Элизабет Смит - Медленный танец
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Медленный танец"
Описание и краткое содержание "Медленный танец" читать бесплатно онлайн.
Случайная встреча в одном из ночных клубов Лос-Анджелеса фатально соединяет «стального агента» ФБР Гранта Кайлера и молодую вдову — непредсказуемую Холли Прескотт. Они ищут забвения в медленном танце страсти, но в этот сокровенный мир врывается адская какофония измены и преступлений.
«Путь к страху» — так озаглавлен роман одаренного, но погрязшего в пороках Кейси Прескотта, с которым связан самый жуткий период в жизни Холли. Тропой гордого одиночества и всепоглощающей мести «серому кардиналу» преступного мира идет к своей цели Грант.
Но сквозь пелену отчаяния, предательства и ненависти порой высвечивается совершенно иной путь.
— Тяжелая ночка? — не без ехидства осведомился Сэм.
У Гранта уже вертелся на языке подобающий ответ, но чудом удалось сдержаться. Не хватало еще им перестрелять друг друга.
— Мне требует не меньше галлона черного кофе.
— И что удалось обнаружить? — поинтересовался Сэм, по-хозяйски начиная приготовления к завтраку.
— Вряд ли из куколки что-то вытянешь. Лучше, пожалуй, отпустить ее и понаблюдать, что будет.
— А как насчет тех парней, что собирались сцапать ее?
Грант и без этого напоминания отдавал себе отчет, что собирается использовать Холли в качестве приманки, и на душе стало совсем мерзко.
— Постараемся не спускать с нее глаз. Может, дождемся второй попытки. Если они по-прежнему считают, что запись у нее, значит, будет продолжение спектакля.
— Думаешь, кассета действительно у нее? — засомневался Харрис.
— Понятия не имею.
Разговор прервался с появлением Холли. Весьма недвусмысленно она дала понять мужчинам, что не намерена больше терпеть их общество.
— Куда вы хотите ехать? — извиняющимся тоном спросил Сэм.
Холли отвратительно себя чувствовала, но не могла порадоваться в душе, что сейчас победа явно склоняется на ее сторону.
— В больницу Святого Франциска, — заявила она, негодующе уставясь на Гранта. — И чем скорее, тем лучше.
В мерный шум приборов с компьютерным управлением, которыми была оборудована палата, время от времени врывался какой-то пронзительный писк. Встретив Холли в коридоре, Рут сразу же провела ее к Тому, а сама вышла. Что ж, на особую приветливость надеяться и не стоило.
После гибели Кейси между женщинами установилось нечто вроде вынужденного перемирия, что крайне огорчало Холли. Она искренне симпатизировала свекру и старалась, как могла, сглаживать конфликты с Рут. Хотя с первой встречи понимала, что не о такой жене для своего кумира мечтала фанатичная мать. И уж во всяком случае, не о провинциалке из какого-то захолустья! Кейси достоин невесты из высшего общества и состоятельной семьи, чьи деньги и влияние послужат ему трамплином для дальнейшей карьеры.
В душе Холли всегда считала, что Рут Прескотт снобизма не занимать, но не считала это поводом для явной ссоры. Том же никогда не забывал своего более чем скромного происхождения и не разделял претензий жены…
Почти весь день Холли провела в больнице. Том долго не приходил в сознание и очнулся только к вечеру. Вид у него был предельно изможденный. В палату несколько раз наведывалась Рут, но Холли, хорошо представляя, как вымоталась свекровь, настояла, чтобы та поехала домой и отдохнула.
Только убедившись, что жена больше не появится, Том жестом подозвал свою сиделку. В глазах невестки светилось неподдельное сострадание. Том сделал попытку улыбнуться и, слабо сжав пальцы Холли, притянул ее поближе.
Боже, как он любит эту девочку! С самого начала считал ее своей дочерью… И она еще мужественно пыталась скрыть ужасную истину о последних месяцах жизни его заблудшего сына!
— Наклонись, детка, — с трудом произнес Том. Сердце Холли сжалось от неясного предчувствия.
— Наркотики… Он стал настоящим наркоманом. Я-то знаю, почему ты ушла от Кейси. — Том на мгновение прикрыл глаза. — Все в порядке, котенок. Я понимаю, ты старалась уберечь Рути и меня.
Он начал задыхаться, и Холли испугалась, что сейчас начнется приступ.
— Вам нельзя волноваться, — робко начала она, но Том упрямо покачал головой.
— Ты… ты ни в чем не виновата.
Слезы покатились по ее щекам. Будто только сейчас отпустили все грехи, и угрызения совести, терзавшие с самой ночи трагической гибели Кейси, куда-то отступили. Пусть это и глупо, но она считала, что несет ответственность за все случившееся. Только сейчас настало просветление.
Часы над кабинкой медсестры показывали половину седьмого. Рут вернется только через час. Надо дождаться ее, а пока хоть чем-нибудь занять время. Решив, что не помешает выпить кофе, Холли спустилась на первый этаж, в кафетерий. Выйдя из лифта, она нерешительно остановилась. Кругом — ни души. Мрачноватый, широкий коридор был ярко освещен. Опять это чувство, что кто-то за ней наблюдает. Может, Сэм и Грант были не так уж не правы?
Завернув за угол, она неожиданно столкнулась с мужчиной в темно-синем комбинезоне. Большая ладонь грубо закрыла ей рот. Рывком повернув Холли спиной к себе, так, чтобы она не смогла разглядеть его лицо, негодяй вывернул ей руки за спину и потащил в темную нишу. Холли бросала отчаянные взгляды по сторонам, но больница, в дневное время обычно кишевшая людьми, сейчас совершенно опустела. Тогда она изо всех сил ударила каблуком по ноге похитителя. Тот выругался, но не отпустил ее. Холли застонала и безуспешно попыталась укусить пальцы, зажимавшие ей рот.
— Слушай, ты, сучонка, — прошипел неизвестный, — у нас нет времени ждать. Учти, в следующий раз обойдемся без уговоров. Отдай кассету и можешь катиться на все четыре стороны.
И, выкрутив напоследок руку так, что у Холли хлынули слезы, оттолкнул ее к стенке. С пронзительным криком она опустилась на пол. Почти мгновенно дверь, ведущая на лестницу, с грохотом распахнулась, и Холли словно сквозь туман увидела, как Грант Кайлер промчался мимо в ту сторону, куда направился бандит.
Несколько минут спустя он вернулся и присел на корточки рядом с Холли. Бедняжка судорожно прижимала к груди поврежденную руку.
— Подожди, дай я взгляну, — велел он, осторожно ощупывая предплечье.
Холли поморщилась от боли.
— Ты догнал его? — прошептала она. Грант покачал головой.
— Как сквозь землю провалился.
С напускной строгостью, закончив осмотр, Грант поднял и понес ее к лифту.
— Доигралась, искательница приключений. Хорошо еще, что обошлось без перелома. Но все равно покажемся врачу. А потом я сам отвезу тебя домой.
На этот раз Холли уже не посмела протестовать.
— Ты, должно быть, смертельно перепугалась, когда этот мерзавец напал на тебя, — заметил Грант, когда они, благополучно добравшись до дома Прескоттов, уютно устроились на кухне.
Грант успел сварить кофе и вообще держался запросто, словно был здесь не в первый раз. Между тем она еще только начала понемногу приходить в себя.
— Какой ты догадливый! — криво улыбнулась Холли.
— Зато убедилась теперь, что эти мальчики не шутят. И к тому же уверены, будто ты имеешь кое-что интересненькое для их хозяина.
— Он говорил о какой-то пленке, — озадаченно призналась Холли. — Понятия не имею, что ему нужно. Никакой пленки у меня нет и не было. Может, они принимают меня за кого-то другого?
Кассета. Значит, она на самом деле существует! Грант сокрушенно покачал головой.
— Нет, дорогуша. Никакой ошибки. — И он вкратце объяснил, откуда взялась эта запись.
— Но почему они уверены, что именно я?..
— Считают, что твой муж взял кассету у Джезмин в ночь убийства. А поскольку и он мертв, значит, адскую эстафету продолжает хорошо известная тебе миссис Прескотт.
— Но это абсурд!
— Разве?
Холли удивленно взметнула брови:
— Ты о чем?
— Мы знаем, что есть такая запись, с помощью которой Эдвин Мэтьюз окажется за решеткой. Все это время Джезмин хранила кассету, чтобы использовать против Мэтьюза, но обыск ее — квартиры ничего не дал. По-видимому, твой муж был последним, кто побывал у Джезмин до приезда полиции. Должно быть, он знал, где находится тайник, и решил сыграть ва-банк. Вероятно, собирался шантажировать Мэтьюза. Согласись, вполне логично предположить, что он, заметая следы, воспользовался твоей помощью.
— Значит, пока вы не отыщете кассету, эти негодяи от меня не отвяжутся, — заключила Холли.
— Скорее всего. Как только мы вернемся в Лос-Анджелес, я пробью разрешение на твою круглосуточную охрану. Здесь ничего не выйдет. Мы не успели официально оформить поездку в Мемфис, да это и не в наших интересах. Так что вынужден пока остаться с тобой на свой страх и риск. — Грант сладко потянулся.
Холли тут же насторожилась.
— Где именно остаться? — переспросила она.
— Здесь, — пояснил Грант, подливая себе кофе.
— Ну, уж нет! — вознегодовала Холли. — Это дом родителей Кейси. Их отсутствие вовсе не означает, что ты имеешь право торчать тут ночь напролет!
Она наставительно погрозила пальчиком и, нахмурившись, строго уставилась на Гранта.
— Ну… я же ничего такого не имел в виду, — ухмыльнулся Грант. — Могу посидеть и в машине, ничего со мной не сделается.
— Вот как.
Обдумав предложение, Холли поколебалась, но все же решила отказать.
— Ничего не выйдет. Что подумают соседи? Окна Моррисонов выходят прямо во двор… Если увидят незнакомую машину, да еще такого ковбоя в седле, обязательно вызовут полицию. Грант встал.
— Решай, птичка. Или здесь, или на улице. Но сегодня я тебя одну не оставлю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Медленный танец"
Книги похожие на "Медленный танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Смит - Медленный танец"
Отзывы читателей о книге "Медленный танец", комментарии и мнения людей о произведении.






















