» » » » Лесли Мэримонт - Разве я не хорошенькая?


Авторские права

Лесли Мэримонт - Разве я не хорошенькая?

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Мэримонт - Разве я не хорошенькая?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Мэримонт - Разве я не хорошенькая?
Рейтинг:
Название:
Разве я не хорошенькая?
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1695-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разве я не хорошенькая?"

Описание и краткое содержание "Разве я не хорошенькая?" читать бесплатно онлайн.



Красота была ее единственным богатством, но Жаклин решила, что этого вполне достаточно, чтобы обеспечить себе роскошную, беззаботную жизнь. Она выбрала жертву, преуспевающего бизнесмена не первой молодости, и стала его женой. Все шло хорошо, как и планировала молодая хладнокровная хищница, пока родственник мужа не решил вывести ее на чистую воду. И тут выяснилось, что Жаклин сама себя заманила в ловушку…






Этого он не мог перенести. Почти вслепую вышел Реймонд из спальни и направился в ванную, чтобы смыть навернувшиеся слезы. А потом прошел в гостиную и налил себе щедрую порцию виски, надеясь, что спиртное поможет заглушить терзающую его боль.

Но ничто не может принести ни утешения, ни облегчения, когда живешь рядом с предательницей. Когда объект твоей любви оказался фальшивкой. В его душе не осталось ничего, кроме ужасающей пустоты.

Реймонд окинул взглядом медленно подходящую к нему Жаклин. Полупрозрачное одеяние, стянутое на груди кружевными лентами, более демонстрировало, чем скрывало.

Всего несколько минут назад она спала в его постели обнаженной и казалась невинной молодой девушкой. Сейчас в этом кроваво-красном наряде Жаклин выглядела коварной соблазнительницей, какой по сути и являлась.

И Реймонд с невыносимым отвращением к себе почувствовал, что собственное тело предало его. Несмотря на то что теперь он знал об этой женщине все, плоть реагировала молниеносно и, увы, именно так, как и раньше. Удивительно. Постыдно.

— Ты не должен ничего мне говорить, — промурлыкала Жаклин и, остановившись у дивана, опустилась на светлый пушистый ковер у ног мужа. — Ты проиграл.

Реймонд молча смотрел на нее, стараясь ничем не выказать раздирающих его ненависти и желания. Да, он действительно проиграл, проиграл в этой борьбе за счастье и любовь. И потерял все. Все, кроме того, что мог увидеть и к чему мог прикоснуться. Ее губ. Ее груди. Ее тела, которое готово и ждет его. Как и всегда…

Несмотря на терзания плоти, он продолжал удивляться, как же ей это удается. Что за фокусы она вытворяет?

— Бедняжка мой, — проворковала Жаклин, прикасаясь щекой к его ноге и глядя на него снизу вверх.

— Пустяки, — пробормотал Реймонд. — Это всего лишь деньги. — Он опустил свободную руку, провел пальцами по ее роскошным волосам и ощутил почти шок, поняв, что все равно наслаждается этими прикосновениями. — Я никогда раньше не видел у тебя этого наряда, — сказал он, отпивая виски. — Давно он у тебя? — Мысль о том, что Жаклин могла соблазнять в нем другого мужчину, едва не заставила его разорвал в клочья тонкую ткань.

Она улыбнулась в ответ. О, какая же у нее пленительная улыбка. Какие прелестные губы…

— Я купила ее к нашему медовому месяцу, — объяснила Жаклин. — Но ты сказал мне еще в первую нашу ночь, что не желаешь, чтобы я ложилась в постель одетой… во что бы то ни было…

— Да, помню.

Реймонд подумал: не потребовать ли, чтобы она вообще ничего не надевала, пока они дома вдвоем? В конце концов, его апартаменты прекрасно кондиционируются. Она не будет испытывать ни малейшего дискомфорта. Даже его мини-бассейн подогревается. Да, решено, он прикажет ей плавать голой, хотя из офисов верхних этажей противоположного здания бассейн хорошо просматривается. Интересно, подчинится ли она такому требованию? — размышлял Реймонд. И с горечью сам себе ответил: конечно, а как же иначе?

— Что, неужели тебе не нравится? — спросила Жаклин, заметив, как он нахмурился.

— Очень сексуально, — ответил Реймонд, усмехаясь. — Встань-ка и дай мне как следует разглядеть его.

Ее мгновенное послушание взволновало его и заставило подумать, что месть будет сладка. Он с удовольствием сделает жену своей сексуальной рабыней. Да, знание действительно великая сила. Ему бы и в голову не пришло потребовать от нее некоторых вещей, если бы он не знал о ее истинной сущности.

И тут он вспомнил предупреждение Вудроу о том, что месть — эмоция разрушительная. Неужели я, Реймонд Кармайкл, действительно намерен сделать то, что задумал? — спросил он себя в последний раз. Использовать ее прекрасное тело для удовлетворения любого своего самого темного и грешного желания, которое только удастся придумать в стремлении к отмщению?

Реймонд посмотрел в темные глаза Жаклин, в которых отражалась якобы страстная любовь, и без колебаний ответил: да!

До сих пор он, как последний олух, думал лишь о том, чтобы доставить ей наслаждение, занимался любовью так нежно, так ласково! И считал себя исключительным сексуальным партнером все эти дни и ночи. Ну не дурак ли? Все, абсолютно все в ней было фальшью. Она играла с ним в злую, коварную, предательскую игру.

Ладно, теперь игра продолжится, но отныне хищником будет он. И она — его жертвой!

Нет, Вудроу, ты не прав, мысленно возразил он кузену. Месть не разрушительна, она сладостна, упоительна и в высшей степени возбуждающа.

— Сними пеньюар, — приказал Реймонд. — Просто сбрось на пол!

Она подчинилась беспрекословно. Великий Боже! Неудивительно, что он попался в ловушку. Какое великолепное тело!

— А теперь подними рубашку, — холодно приказал он, хотя внутри него все горело. — Выше. Я хочу тебя видеть всю!

Жаклин снова подчинилась, но после короткого колебания, и пальцы ее слегка подрагивали. Реймонд заметил это и восхитился изумительной игрой. Хитрая колдунья! Она уже использовала этот трюк в первую ночь.

— Подойди сюда, — довольно грубо приказал он. — Встань на колени у меня между ног!

Она широко раскрыла глаза, пораженная требованием, но снова подчинилась. Даже задышала часто и прерывисто. Хорошо продуманная деталь. О, какая прекрасная актерская игра, только немного утомительная, решил Реймонд.

Он медленно, старательно поставил на столик пустой бокал, потом наклонился вперед и сжал пальцами ее соски.

Жаклин задохнулась и слегка застонала.

— Тебе нравится? — О, как холодно прозвучали его слова! Я будто наблюдаю со стороны за хорошей пьесой, восхитился собой Реймонд.

— Да, — хрипловато прошептала она.

Лгунья!

Он сжал пальцы еще раз, и еще, и еще…

Жаклин задохнулась от боли. Тогда Реймонд одним движением сдернул с нее прозрачную рубашку. И она оказалась перед ним коленопреклоненной и полностью обнаженной.

Соски ее были теперь столь же красными, как и губы. Реймонд вспомнил, что, когда Жаклин спала, рот ее показался ему много бледнее.

Да, но тогда она была совершенно естественной, без всякого макияжа. Однако, проснувшись, сразу вспомнила обо всех своих ухищрениях.

О, можно было только восхищаться ее продуманной до мелочей тактикой! Любой, незнакомый с печальной правдой, подумал бы сейчас, что она по-настоящему взволнована, до крайности возбуждена. Глаза затуманены, красные губы приоткрыты, дыхание учащено — все свидетельствует о неуемном сексуальном желании.

Реймонд коснулся рукой ее бедра, с силой провел по бархатистой коже. Потом посмотрел ей в глаза и вложил в рот указательный палец. Потом средний.

— Соси, — прохрипел он и начал двигать ими взад и вперед.

Жаклин растерянно моргнула, чуть покачнулась, но потом закрыла глаза и сделала именно то, что он требовал.

Внутри у Реймонда все перевернулось от необыкновенного ощущения. Оно мгновенно завело его, а это было последнее, в чем он сейчас нуждался. Ему следовало оставаться холодно-отстраненным и контролировать ситуацию.

Тут он вспомнил о колье и разработанном на сегодняшнюю ночь сценарии.

— О, Рей… — простонала Жаклин, когда он убрал руку и потянулся к смокингу, который лежал тут же, на диване.

Реймонд невольно улыбнулся прозвучавшему в ее голосе разочарованию. Ну что за актриса!

— Я только что вспомнил, — сказал он. — Я кое-что купил для тебя.

Он вытащил длинный футляр и открыл крышку.

— О, дорогой… — Жаклин задохнулась от восторга. — Тебе не надо было…

Как же она права! Ему действительно не стоило делать этого. Но ничего, за следующий месяц он получит от нее достаточную компенсацию за потраченные деньги.

— Но… но когда же ты нашел время? — спросила она, глядя широко открытыми глазами сначала на рубины, потом на него. — Я имею в виду… ты же пошел играть в канасту…

Реймонд был удивлен прозвучавшей в ее голосе откровенной подозрительностью. Неужели она решила, что он где-то развлекался с женщиной, вместо того чтобы играть в карты, и принес колье, чтобы искупить свою вину?

Но с какой женщиной? Он нахмурился, вспомнив, как Жаклин расспрашивала его о Веронике в день их свадьбы, выпытывала мельчайшие подробности. Уж не подозревает ли она его в интрижке с Веселой вдовой? Вполне возможно. Коварные, двойственные люди и других подозревают в обмане и предательстве. Жаклин понятия не имеет, что такое настоящие любовь и преданность. Женщины ее типа живут только ради денег и прочих материальных ценностей вроде этих рубинов. И если она и беспокоится из-за Вероники, то только потому, что боится потерять источник финансового благополучия, если он променяет ее на другую женщину.

Реймонд решил взять это на заметку и использовать позднее. А пока он продолжит игру в ослепленного страстью счастливого супруга…

— В холле отеля «Мариотт» довольно много модных магазинчиков, в том числе «Фаин эксклюзив джюэлри», — сообщил он, вытаскивая сверкающую драгоценность из футляра. — По субботам они открыты до девяти. Я заметил это, проходя мимо, и не смог устоять, чтобы не купить для моей очаровательной женушки. Подними волосы, дорогая. Хочу посмотреть, как оно тебе идет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разве я не хорошенькая?"

Книги похожие на "Разве я не хорошенькая?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Мэримонт

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Мэримонт - Разве я не хорошенькая?"

Отзывы читателей о книге "Разве я не хорошенькая?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.