцуя или сидя за обедом рядом с нею, почти все время молчал, Мэй многозначительно поглядывала на Джейн, а Джейн, в свою очередь, независимо поднимала подбородок и притворялась, будто не замечает намеков подруги. Мэй хмурилась и нетерпеливо постукивала пальцами по подлокотнику, словно ожидала чего-то, что могло изменить жизнь обитательниц домика на Фиалковой улице, и считала ожидание неоправданно долгим.

В середине августа Диана провела два дня в гостях у друзей, чье поместье располагалось всего в шести часах пути от Бромли. Визит оказался довольно скучным, семья недавно похоронила любимую тетушку, и никаких приемов не устраивалось до окончания траура. Диана высказала положенное сочувствие, выслушала все жалобы и с облегчением вернулась на виллу Лаверна.

Мистер Уэствуд дожидался выпуска своей книги, чтобы поехать на курорт в обществе племянников. Туда же через месяц собиралась прибыть леди Тейтли с супругом, и Диана вдруг поняла, что соскучилась по своей беспокойной матери.

Но как она покинет милых подруг, Мэй и Джейн? До отъезда оставалось еще две или три недели, и Диана надумала уговорить миссис Эванс тоже поехать к морю. По мнению Дианы, Мэй вполне могла бы снять для своей семьи дешевое жилье, а морской воздух и перемена обстановки благотворно повлияют на здоровье девочек и нервы Джейн. Лорен скоро уедет в пансион, а оставшимся Эвансам ничто не мешает недельку-другую отдохнуть от Бромли. Мистер Уэствуд мог бы предоставить Эвансам одну из своих карет, и тогда путешествие ничего не будет стоить для них — немаловажный аргумент в пользу поездки.

С этими мыслями Диана вышла из своей калитки и направилась через улицу к Эвансам.

Мисс Крейтон постучала в дверь, и ей открыла сама миссис Эванс.

— Диана, дорогая, как чудесно, что ты зашла! — Мэй посторонилась, пропуская гостью в переднюю.

— Чем у вас так восхитительно пахнет?

— Энни готовит варенье из первых слив, а я ей помогаю.

— А где все остальные барышни Эванс? — полюбопытствовала Диана, с удовольствием втягивая носом сладкий аромат.

— Джейн в саду, подрезает засохшие розы. Девочки за обедом капризничали и ссорились, и я уложила их в постель, чтобы немного успокоить, а Лорен пропадает где-то, как обычно.

Диана сделала вид, что не заметила, как чуть нахмурилась Мэй при упоминании Лорен.

— Проходи в гостиную, я сейчас принесу чай, попробуешь свежего варенья?

— Разве я могу отказаться? — Диана рассмеялась, она была большой сладкоежкой.

— Ты можешь позвать Джейн через окно, и она присоединится к нам. Расскажешь, как провела время в гостях у друзей. — И Мэй вернулась на кухню.

Диана вошла в маленькую гостиную, которая стала ей за последние три месяца почти такой же привычной, как своя собственная. В открытые окна вливались цветочные запахи из сада, мешаясь с ароматом сливового варенья, кружевные занавески колыхались от легкого ветерка.

«Кончается лето, — подумала Диана. — Сколько всего оно принесло с собой, в Бромли, наверное, никогда не было так оживленно в это время года. И все благодаря Эвансам. Ну, и еще немного — мистеру Милбурну с его графством».

Мисс Крейтон подошла к окну и выглянула в сад, теперь ухоженный и полный последних ярких летних красок, которые вот-вот должны уступить место огненным осенним. Диана сразу увидела подругу, одетую в простое синее платье и соломенную шляпку с лентой того же цвета. Склоненная к розам головка Джейн походила на бутон, поникший после грозы, и Диана замешкалась, любуясь прелестной картинкой. Движение за кустами привлекло ее внимание, и Диана увидела, что по дорожке, обогнув дом, идет Лорен Эванс в легком белом платье и с кружевным зонтиком. Джейн заметила сестру, только когда та подошла совсем близко.

— Как жаль, что вчера тебя не было с нами! — прощебетала Лорен, останавливаясь по другую сторону розового куста, чтобы аккуратно сложить зонтик. — Мы так чудесно провели время на ферме! Мисс Грант спела очень милую песенку пастушки, а мы с Ри… с мистером Крейтоном исполнили дуэт Сильвии и Гарольда из оперы «Сельская жизнь».

— Рада за тебя, — сухо ответила Джейн, продолжая срезать засохшие бутоны.

— Не похоже, чтобы ты радовалась, — чуть обиженно сказала Лорен. — Разве не чудесно, что я вот-вот стану миссис Крейтон?

Диана, уже собирающаяся окликнуть сестер из окна гостиной, замерла, опершись на подоконник, и сделала вошедшей с подносом Мэй знак сохранять тишину. Удивленная Мэй поставила поднос на чайный столик, осторожно приблизилась к окну и сквозь занавески выглянула в сад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом на Фиалковой улице"

Книги похожие на "Дом на Фиалковой улице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элен Бронте

Элен Бронте - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элен Бронте - Дом на Фиалковой улице"

Отзывы читателей о книге "Дом на Фиалковой улице", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.