» » » » Том Шарп - Уилт незнамо где


Авторские права

Том Шарп - Уилт незнамо где

Здесь можно скачать бесплатно "Том Шарп - Уилт незнамо где" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Шарп - Уилт незнамо где
Рейтинг:
Название:
Уилт незнамо где
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2004
ISBN:
5-699-08409-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уилт незнамо где"

Описание и краткое содержание "Уилт незнамо где" читать бесплатно онлайн.



Он вернулся. Мистер Генри Уилт собственной персоной, законный супруг Евы Уилт, отец четверки неуправляемых дочерей, злополучный кретин. Через восемь лет он вернулся в последнем романе выдающегося английского юмориста — вернулся и вновь растворился незнамо где. С катастрофическими последствиями. За ним охотятся Интерпол и Скотланд-Ярд, международные наркоторговцы и собственная любящая супруга, но сам он — где? И кто он вообще такой?

Извилистые интриги, комические похождения и абсурдные приключения нашего старого знакомого Генри Уилта — все это и гораздо больше в новом романе Тома Шарпа «Уилт незнамо где». Впервые на русском языке.






Инспектор зашагал по коридору. Спросил, где морг. Нашел, объяснил, зачем пришел. Его обозвали осквернителем трупов и велели убираться к дьяволу. Разъяренный Флинт вернулся и стащил халат у какого-то медбрата, пока тот был в туалете. Через десять минут Уилт, в коротком белом халате, из-под которого торчала ночная рубашка, ехал в машине Флинта в психиатрическую клинику и гневно твердил, что ему не требуется никакого «освидетельствования».

— Вам зададут несколько простых вопросов и отпустят, — успокаивал Флинт. — Все лучше, чем если просто так закроют.

— Закроют? Что это значит? — насторожился Уилт.

— Признают сумасшедшим и запрут в дурдом принудительно.

Уилт, мгновенно изменив свое мнение об освидетельствовании, замолчал.

Глава 34

Агентство по борьбе с наркотиками приняло решение о снятии наблюдения со «Старфайтера». Ни вскрытие утонувшей ищейки, ни исследование кусков капсулы из бассейна не выявили ничего подозрительного. Несчастное существо подохло своей смертью — видимо, оттого, что его для выработки нюха на наркотики всю жизнь пичкали героином, кокаином, крэком, экстази, опиумом, ЛСД, марихуаной и другими продуктами, предлагаемыми данным рынком. А в последнее время этот закоренелый наркоман подсел на новое запрещенное вещество — никотин, и незадолго до смерти, одолеваемый нестерпимой жаждой, слопал целых два окурка. Короче, собака была очень и очень нездоровая.

Чего никак нельзя сказать о воде в бассейне: ее недавно сменили, и во всех ста тысячах галлонов не обнаружилось ни капли чего-либо криминального.

— Надо было подключить слив к танкеру, — сказал Мерфи людям из фургона, которые проверяли сточные воды ванных и туалетов «Старфайтера».

— С ума сошли? Думаете, сюда влезет сто тысяч галлонов? Лучше бы взяли пробу с самого начала.

— Ага, конечно. Где еще искать наркоту, как не в бассейне. Только там курьеры товар и прячут. А потом что? Сидят и дожидаются, пока вода испарится? Хорошая мысль. Вы туг, я смотрю, настоящие гении.

Агенты отрапортовали в Атланту:

— Нас провели. Либо Сола использовали для отвода глаз, а дурь провозил кто-то другой, либо это вообще не дурь, а тальк для ног. Что скажут в Вашингтоне?

— Что вы обделались, что ж еще.

— Падла Кампито — подсадная утка, — сказал Паловски, когда они с Мерфи выходили из кабинета. — Это единственное объяснение. Ну, сволочуга, только попадись мне — сразу кастрирую!

— Не получится, — ответил Мерфи. — В Эверглейдс найдено его тело — точнее, то, что от него оставили крокодилы.


Когда бригада борцов с наркотиками уезжала из Уилмы, Уолли Иммельман лежал в реанимации, глядел тусклыми глазами в потолок и проклинал тот день, когда женился на жирной паскуде Джоани — а тем более когда позволил пригласить ее чертову племянницу с мерзавками-дочками. Эти гниды разрушили его брак и репутацию, в Уилме ему теперь и показаться нельзя. Брака было, в общем, не жалко — наоборот, временами Уолли испытывал благодарность по отношению к маленьким шлюшкам. Но рассылка непристойных писем имела поистине катастрофические последствия. Компания «Иммельман Энтерпрайзис» лишилась практически всех клиентов, которых столь любовно окучивала последние пятнадцать лет, причем некоторые теперь даже грозились подать в суд. Уолли пробовал связаться со своими адвокатами, но те недвусмысленно дали понять, что не желают иметь дела с психом, который мало того, что считает их «мудилами» и «педрилами», но и на весь мир в самых отвратительных выражениях объявил о своей приверженности содомскому греху. И оскорбил самого конгрессмена Херба Райха. В довершение бед, после признания, сделанного Мэйбелл в разговоре с шерифом Столлардом, по Америке стремительно разнеслась весть, что один из крупнейших бизнесменов Уилмы регулярно вступает в половые сношения с чернокожей прислугой. Словом, Уолли понимал, что он человек конченый. Придется уехать из города куда-то, где его никто не знает, сменить имя и сидеть тихо. И все из-за Джоани. Не надо, не надо было жениться на этой подлой твари.


В другом городе, в камере другого полицейского участка, Рут Ротткомб думала абсолютно то же самое о покойном теневом министре социальных преобразований. Как она сразу не догадалась, что он — из числа тех идиотов, которые непременно дадут себя убить — и именно тогда, когда ей больше всего нужны его поддержка и влияние? Ради чего, спрашивается, она за него выходила? Ради чего возилась с гнусным алкашом Бэттлби? Ради того, чтобы закрепить за Гарольдом место в парламенте. Рут отчаянно искала хоть какую-то ниточку, которая помогла бы распутать клубок событий и понять, что привело к исчезновению мужа, но ей ужасно мешал шум. Пьянчуга в соседней камере то громко блевал, то скулил, умоляя, чтобы его выпустили. С другой стороны бесновался психопат-сквернослов, который, похоже, ко всему прочему наглотался мощных галлюциногенов. Было невозможно ни сосредоточиться, ни хотя бы поспать. Каждые полчаса дверь камеры открывалась, включался свет, и жуткая баба-детектив принималась настойчиво спрашивать, хорошо ли чувствует себя арестованная.

— Нет, плохо, — в очередной раз стонала Рут. — Вам что, заняться нечем? Что вы все врываетесь со своими идиотскими вопросами?

Баба всякий раз отвечала, что хотела проверить, не покончила ли Рут с собой, и в конечном итоге перестала гасить свет. После трех бессонных ночей Рут была почти уже готова признаться, что сама убила Гарольда. Она, однако, держалась и отказывалась отвечать на какие бы то ни было вопросы.

— Я не — подчеркиваю — не убивала Гарольда. И вообще не причиняла ему никакого вреда. И представления не имею, кто это сделал. А больше мне сказать нечего.

— Прекрасно, — сказал старший детектив. — Тогда поговорим о том, что вы сделали совершенно точно. Например, нам доподлинно известно, что вы на принадлежащем вам автомобиле «вольво» привезли в Ипфорд некоего мужчину и бросили его в Новом районе. Также следствие располагает доказательствами, что перед этим упомянутый мужчина, раненый и истекающий кровью, находился в вашем гараже. Все это нам известно, а потому…

— Говорю же, я не собираюсь отвечать на ваши вопросы! — хрипло выкрикнула Рут.

— А я ни о чем не спрашиваю. Я лишь перечисляю факты. Неоспоримые факты.

— О боже, замолчите вы когда-нибудь или нет? Все это я слышала, и ваши факты очень даже оспоримые.

— Пусть так, однако вам не известно, что у нас есть свидетель, который видел, как вы извлекли упомянутого мужчину из машины и бросили посреди дороги. Очень надежный свидетель. — Следователь помолчал, чтобы уставшая Рут уяснила его слова. — Мы хотим знать, с какой целью вы доставили потерпевшего в Новый район Ипфорда, если, согласно вашим же неоднократным заявлениям, понятия не имели, как он, раненый и без сознания, очутился в вашем гараже.

Рут заплакала. По-настоящему.

— В гараже его нашел Гарольд, когда приехал из Лондона. Так он, по крайней мере, сказал. Он страшно разозлился, как будто это я во всем виновата. Ругался, кричал, что я таскаю в дом мужиков, чтобы заниматься сексом. Я думала, он меня убьет.

— Продолжайте. Что было дальше?

— Он заставил меня пойти в гараж и посмотреть на этого человека. Я его никогда раньше не видела. Клянусь.

— Что случилось потом?

— Зазвонил телефон. Это был какой-то репортер, он сказал, что они хотят взять у Гарольда интервью — насчет того, правда ли, что он водит домой… ну, мальчиков по вызову.

Ее допрашивали еще час, но толком ничего не добились. В конце концов Рут, зарыдав, уронила голову на стол. Следователи оставили ее в комнате для допросов, а сами перешли в соседний кабинет.

— Все вполне правдоподобно, за исключением одной вещи, — сказал старший из представителей Скотланд-Ярда. — А именно, клочка джинсов этого мужика, Уилта, который нашли в гараже. И того, что сами джинсы обнаружились за Особняком через два дня после пожара, хотя до этого их там не видели. И сам он в Ипфорде валялся без штанов. А помимо прочего, его барахло — ботинки, носки, рюкзак — были на чердаке дома Ротткомбов.

— Думаете, это она подбросила джинсы?

— Кто-то их точно подбросил.

— Мама дорогая, ну и дельце. А Лондон еще требует ускорить расследование, — проговорил суперинтендант.

В разговор вмешалась девушка-сержант:

— Арестованная вырубилась. Или притворяется, — доложила она. — Мы отправили ее обратно в камеру.

Начальник следственной бригады снял трубку и позвонил в Ипфорд. Потом положил трубку и покачал головой.

— Оказывается, Уилта перевели в психиатрическую клинику на так называемое «освидетельствование». Видимо, будут выяснять, псих он или нет. — Старший детектив помолчал, обдумывая возможные варианты развития событий. Перспективы вырисовывались неясные.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уилт незнамо где"

Книги похожие на "Уилт незнамо где" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Шарп

Том Шарп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Шарп - Уилт незнамо где"

Отзывы читателей о книге "Уилт незнамо где", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.