» » » » Валери Слэйт - Поцелуй на мосту


Авторские права

Валери Слэйт - Поцелуй на мосту

Здесь можно скачать бесплатно "Валери Слэйт - Поцелуй на мосту" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валери Слэйт - Поцелуй на мосту
Рейтинг:
Название:
Поцелуй на мосту
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
570241975-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй на мосту"

Описание и краткое содержание "Поцелуй на мосту" читать бесплатно онлайн.



Эльжбете Бартош, сотруднице венгерской туристической фирмы, предстоит встретить в аэропорту Будапешта делового партнера из Нью-Йорка. Она ожидает увидеть убеленного сединами ветерана туристического бизнеса. Но перед ней предстает ее ровесник, рослый красавец с голубыми глазами, от одного взгляда которых у нее замирает сердце. Заокеанского гостя тоже не оставляет равнодушным «фея Дуная», но он слишком избалован вниманием красивых женщин. Они расстаются через неделю, еще не зная, что у этой встречи будет неожиданное продолжение…






— Нет, будет лучше, если ты сам прилетишь сюда и поговоришь с ним на месте. Это надежнее и эффективнее, чем любые телефонные разговоры. Есть хороший повод. Муж как раз просил тебе передать, что приглашает полетать на личном самолете. Прокатит тебя с ветерком куда-нибудь на восток от Лос-Анджелеса, в Скалистые горы, в Великий Каньон. А можно и в Лас-Вегас добраться или вдоль всего Западного побережья пролететь.

— Да, заманчиво звучит. На частном самолете я еще не летал. А тебя, Роберта, он тоже приглашает полетать?

— Да, но я уже отказалась. За детей боюсь.

Не знаю, чему его на летных курсах учили, но пусть лучше вначале наберется опыта. Полетает пока, хотя бы несколько месяцев, без меня и детей. Кстати, он после этих летных курсов и на земле стал чересчур лихачить. Я слышала раньше про этот феномен, о том, что летчики плохо чувствуют наземную скорость. За последний месяц уже дважды чуть в аварию не попал на своем «порше».

— А меня тебе не жалко? — пошутил Дэниэл.

— Ты меня не так понял, — не поддержала шутку сестра, которая никогда не отличалась хорошим чувством юмора. — Ты у меня единственный брат, которого некем заменить. Просто у меня нет другого выхода. А тебе я доверяю.

Я уверена, что ты с этим справишься. Поговоришь с ним как мужчина с мужчиной. В общем, я предлагаю, чтобы ты согласился на его приглашение и как можно скорей прибыл к нам. И никаких гостиниц. Я хочу, чтобы ты остановился у нас. Квартира большая, так что ты нас никак не стеснишь. И мне будет приятно с тобой подольше побыть, и возможностей для обработки мужа будет побольше.

Да, в практицизме сестре было трудно отказать.

— Ну хорошо, Роберта, я попробую. Но это будет не скоро. Во всяком случае, даже на следующей неделе вряд ли получится.

— Ничего, две недели я продержусь.

— Тогда договорились. Дней через десять ситуация, надеюсь, прояснится, и я тебе перезвоню. Уточним время прибытия.

Положив трубку, он подумал, что этот звонок был весьма кстати. После неудачи в переговорах с Эльжбетой это поможет ему хотя бы на какое-то время отвлечься и переключиться на другие проблемы. Уползти в нору для того, чтобы зализать раны. А потом с новыми силами устремиться в бой. Он не собирался сдаваться из-за временных неудач. Если не удался штурм, тогда возьмем измором. На ее территории. В Будапеште.

В третий раз. А если понадобится, то и в четвертый, и в пятый. Пока он не добьется своего. Пока не поднимет флаг победителя над этим городом.

13

Усталая от долгого полета металлическая птица, битком набитая пассажирами и электроникой, тяжело катилась по бетонной посадочной полосе аэропорта Шарля де Голля. Дэниэл расстегнул ремень безопасности, помотал головой и потер пальцами виски и уши, которые на этот раз почему-то сильно заложило при снижении. Видимо, летчик слишком резко сбрасывал высоту.

Дэн взглянул на часы и поморщился. Времени для пересадки было в обрез. Он спланировал себе слишком плотный график перелета, а при транзитной пересадке это всегда рискованно. Самолет опоздал почти на час, так что теперь придется побегать. Хорошо еще, что вылет в Будапешт из этого же аэропорта, не придется нестись в Орли.

Жаль, конечно, что времени в обрез. Было бы неплохо выкроить пару дней и побродить по этому сказочно красивому и романтичному городу. Увидеть Париж под своими ногами, с холма Монпарнас, от подножия собора Сакре-Кер.

Пройтись по Елисейским Полям, от Пляс Этуаль до Пляс Конкорд. Посетить Лувр и сфотографировать собор Парижской Богоматери. Подняться в лифте на Эйфелеву башню и посетить захоронение Наполеона в Доме инвалидов. Услышать настоящую французскую речь. Отведать жареных каштанов из бумажного пакетика, купленных у уличного продавца, и свежих устриц в раскрытых раковинах на льду, поданных лощеным официантом в фешенебельном ресторане.

Выпить пару литровых кружек «бланш» — свежего, неочищенного пива за длинным деревянным столом в бистро. Распить бутылочку-другую марочного бордо из высокого фужера за столом, накрытым накрахмаленной белой скатертью.

Второй раз он пролетает над этим городом, разглядывая его через иллюминатор. И все. Весьма жаль. Особенно для владельца туристической компании, многие клиенты которой уже давно осуществили на практике свою мечту — прошлись своими ногами по гранитным парижским мостовым.

И, конечно, хорошо бы проделать это не одному, а в компании с прекрасной феей Дуная.

Например, в виде свадебного путешествия.

Если, конечно, удастся уговорить строптивую, как необъезженная кобылица, мадьярку, потомка диких и воинственных кочевников. И тем более ценной будет эта мужская победа. Он достаточно серьезно подготовился к ней. Даже в лингвистическом плане, осваивая неподатливую мадьярскую речь.

Почти два месяца Дэн активно штудировал учебники и словари, не расставаясь с аудиокассетами и миниатюрным японским магнитофоном. Да еще нанял частного учителя, два занятия в неделю по два часа. И все это, честно говоря, не столько ради своей возлюбленной, сколько для ее родственников. Он подозревал, что без их благословения ему не удастся преодолеть последние преграды. Как вполне резонно пошутил Ирвин на их последней встрече, язык будущей тещи надо знать. По крайней мере, будешь ориентироваться, когда надо улыбаться при ее словах, а когда хмуриться и демонстративно хлопать дверью. И огрызаться будет легче.

О более отдаленной перспективе тоже надо подумать. От браков обычно рождаются дети. Хотелось бы двоих. Мальчика и девочку. А можно и четверых. Почему бы нет. При этом дети должны знать языки обоих родителей.

Главный атрибут для третьей встречи он тоже не забыл. Дэниэл сунул руку в карман пиджака и нащупал заветную темно-синюю коробочку, уже потертую по краям. Он постоянно носил ее с собой, как талисман, на удачу, на счастье, как символ и надежду на то, что когда-нибудь сможет водрузить это изделие из венгерского ювелирного магазина, украшенное искристым бриллиантом, на изящный пальчик прелестной мадьярки с чудесным именем Эльжбета.

В памяти вновь всплыли лица друзей. Перед отлетом они неплохо посидели в итальянском ресторане. Выпили по литру «кьянти» каждый, съели массу спагетти, лазаньи и прочих изысков итальянской кулинарии, излили друг другу душу. У всех троих было чем поделиться.

Ирвин, которого родители в детстве звали Иржи, собрался наконец слетать в Прагу, на свою историческую родину, где он когда-то появился на свет, но покинул ее еще крохой. В полтора года родители увезли его с собой в эмиграцию, в США, где его родным языком стал английский.

А материнский язык сохранился только на уровне пассивного восприятия, при общении с родителями. Иржи-Ирвин решил побродить по улицам Златой Праги и попить натурального, свежесваренного «пльзеньского пивечка», как он выразился на своем языке детства. И, может быть, найти себе, по примеру Дэниэла, на мосту через Влтаву «златовласку» с голубыми, смешливыми глазами, с которой гораздо легче вспоминаются гласные и согласные звуки родной речи.

Нортон окончательно увяз в своих матримониальных отношениях с будущей мадам Флэйм, милостиво согласившейся поменять фамилию предыдущего мужа на новую. Попал под полный контроль этой хищницы. Даже на встречу с друзьями выбрался тайно, без ведома своей надзирательницы. Естественно, все остальные подружки, шашни и ходы налево отпали полностью. По вечерам его одежда проходила полный и дотошный контроль, как визуальный, через лупу, так и обонятельный. На предмет наличия посторонних женских волос и подозрительных ароматов. Пришлось мистеру Флэйму перейти на мужчин-пациентов, отказавшись от прежнего столь приятного, радующего тело и глаза контингента. И даже сексуальную мулатку-секретаршу пришлось уволить, заменив на мегеру предпенсионного возраста. Мистер Нортон Флэйм уже начал оформлять документы для получения в мэрии лицензии на брак. Но даже пригласить друзей на будущую свадьбу не решился. Откровенно объяснил, что невеста вряд ли согласится увидеть на свадьбе людей, с которыми у нее ассоциируются разнузданный добрачный разврат. Однако, как ни странно, при всем этом Нортон казался счастливым, как блудный пес, который наконец-то обрел хозяина.

В общем, хотя друзья много шутили, смеялись и бодрились, но обстановка на встрече была довольно грустной, как будто речь шла о проводах чуть ли не в последний путь. Хотя это прямо и не говорилось, но подсознательно каждый чувствовал, что мужская компания распадается. Их «Клуб холостяков» давно уже пережил свои лучшие времена и скоро прекратит свое существование за ненадобностью и в связи с изменившейся обстановкой. Или придется преобразовать его на новой основе и с новым названием, более соответствующим будущим реалиям. Например, «Клуб угнетенных подкаблучников» или «Лига борьбы за права женатых мужчин». Под жалобным лозунгом «Мужчина — это тоже человек».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй на мосту"

Книги похожие на "Поцелуй на мосту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валери Слэйт

Валери Слэйт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валери Слэйт - Поцелуй на мосту"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй на мосту", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.